Yealink SIP VP-T49G Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para SIP VP-T49G:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Ultra-elegant Gigabit IP Phone
SIP VP-T49G
English | Deutsch | Español | Français
Quick Start Guide (V80.16)
www.yealink.com
Applies to firmware version 51.80.0.10 or later.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yealink SIP VP-T49G

  • Página 1 Ultra-elegant Gigabit IP Phone SIP VP-T49G English | Deutsch | Español | Français Quick Start Guide (V80.16) www.yealink.com Applies to firmware version 51.80.0.10 or later.
  • Página 3 Table of Contents English ............1 Deutsch ............15 Español ............29 Français ............43...
  • Página 5: Packaging Contents

    The Extended Display Accessories ED10 helps you display the video image captured from the camera (both near site and far site) on the external monitor during a video call. For more information, refer to Yealink Extended Display Assessories Quick Installation Guide for SIP VP-T49G.
  • Página 6 Note: The IP phone should be used with Yealink original power adapter (12V/2A) only. The use of the third-party power adapter may cause the damage to the phone. If you are connecting a PC to your phone, we recommend that...
  • Página 7 6. Connect to the network, as shown below: You have two options for network connection. Your can select one of them according to the current o ce environment. a) Connect to the wired network: b) Connect to the wireless network: 1) Tap ->...
  • Página 8 Hardware Component Instructions Item Item Item Camera TRANSFER Key Hookswitch Power Indicator LED Volume Key Shutter Switch Touch Screen Speakerphone Key Camera Indicator LED MESSAGE Key REDIAL Key Camera Lens HEADSET Key HOLD Key HDMI port MUTE Key Keypad USB2.0 port VIDEO Key Speaker...
  • Página 9 Startup After the IP phone is connected to the network and supplied Welcome with power, it automatically begins the initialization process. After startup, the phone is ready for use. You can con gure nitializing... Please wait the phone via web user interface or phone user interface. Configuring Your Phone Configuring via web user interface Accessing the web user interface:...
  • Página 10: Using Your Phone

    Register status icons on the touch screen: (Green) Registered (Gray) Register Failed (Green and Flashing) Registering Check with your system administrator if any error appears during the registration process or a speci c Note: con guration is required for your registration. Configuring via phone user interface Network Settings: When the phone is idle, tap...
  • Página 11 Entering and Updating Data To use onscreen keyboard: 1. Tap the eld you want to edit, the onscreen keyboard will display on the touch screen: Tap to backspace. ap to con rm the settings/go to next eld. Tap to switch between uppercase and lowercase. Tap to hide the onscreen keyboard.
  • Página 12 Answering a Video/Voice Call Using the handset: Pick up the handset. Using the speakerphone: Press Using the headset: Press Controlling Video During a Call To change the video view: To turn on/off video during a call:  Swipe down from the top of the screen to enter the control center, tap Video to turn on/o the video. ...
  • Página 13 Call Transfer You can transfer a call in the following ways: Blind Transfer 1. Press or tap the Transfer soft key during a call. The call is placed on hold. 2. Enter the number you want to transfer to. 3. Press or tap the Transfer soft key.
  • Página 14 Customizing Your Phone Call History 1. When the phone is idle, tap , and select the desired call list on the left. 2. Drag up and down to scroll. 3. Tap after the desired entry, and then you can do the following: ...
  • Página 15: Safety Instructions

     Without prior written consent, no organization or individual is permitted to make any change to the structure or the safety design of the device. Yealink is under no circumstance liable to consequences or legal issues caused by such changes.
  • Página 16 ENVIRONMENTAL RECYCLING Never dispose of the device with domestic waste Ask your Town Council about how to dispose of it in an environmentally friendly way. The cardboard box, plastic packaging and player components may be recycled in accordance with prevailing recycling regulations in your country. Always adhere to prevailing regulations Those who fail to do so may be ned or prosecuted in accordance with the law.
  • Página 17: Declaration Of Conformity

    YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD WWW.YEALINK.COM Declaration of Conformity Date of Issue: 2017-03-20 We: YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD, Address: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. China Declare that the product Type: Ultra-elegant Gigabit IP Phone...
  • Página 18 Founded in 2001, Yealink, a leading provider of VoIP Phone and IP communication solutions, has been focusing on VoIP products characterized by reliable quality, easy deployment and a ordable price for more than a decade. Today, customers from over 140 countries rely on Yealink as the backbone of global collaboration to extend the value of network communications.
  • Página 19: Installation Des Telefons

    Weitere Informationen sind unter Zubehör in der Installationskurzanleitung für das Video-Telefon SIP VP-T49G zu nden. Wir empfehlen, das Zubehör zu verwenden, das von Yealink angeboten wird oder zugelassen wurde. Die Nutzung von nicht zugelassenem Zubehör von Drittanbietern kann zu einer verminderten Leistungsfähigkeit führen.
  • Página 20 Das IP-Telefon darf nur mit dem Original-Netzteil (12V/2A) von Yealink verwendet werden. Die Nutzung von Hinweis: Netzteilen, die von Drittanbietern geliefert wurden, kann zu einer Beschädigung des Telefons führen. Falls Sie Ihr Telefon mit einem PC verbinden, empfehlen wir, daß Sie das von Yealink mitgelieferte Ethernet-Kabel verwenden.
  • Página 21 6. Schließen Sie das Netzwerk wie nachfolgend dargestellt an: Sie haben zwei Optionen für den Anschluss an ein Netzwerk. Sie können diese in Abhängigkeit von der aktuellen Büroumgebung wählen. a) Verbindung mit einem kabelgebundenen Netzwerk: b) Verbindung mit einem drahtlosen Netzwerk: 1) Tippen Sie auf ->...
  • Página 22 Anweisungen zu Hardwarekomponenten Beschreibung Beschreibung Beschreibung Kamera TRANSFER-Taste Gabelschalter Betriebsanzeige-LED Lautstärketaste Blendenschalter Touchscreen Lautsprechertaste Kamera-LED-Anzeige Nachrichtentaste Wahlwiederholung Kameraobjektiv HEADSET-Taste HOLD-Taste HDMI-Anschluss Stummtaste Numerische Tastatur USB-2.0-Anschluss VIDEO-Taste Lautsprecher...
  • Página 23 Startvorgang Nach der Verbindung mit dem Netzwerk und der Stromversorgung startet das IP-Telefon automatisch den Welcome Initialisierungsvorgang. Nach der Initialisierung ist das Telefon betriebsbereit. Sie können das Telefon via Webober äche nitializing... Please wait oder Benutzerober äche des Telefons kon gurieren. Konfiguration Ihres Telefons Konfiguration über die Weboberfläche Zugriff...
  • Página 24 Icons für die Anzeige des Registrierungsstatus auf dem Touchscreen: (Grün) Registriert (Grau) Registrierung fehlgeschlagen (Blinkt grün) Registrierung im Gang Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator, falls während der Registrierung ein Fehler auftritt oder für Hinweis: Ihre Registrierung eine bestimmte Kon guration benötigt wird. Konfiguration via Benutzeroberfläche des Telefons Netzwerkeinstellungen: Wenn sich das Telefon im Ruhezustand be ndet, tippen Sie auf...
  • Página 25 Daten eingeben und aktualisieren Verwendung der Bildschirmtastatur: 1. Tippen Sie auf das Feld, das Sie bearbeiten möchten, damit die Bildschirmtastatur auf dem Touchscreen angezeigt wird: Rücktaste. Schritt zur Bestätigung der Einstellungen / Gehen Sie zum nächsten Feld Umschalttaste für Wechsel zwischen Groß- und Kleinbuchstaben.
  • Página 26 Annehmen eines Video-/Sprachanrufs Mit dem Hörer: Nehmen Sie den Hörer ab. Mit Freisprecheinrichtung: Drücken Sie auf die Taste Mit Headset: Drücken Sie auf die Taste Video-Steuerung während eines Anrufs Ändern der Videoanzeige: Tippen Sie auf oder Ein-/Ausschalten der Videoübertragung während eines Anrufs: ...
  • Página 27 Rufweiterleitung Sie können Anrufe wie folgt weiterleiten: Direkte Weiterleitung 1. Drücken Sie die Taste oder drücken Sie die Bildschirmtaste Transfer während eines Anrufs. Der Anruf wird in Wartestellung versetzt. 2. Geben Sie die Nummer ein, an die der Anruf weitergeleitet werden soll. 3.
  • Página 28 Benutzereinstellungen für Ihr Telefon Anrufliste 1. Wenn sich das Telefon im Ruhezustand be ndet, tippen Sie auf und wählen Sie die gewünschte Anru iste auf der linken Seite. 2. Ziehen Sie nach oben und unten um zu blättern. 3. Tippen Sie nach dem gewünschten Eintrag auf ;...
  • Página 29: Sicherheitshinweise

