Descargar Imprimir esta página

Hettich BlueMax Min Modular Guia De Inicio Rapido

Conversión de interruptor manual a pedal

Publicidad

Enlaces rápidos

BlueMax Mini Modular
Umrüstung von Hand- auf Fußschalter
D
Converting from hand to foot switch
GB
Bevor Sie mit der Montage beginnen, machen Sie unbedingt zuerst die Maschine strom- und drucklos!
!
Before installing, always disconnect the machine from the power and compressed-air supply!
Avant de débuter le montage, commencez impérativement par mettre la machine hors tension et hors pression !
Prima di procedere al montaggio, è assolutamente necessario scollegare la macchina dall'alimentazione di corrente ed aria compressa!
i
1
1
Anschlussschläuche vom Handtasterventil auf der Rückseite der Maschine abnehmen und an das mitgelieferte
Ventil des Fußtasters anschließen. Dabei sind die drei Anschlussschläuche laut der Nummerierung auf das Ventil
des Fußschalters zu übertragen. Schlauch vom Anschluss Nr.1 zum Anschluss Nr. 1 des Ventils vom Fussschalter. In
gleicher Weise sind die Anschlüsse der Nr. 2 und Nr. 4 zu tauschen.
Remove connection hoses from the pushbutton valve on the rear of the machine and connect them to the foot-
switch valve provided. The three connection hoses must be fitted to the foot-switch valve as indicated by the
numbering. Hose from connection no.1 to connection no. 1 on the foot-switch valve. The connections of no. 2 and
no. 4 must be exchanged in the same way.
Retirer les tuyaux de raccordement de la vanne du bouton manuel au dos de la machine et raccorder la vanne de
la commande à pédale fournie. Pour ce faire, il faut transférer les trois tuyaux de raccordement sur la vanne de la
commande à pédale en respectant la numérotation. Tuyau du raccord n° 1 vers le raccord n° 1 de la vanne de la
commande à pédale. De la même manière, il faut échanger les raccords du n°2 et du n° 4.
Rimuovere i tubi di allacciamento della valvola dell'interruttore manuale sul retro della macchina e allacciarli alla
valvola in dotazione dell'interruttore a pedale, I tre tubi di allacciamento vanno spostati seguendo la numerazio-
ne sulla valvola dell'interruttore a pedale. Il tubo dall'attacco n. 1 all'attacco n. 1 della valvola dell'interruttore a
pedale. Analogamente scambiare gli attacchi del n. 2 e del n. 4.
www.hettich.com
F
I
i
Siehe Pneumatikplan in der Betriebanleitung der Maschine Seite 12-14.
See pneumatic diagram in the instruction manual of the machine pages 12-
14.
Voir le schéma pneumatique dans le manuel d'instructions de la machine les
12-14 pages.
Vedere lo schema pneumatico nel manuale d'uso delle pagine macchina 12-
14.
4
2
Ventil Fußschalter
Foot-switch valve
Vanne de commande à pédale
Interruttore a pedale valvola
Technik für Möbel
Transformation de commande manuelle à commande à pédale
Conversione da interruttore manuale a interruttore a pedale
Rückseite der Maschine
Machine rear
Dos de la machine
Retro della macchina
9132101_0513

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hettich BlueMax Min Modular

  • Página 1 I tre tubi di allacciamento vanno spostati seguendo la numerazio- ne sulla valvola dell‘interruttore a pedale. Il tubo dall‘attacco n. 1 all‘attacco n. 1 della valvola dell‘interruttore a pedale. Analogamente scambiare gli attacchi del n. 2 e del n. 4. www.hettich.com 9132101_0513...
  • Página 2 Ensuite, régler de nouveau l‘étranglement d‘évacuation d‘air (la machine doit mettre au moins 6 secondes pour 120 mm de course de travail) Successivamente regolare di nuovo la valvola di scarico dell‘aria (per una corsa di lavoro di 120 mm la macchina deve impiegare min. 6 secondi). www.hettich.com 9132101_0513...
  • Página 3 Připojovací hadice sejmout z ručního ventilu na zadní straně stroje a připojit k dodanému ventilu nožního tlačítka. Přitom musí být tři připojovací hadice podle číslování přeneseny na ventil nožního spínače. Hadice od přípojky č.1 k přípojce č. 1 ventilu nožního spínače. Stejným způsobem musí být zaměněny přípojky č. 2 a č. 4. www.hettich.com 9132101_0513...
  • Página 4 Daarna de luchtklep opnieuw instellen (de machine moet voor 120 mm arbeidsweg min. 6 seconden nodig hebben) Następnie ponownie wyregulować dławik spalin (na 120 mm odcinka roboczego maszyna musi wymagać min. 6 sekund). Poté znovu nastavit škrticí ventil vzduchu na výstupu (stroj pro pracovní dráhu 120 mm potřebuje min. 6 vteřin). www.hettich.com 9132101_0513...