Leggere attentamente Le istruzioni pri-
ma di procedere aLL'instaLLazione
info
prima di procedere all'installazione, verificare che siano
state effettuati tutti i lavori di predisposizione; a tal pro-
posito consultare la relativa scheda di preinstallazione.
Verificare all'arrivo l'integrità della merce, per un eventua-
le e tempestivo reclamo allo spedizioniere.
prima deLL'instaLLazione
Questo manuale descrive l'installazione di un sanitario sospe-
so, fissato su superfici solide d'appoggio.
Nel caso in cui si proceda all'installazione su parete tramezza,
è necessario assicurarsi che la stessa sia in grado di suppor-
tare il carico e che possa alloggiare i bulloni di fissaggio. Per
l'installazione utilizzare soltanto fissaggi originali per sanitari
(non forniti).
manutenzione:
Pulire la parte esterna con acqua saponata tiepida e un panno.
Non utilizzare sostanze o oggetti abrasivi (in particolare nella
zona dove è presente il logo).
pLease read these instructions thorough-
Ly before proceeding with instaLLation
info
before proceeding with installation, check that all prepar-
atory work has been completed; for details, please see the
relative pre-installation instructions.
as soon as you receive the product, check that it is in per-
fect condition and if not, immediately notify the forward-
ing agent.
pre-instaLLation
This manual describes the installation process for suspended
bathroom fittings, attached to solid support surfaces.
In the instance of installation to a partition, you must ensure
that the aforementioned is able to support the load and that
it is able to house the assembly bolts. Only use original bath-
room fixtures (not supplied) during installation.
maintenance:
Clean the external part using warm soapy water and a cloth.
Do not use abrasive substances or objects (particularly in the
areas featuring the logo).
Lire attentiVement toutes Les instruc-
tions aVant de procéder à L'instaLLation
info
avant de procéder à l'installation, vérifier que tous les tra-
vaux de pré-installation aient été effectués ; à ce propos
consulter la fiche relative.
Lors de la livraison, s'assurer du bon état de la marchan-
dise et en cas de dommages, adresser sans attendre une
réclamation au transporteur.
aVant L'instaLLation
Ce manuel décrit l'installation d'un sanitaire suspendu, fixé sur
des surfaces d'appui solides.
En cas d'installation sur paroi de séparation, s'assurer que celle-
ci soit en mesure de supporter la charge et qu'elle puisse loger
les boulons de fixation. Pour l'installation, n'utiliser que des élé-
ments de fixation originaux pour sanitaires (non fournis).
entretien :
Nettoyer la partie externe avec de l'eau savonneuse tiède et
un chiffon. Ne pas utiliser de substances ni d'objets abrasifs
(en particulier sur la zone où le logo est présent).
die anLeitung ist Vor der instaLLation
aufmerksam durchzuLesen
informationen
Vor der installation prüfen, ob alle vorbereitenden arbei-
ten durchgeführt worden sind; dazu das beiliegende da-
tenblatt konsultieren.
Überprüfen sie bei erhalt die unversehrtheit der ware, um
sie gegebenenfalls umgehend beim spediteur reklamie-
ren zu können.
Vor der instaLLation
In dieser Anleitung wird die Installation eines hängenden WCs
beschrieben, das an einer soliden Wand zu befestigen ist.
Falls an einer Zwischenwand installiert werden soll, muss si-
chergestellt werden, dass diese der Last gewachsen ist und
die Ankerschrauben aufnehmen kann. Für die Installation nur
Originalverankerungen für Sanitärzwecke (nicht mitgeliefert)
verwenden.
pfLege:
Die Außenflächen mit einem Lappen und lauwarmem Seifen-
wasser säubern. Keine aggressiven Mittel oder Gegenstände
benutzen (besonders im Bereich des Logos).