    Wartungscenter für eine Reparatur.  Ohne vorherige schriftliche Zustimmung dürfen weder Unternehmen noch Einzelperson Änderungen an der Struktur oder dem Sicherheitskonzept des Geräts vornehmen. Yealink übernimmt unter keinen Umständen die Haftung für Folgen oder Rechtsansprüche, die auf solche Änderungen zurückzuführen sind.
  • Página 30 UMWELTFREUNDLICHE VERWERTUNG Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem Hausmüll. Erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadtverwaltung, wie Sie das Gerät umweltfreundlich entsorgen können. Pappkarton, Kunststo verpackung und Bauteile des Gerätes können im Einklang mit den geltenden Vorschriften in Ihrem Land verwertet werden. Halten Sie stets die geltenden Vorschriften ein.
  • Página 31: Konformitätserklärung

    YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD WWW.YEALINK.COM Konformitätserklärung Datum der Erklärung: 20.03.2017 Wir: YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD, Adresse: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. China Erklären hiermit, dass das Produkt Typ: Ultra-elegant Gigabit IP Phone...
  • Página 32 Unsere Prioritäten sind Qualität, Funktionalität, Benutzerfreundlichkeit, Kundenservice und marktorientierte Preise. Um neue Lösungen für die Zukunft dieses sich schnell entwickelnden Bereichs zu scha en, hat sich das große, talentierte und erfahrene VoIP-Entwicklerteam von Yealink ganz dem Streben nach herausragenden Ergebnissen verschrieben.
  • Página 33: Contenido De La Caja

    Para más información, consulte la guía de instalación rápida del ED10 para VP-T49G. Recomendamos que los accesorios empleados con estos terminales hayan sido homologados por Yealink. El uso de accesorios de terceros no testeados puede resultar en un funcionamiento incorrecto.
  • Página 34 5. Conecte el alimentador como se muestra a continuación: Ñ Sólo se debe usar el teléfono IP con un alimentador original (12V/2A) de Yealink. El uso de alimentadores Nota: de terceros puede causar daños irreparables en el equipo. Si quiere conectar un PC al terminal, le...
  • Página 35 6. Conéctelo a la red como se muestra a continuación: Existen dos opciones de conexión a la red. Puede elegir una dependiendo del entorno. a) Conectarlo a la red con cable: b) Conectarlo a la red Wi-Fi: 1) Toque -> Básico -> Wi-Fi. 2) Toque Encender en la casilla de Wi-Fi.
  • Página 36: Localización De Controles

    Localización de controles Ñ Objeto Objeto Objeto Cámara Tecla de TRANSFER Conmutador de conexión LED indicador de Tecla de volumen Interruptor del obturador alimentación Pantalla táctil Tecla de altavoz LED indicador de cámara Tecla de MENSAJE Tecla de RELLAMADA Lente de la cámara Tecla de AURICULARES Tecla HOLD Puerto HDMI...
  • Página 37: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento El proceso de inicialización empezará automáticamente cuando el teléfono IP esté conectado a la red y reciba Welcome alimentación. El teléfono estará listo para usar tras la puesta en funcionamiento. Puede con gurar el teléfono a través de nitializing...
  • Página 38: Usar El Teléfono

    Iconos del estado del registro en la pantalla táctil: (Verde) Registrada (Gris) Error de registro (Verde y parpadeando) Registrando Compruebe con el administrador de su sistema si aparece algún error durante el proceso de registro o si se Nota: requiere una con guración especí ca para registrarse. Configuración a través de la interfaz de usuario del teléfono Configuración de la red: Cuando el teléfono esté...
  • Página 39: Funciones Básicas De Llamadas

