Ocultar thumbs Ver también para LAR-200:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Laser LAR-200
USA
Operating instructions
F
Mode d'emploi
E
Instrucciones
USA
2 - 7
F
8 - 13
E
14 - 19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stabila LAR-200

  • Página 1 Laser LAR-200 2 - 7 Operating instructions 8 - 13 Mode d’emploi 14 - 19 Instrucciones...
  • Página 3: Main Components

    ( ± 5°) and fully automatic. Keep this product away from children ! The LAR-200 has an operating range of 1000 ft ( 300m ) and includes a full function receiver for long distance and bright light applications.
  • Página 4 1/16” Checking the calibration The LAR-200 rotation laser has been designed for building site use and leaves our 1/8” factory perfectly calibrated. As with any precision instrument, however, its calibra- tion must be regularly checked. The unit should be checked before starting any 25ft new tasks, particularly when the unit has been exposed to strong vibrations.
  • Página 5: Replacing The Batteries

    Do not use solvents or thinners! and the batteries. Insert new batteries following The LAR-200 rotation laser must be handled carefully, in the same way as any the instructions in the precision optical instrument. battery compartment.
  • Página 6: Eléments De L'aPpareil

    Mode d'emploi Il faut éviter dans le rayon laser. Le laser rotatif LAR-200 de STABILA est un outil de nivellement horizontal et de prise Ne laissez pas l'appareil à la portée d'aplomb facile à manier. Appareil étanche (IP65). Il est autonivelant dans une plage des enfants ! de ±...
  • Página 7: Fonction D'iNclinaison

    ! 1/16” Contrôle du calibrage Le laser rotatif LAR-200 est conçu pour une utilisation sur les chantiers et a quitté 1/8” notre maison dans un état parfaitement mis au point. Toutefois, comme c'est le cas de tous les instruments de précision, le calibrage doit être contrôlé...
  • Página 8 ! N'utilisez jamais de solvants ou de diluants ! ouvrir la fermeture du porte-piles (7), retirer le Les lasers rotatifs LAR-200 doivent être manipulés avec grand soin, comme tous couvercle et sortir les les instruments optiques de précision.
  • Página 9: Instrucciones

    IIIa . No se debe mirar directamente al rayo láser. El LAR-200 de STABILA es un roto-láser de sencillo manejo para nivelaciones horizontales, incluida la plomada con una carcosa protegida frente al aqua (IP65) . ¡Manténgase fuera del alcance de los Es autonivelante en un rango de ±...
  • Página 10: Función De Inclinación

    1/16” Comprobación del calibrado El roto-láser LAR-200 está pensado para ser empleado en las obra y ha salido de 1/8” nuestra fábrica perfectamente ajustado. No obstante, como en cualquier aparato de precisión, su calibrado se debe comprobar regularmente. Antes de comenzar...
  • Página 11: Cuidado Y Mantenimiento

    Condiciones de la garantía + el láser no se puede nivelar automáticamente STABILA se responsabiliza de la garantía en el caso de que no se cumplan las -> El láser está en funcionamiento Diodo luminoso r r o o j j o o funciones propias del aparato por fallos en el material o en la fabricación por un...
  • Página 12 Guarantee form for STABILA LAR 200 Bon de garantie pour STABILA LAR 200 Certificado de garantía para el LAR 200 de STABILA Customer: Purchase date: Client: Date d’achat: Cliente: Fecha de compra: Address: Dealer (stamp, signature): Adresse: Concessionnaire(cachet, signature): Dirección:...
  • Página 13 STABILA Inc. 332 Industrial Drive South Elgin , IL 60177 1.800.869.7460 www.stabila.com...

Tabla de contenido