PRODUCT SAFETY b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling shock if your body is earthed or grounded. and other construction activities contains c) Do not expose power tools to rain or wet chemicals known to the state of California...
4) POWER TOOL USE AND CARE 6) SERVICE Do not force the power tool. Use the Have your power tool serviced by a correct power tool for your application. qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
Página 4
When disposing of battery packs, keep battery packs of different electrochemical systems separate from each other. Recharge only with the charger specified by WORX. Do not use any charger other Li-Ion battery, battery must be recycled than that specifically provided for use with Li-I on the equipment.
Página 5
Drilling Wood Metal High speed Low speed POSITEC Inc. has established a partnership with the RBRC Corporation to recycle any Positec batteries with the RBRC-call2recycle seal. For environmental protection, please do not discard batteries in the trash. After the batteries’ life cycle is ended, please call 1-800-822-8837 for a free service that will properly dispose of the battery.
SOFT GRIP HANDLE BATTERY PACK * BATTERY PACK RELEASE BUTTON * ON/OFF SWITCH LED LIGHT * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA WX101L WX101L.9 Voltage Max* No load speed 0-400/0-1450/min Number of clutch positions...
OPERATING INSTRUCTIONS LED Light Indicator Before operation, the LED light will be NOTE: Before using the tool, read the activated when the On/Off switch is instruction book carefully. slightly depressed. WARNING: To turn on the INTENDED USE light, press the On/Off switch The machine is intended for driving in and loosening and make sure the Forward/Reverse fasteners as well as for drilling in wood, metal and...
Página 11
to a higher position to reach the best result. 3. REASONS FOR DIFFERENT BATTERY PACK WORKING TIMES Charging time problems, as above, and having not used a Battery Pack for a prolonged time will reduce the Battery Pack working time. This can be corrected after several charge and discharge operations by charging &...
Página 12
SÉCURITÉ DU PRODUIT vapeurs. c) Gardez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs lorsque vous travaillez avec un AVERTISSEMENT! Certaines des poussières outil électrique. Ils pourraient vous distraire et produites en utilisant des outils électriques vous faire faire une fausse manoeuvre. sont considérées par l’État de Californie comme susceptibles de provoquer le cancer, des anomalies 2) SÉCURITÉ...
dont la détente est en position « ON » (Marche) instructions et de la manière conçue pour peut causer un accident. le type particulier d’outil électrique, prend d) Retirer les clés de réglage avant de mettre en compte les conditions de travail et le l’outil sous tension.
Rechargez le bloc batterie uniquement Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter le avec le chargeur spécifié par WORX. bloc batterie. N’utilisez pas un chargeur autre que celui b) Ne pas exposer le bloc batterie à la chaleur spécifiquement conçu pour être utilisé...
Página 15
SYMBOLES Perçage Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire ce mode d’emploi Bois Avertissement Métal Portez une protection auditive Haute vitesse Portez un protecteur oculaire Basse vitesse Portez un masque antipoussières Batterie Li-ion. Les batteries doivent être recyclées en collecte sélective. POSITEC Inc.
MÉCANISME DE RETENUE DU BLOC-PILES * INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT VOYANT LUMINEUX À DEL * Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la livraison standard. DONNÉES TECHNIQUES WX101L WX101L.9 Tension Max* Vitesse à vide 0-400/0-1450/min...
Página 18
INSTRUCTIONS Interrupteur marche/arrét D’UTILISATION AVERTISSEMENT: N’utilisez pas votre machine à faible vitesse Voir Fig. F REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, durant de longues périodes car il existe un risque de surchauffe assurez-vous de lire attentivement le manuel interne à cette vitesse. d’utilisation.
PROBLÈMES ET SOLUTIONS 1. POURQUOI EST-CE QUE LA MACHINE NE DÉMARRE PAS LORSQUE J’APPUIE SUR LA GÂCHETTE ? Le bouton de rotation directe/inverse au-dessus de la gâchette est en position centrale verrouillée. Placez-le à gauche ou à droite puis appuyez sur la gâchette. Assurez-vous que la batterie est complètement chargée et fixée solidement dans l’outil.
SEGURIDAD DEL PRODUCTO c) Mantenga a los espectadores, niños y visitantes a una distancia prudente cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. ¡ADVERTENCIA! El polvo originado por la utilización de herramientas motorizadas Las distracciones pueden hacerle perder el control. contiene químicos que, según el Estado de California, causan cáncer, defectos congénitos y 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA otros daños reproductivos.
paquete de baterías. Transportar herramientas g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con el dedo en el interruptor o instalar el con estas instrucciones y de la manera paquete de batería cuando el interruptor está adecuada para el tipo de herramienta encendido invitan a los accidentes.
No desensamble, abra o triture el paquete Recargue únicamente con el de batería. cargador especificado por WORX. b) No exponga el paquete de batería a calor o No use cargadores que no sean los fuego. Evite guardar a la luz directa del sol.
Página 23
SÍMBOLOS Metal Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones Alta velocidad Advertencia Baja velocidad Use protección auditiva Use lentes de seguridad POSITEC Inc. ha establecido una asociación con la empresa RBRC para el reciclaje de todas las baterías Positec que posean el sello RBRC- call2recycle.
PAQUETE DE BATERÍAS * LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS BATERÍAS * LLAVE DE ENCENDIDO/APAGADO LUZ LED INDICADORA * No todos los accesorios ilustrados o descritos están incluidos en la entrega estándar. DATOS TÉCNICOS WX101L WX101L.9 Voltios Max* Velocidad nominal sin carga 0-400/0-1450/min Posición de torque...
INSTRUCCIONES DE USO AJUSTE DE TORQUE Vea la Fig. Perforación, Atornillamiento E1, E2 NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones. Llave de encendido/apagado ADVERTENCIA: No la USO DESTINADO use por mucho tiempo a Vea la Fig. F La herramienta de potencia está...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. ¿POR QUÉ EL TALADRO NO SE ENCIENDE AL PRESIONAR EL GATILLO? El interruptor de marcha hacia adelante y atrás, situado en la parte superior del gatillo, está colocado en la función de bloqueo. Destrábelo colocándolo en la posición de rotación requerida.