    Introducción de texto Uso de teclado en pantalla: 1. Toque el campo que desea editar. El teclado en pantalla aparecerá en la pantalla táctil: Toque para retroceder. Toque para con rmar los ajustes /saltar al siguiente campo. Toque para alternar entre mayúsculas y minúsculas. Toque para ocultar el teclado en pantalla.
  • Página 40 Responder una llamada de voz/vídeo Con el auricular: Levante el auricular. Con el altavoz: Pulse Con los cascos: Pulse Controlar el vídeo durante una llamada Para cambiar la vista de vídeo: Toque Para activar/desactivar el vídeo durante una llamada:  Deslice el dedo de arriba a abajo en la pantalla para entrar en el centro de control y toque Video para activar o desactivar el vídeo.
  • Página 41 Transferencia de llamadas Puede transferir una llamada de las formas siguientes: Transferencia ciega 1. Pulse o toque la tecla de función Transferir durante una llamada. La llamada se pone en espera. 2. Marque el número al que quiere transferir la llamada. 3.
  • Página 42: Personalización Del Teléfono

    Personalización del teléfono Historial de llamadas 1. Cuando el teléfono esté en reposo, toque y seleccione la lista de llamadas deseada a la izquierda. 2. Arrastre hacia arriba y hacia abajo para desplazarse por la lista 3. Toque después de la entrada deseada y a continuación podrá realizar los siguientes pasos: ...
  • Página 43: Instrucciones De Seguridad

     No se permite hacer modi caciones en la estructura ni el diseño de seguridad del dispositivo sin previo consentimiento por escrito. Yealink no será responsable bajo ninguna circunstancia de las consecuencias o problemas legales derivados de dichas modi caciones.
  • Página 44 RECICLAJE AMBIENTAL Nunca deseche el equipo con los residuos domésticos Pregunte en su ayuntamiento cómo desecharlo de forma respetuosa con el medio ambiente. Se debereciclar la caja de cartón, el embalaje de plástico y los componentes en conformidad con la normativade reciclaje vigente en su país.
  • Página 45: Declaración De Conformidad

    YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD WWW.YEALINK.COM Declaración de conformidad Fecha de CE: 2017.03.20 Declarante: YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD, Dirección: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. China Declara que el producto: Clase de equipo: Teléfono IP Gigabit Ultra-Elegante...
  • Página 46 Acerca de nosotros Fundada en 2001, Yealink, proveedor líder de soluciones de comunicación IP y teléfonos VoIP, se ha centrado durante más de una década en productos VoIP caracterizados por su able calidad, fácil instalación y precio asequible. Hoy, clientes de más de 140 países confían en Yealink como columna vertebral de sus colaboraciones globales para ampliar el valor de las comunicaciones en red.
  • Página 47: Contenu De La Boîte

    Pour plus d’information, vous pouvez vous référer au guide d’installation des accessoires d’a chage étendu ED10 pour T-49G. Nous recommandons l’utilisation des accessoires fournis par Yealink. L’utilisation d’accessoires tiers peuvent entrainer une performance réduite. Montage du téléphone Ajuster l’interrupteur d’obturateur...
  • Página 48 Le casque est disponible séparément. Le téléphone IP doit être utilisé uniquement avec l’adaptateur d’alimentation fourni par Yealink (12V/2A). L’utilisation d’un adaptateur secteur tiers peut endommager le téléphone. Si vous connectez un Ç ordinateur à votre téléphone, nous vous recommandons d’utiliser le câble Ethernet fourni par Yealink.
  • Página 49 Vous avez deux options pour la connexion réseau. Vous pouvez choisir l’une d’entre elles en fonction de votre environnement actuel. 1) Appuyez sur -> Basic -> Wi-Fi. 2) Appuyez sur On depuis le boîtier radio du Wi-Fi. Le téléphone recherchera automatiquement les réseaux sans l disponible dans votre zone. 3) Sélectionnez un réseau sans l disponible dans la liste.
  • Página 50 Instructions concernant les composants matériels Élément Élément Élément Caméra Touche de TRANSFER Crochet commutateur Indicateur d'alimentation LED Touche volume Interrupteur obturateur Écran tactile Touche du haut-parleur Témoin lumineux LED caméra Touche MESSAGE Touche de RECOMPOSITION Lentille caméra Touche CASQUE Touche HOLD Port HDMI Ç...
  • Página 51: Configuration De Votre Téléphone

