BlueMax Mini Modular
Umrüstung von Hand- auf Fußschalter
D
Converting from hand to foot switch
GB
Bevor Sie mit der Montage beginnen, machen Sie unbedingt zuerst die Maschine strom- und drucklos!
!
Before installing, always disconnect the machine from the power and compressed-air supply!
Avant de débuter le montage, commencez impérativement par mettre la machine hors tension et hors pression !
Prima di procedere al montaggio, è assolutamente necessario scollegare la macchina dall'alimentazione di corrente ed aria compressa!
i
1
1
Anschlussschläuche vom Handtasterventil auf der Rückseite der Maschine abnehmen und an das mitgelieferte
Ventil des Fußtasters anschließen. Dabei sind die drei Anschlussschläuche laut der Nummerierung auf das Ventil
des Fußschalters zu übertragen. Schlauch vom Anschluss Nr.1 zum Anschluss Nr. 1 des Ventils vom Fussschalter. In
gleicher Weise sind die Anschlüsse der Nr. 2 und Nr. 4 zu tauschen.
Remove connection hoses from the pushbutton valve on the rear of the machine and connect them to the foot-
switch valve provided. The three connection hoses must be fitted to the foot-switch valve as indicated by the
numbering. Hose from connection no.1 to connection no. 1 on the foot-switch valve. The connections of no. 2 and
no. 4 must be exchanged in the same way.
Retirer les tuyaux de raccordement de la vanne du bouton manuel au dos de la machine et raccorder la vanne de
la commande à pédale fournie. Pour ce faire, il faut transférer les trois tuyaux de raccordement sur la vanne de la
commande à pédale en respectant la numérotation. Tuyau du raccord n° 1 vers le raccord n° 1 de la vanne de la
commande à pédale. De la même manière, il faut échanger les raccords du n°2 et du n° 4.
Rimuovere i tubi di allacciamento della valvola dell'interruttore manuale sul retro della macchina e allacciarli alla
valvola in dotazione dell'interruttore a pedale, I tre tubi di allacciamento vanno spostati seguendo la numerazio-
ne sulla valvola dell'interruttore a pedale. Il tubo dall'attacco n. 1 all'attacco n. 1 della valvola dell'interruttore a
pedale. Analogamente scambiare gli attacchi del n. 2 e del n. 4.
www.hettich.com
F
I
i
Siehe Pneumatikplan in der Betriebanleitung der Maschine Seite 12-14.
See pneumatic diagram in the instruction manual of the machine pages 12-
14.
Voir le schéma pneumatique dans le manuel d'instructions de la machine les
12-14 pages.
Vedere lo schema pneumatico nel manuale d'uso delle pagine macchina 12-
14.
4
2
Ventil Fußschalter
Foot-switch valve
Vanne de commande à pédale
Interruttore a pedale valvola
Technik für Möbel
Transformation de commande manuelle à commande à pédale
Conversione da interruttore manuale a interruttore a pedale
Rückseite der Maschine
Machine rear
Dos de la machine
Retro della macchina
9132101_0513