    Démarrage Une fois que le téléphone IP est connecté au réseau et est alimenté en courant, la procédure d'initialisation démarre Welcome automatiquement. Après le démarrage, le téléphone est prêt à l'utilisation. Vous pouvez con gurer le téléphone nitializing... Please wait via l'interface utilisateur web ou l'interface utilisateur du téléphone.
  • Página 52 (Gris) Échec de (Vert et clignotant) En cours (Vert) Enregistré l'enregistrement d'enregistrement Véri ez auprès de votre administrateur de système si une erreur apparaît pendant la procédure d'enregistrement ou si une con guration spéci que est requise pour votre enregistrement. Configuration via l'interface utilisateur du téléphone Lorsque le téléphone est inactif, appuyez sur ->...
  • Página 53 Introduction et mise à jour des données Appuyez brièvement pour revenir en arrière. Appuyer pour con rmer les réglages/aller au champs suivant. Appuyez brièvement pour passer des majuscules aux minuscules. Appuyez brièvement pour masquer le clavier à l’écran. Appuyez brièvement pour Appuyez brièvement pour changer de mode de saisie.
  • Página 54 Répondre à un appel vidéo/audio Décrocher le combiné. Appuyez sur Appuyez sur Contrôler la vidéo pendant un appel Pour changer la vue vidéo: Appuyez sur ou sur  Balayez l’ é cran du bas vers le haut pour entrer dans le centre de contrôle, appuyez sur Video pour activer/désactiver la vidéo. ...
  • Página 55 Transfert d'appel Transfert sans préavis 1. Appuyez sur ou sur la touche de fonction Transfer pendant un appel. L'appel est mis en attente. 2. Saisissez le numéro auquel vous souhaitez transférer l'appel. 3. Appuyez sur ou appuyez brièvement sur la touche Transfer. Transfert semi-privé...
  • Página 56 Personnaliser votre téléphone Historique des appels 1. Lorsque le téléphone est inactif, appuyez sur et sélectionnez la liste d’appels souhaitée sur la gauche. 2. Faites glisser de bas en haut pour faire dé ler. 3. Appuyez brièvement sur  Appuyez brièvement sur Send pour passer un appel. ...
  • Página 57: Consignes De Sécurit

     Sans consentement écrit préalable, aucune organisation ou individu n’est autorisé à apporter des changements à la structure ou au dispositif de sécurité de l’appareil. Yealink n’est en aucun cas responsable des conséquences ou des problèmes juridiques causés par ces changements.
  • Página 58 RECYCLAGE ENVIRONNEMENTAL Ne jetez pas cet appareil avec les déchets ménagers Contactez vos collectivités locales pour savoir comment l’éliminer de façon écologique. La boîte en carton, l’emballage en plastique et les composants de l’appareil peuvent être recyclés conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. Respectez toujours la réglementation en vigueur Les personnes qui l’enfreignent sont passibles de poursuites judiciaires.
  • Página 59: Déclaration De Conformité

    WWW.YEALINK.COM Déclaration de conformité Date d’émission : 2017-03-20 Nous : YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD, Adresse : 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. China Déclarons que le produit Type : Téléphone IP Gigabit ultra élégant Modèle :...
  • Página 60 À propos de nous Fondée en 2001, Yealink, un fournisseur leader de téléphone VoIP et de solutions de communication IP, a mis l'accent depuis plus d’une décennie sur des produits VoIP caractérisés par leur abilité, leur simplicité d’utilisation et leur prix abordables. Aujourd'hui, des clients de plus de 140 pays comptent sur Yealink comme pilier de la collaboration mondiale pour étendre la valeur des communications du réseau.

Tabla de contenido