Endress+Hauser CCS51 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CCS51:

Publicidad

Enlaces rápidos

BA01905C/23/ES/03.20
71493328
2020-08-31
Products
Manual de instrucciones
CCS51
Sensor para la medición de cloro libre
Solutions
Services

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser CCS51

  • Página 1 Products Solutions Services BA01905C/23/ES/03.20 71493328 2020-08-31 Manual de instrucciones CCS51 Sensor para la medición de cloro libre...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CCS51 Índice de contenidos Índice de contenidos Sobre este documento ..4 Reparación ..... 42 Advertencias .
  • Página 4: Sobre Este Documento

    Sobre este documento CCS51 Sobre este documento Advertencias Estructura de la información Significado Este símbolo le alerta ante una situación peligrosa. PELIGRO No evitar dicha situación peligrosa puede provocar lesiones muy graves o Causas (/consecuencias) accidentes mortales. Consecuencias del no cumplimiento (si procede) ‣...
  • Página 5: Símbolos En El Equipo

    CCS51 Sobre este documento 1.2.1 Símbolos en el equipo Símbolo Significado Referencia a la documentación del equipo Profundidad mínima de inmersión Endress+Hauser...
  • Página 6: Instrucciones Básicas De

    Instrucciones básicas de seguridad CCS51 Instrucciones básicas de seguridad Requisitos que debe cumplir el personal La instalación, la puesta en marcha, las operaciones de configuración y el mantenimiento del sistema de medición solo deben ser realizadas por personal técnico cualificado y formado para ello.
  • Página 7: Funcionamiento Seguro

    CCS51 Instrucciones básicas de seguridad Funcionamiento seguro Antes de la puesta en marcha el punto de medición: Verifique que todas las conexiones sean correctas. Asegúrese de que los cables eléctricos y conexiones de mangueras no estén dañadas. No opere con ningún producto que esté dañado y póngalo siempre a resguardo para evitar la operación involuntaria del mismo.
  • Página 8: Descripción Del Producto

    Descripción del producto CCS51 Descripción del producto Diseño del producto El sensor consiste en las siguientes unidades funcionales: • Capucha de membrana (cámara de medición con membrana) • Separa el sistema amperométrico interior del producto • Con una membrana robusta de PVDF y una válvula de descarga de presión •...
  • Página 9: Efectos Sobre La Señal Medida

    CCS51 Descripción del producto El ácido hipocloroso (HOCl) presente en el producto se difunde a través de la membrana del sensor y se reduce a iones de cloruro (Cl ) en el electrodo de trabajo de oro. En el contraelectrodo de plata, la plata se oxida y se convierte en cloruro de plata. La liberación de electrones en el electrodo de trabajo de oro y la aceptación de electrones en el contraelectrodo...
  • Página 10 Descripción del producto CCS51 de pH de la muestra. Debido a la función de amortiguación en el método de la DPD, se detectan todos los componentes del cloro efectivo libre (HOCl y OCl ) y, por lo tanto, se mide el cloro libre total.
  • Página 11 CCS51 Descripción del producto La presencia de altos niveles de ácido hipocloroso (HOCl) durante la calibración del cloro repercute de manera positiva en la precisión, mientras que la presencia de bajos niveles de ácido hipocloroso tiene un efecto negativo. La imprecisión del valor de cloro medido con compensación de pH es mayor cuanto más grande es la diferencia de pH entre el modo de...
  • Página 12 Descripción del producto CCS51 CCA151 flow gal/hr CCA250 flow gal/hr flow velocity at the membrane /s 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 flow velocity at the membrane cm/s 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 CCA250 flow l/h...
  • Página 13 CCS51 Descripción del producto Usar el sensor en combinación con el Liquisys CCM223/253 permite efectuar la compensación automática de temperatura (ATC). No es necesario volver a calibrar si se producen cambios de temperatura. Si la compensación automática de temperatura está deshabilitada en el transmisor, la temperatura se debe mantener en un nivel constante después de la calibración.
  • Página 14: Recepción De Material E Identificación Del Producto

    Recepción de material e identificación del producto CCS51 Recepción de material e identificación del producto Recepción de material Verificar que el embalaje no esté dañado.  Notifique al suministrador cualquier daño en el embalaje. Guarde el embalaje dañado hasta que se haya resuelto la cuestión.
  • Página 15: Dirección Del Fabricante

    Haga clic en la imagen del producto de la ventana emergente.  Se abre una nuevaDevice Viewerventana. Toda la información relacionada con su equipo se muestra en esta ventana, así como la documentación del producto. 4.2.4 Dirección del fabricante Endress+Hauser Conducta GmbH+Co.KG Dieselstraße 24 D-70839 Gerlingen 4.2.5 Alcance del suministro El alcance del suministro incluye: •...
  • Página 16: Instalación

    Instalación CCS51 Instalación Condiciones de instalación 5.1.1 Orientación No instale el sensor en posición invertida. ‣ Instale el sensor en un portasondas, un soporte o una conexión a proceso adecuada en un ángulo de al menos 15° con respecto a la horizontal.
  • Página 17 CCS51 Instalación 5.1.3 Medidas (0.98) A0037034  4 Dimensiones en mm (in) Endress+Hauser...
  • Página 18: Montaje Del Sensor

    Montaje del sensor 5.2.1 Sistema de medición Un sistema de medición completo incluye: • Sensor para procesos de desinfección CCS51 (con membrana cubierta, ⌀25 mm) con adaptador de montaje apropiado • Cámara de flujo Flowfit CCA250 • Transmisor, p. ej., Liquisys CCM223/253 •...
  • Página 19 Entrada a la cámara de flujo Flowfit CCA250 Interruptor de proximidad (opcional) Pin PML Sensor de pH CPS31 Sensor para procesos de desinfección CCS51 (con membrana cubierta, ⌀25 mm) Transmisor Liquisys CCM223/253 Cable de alimentación del transmisor Cable fijo del sensor para procesos de desinfección CCS51 Cable de medición CPK9...
  • Página 20: Preparación Del Sensor

    Instalación CCS51 5.2.2 Preparación del sensor Extracción de la capucha de protección del sensor AVISO Una presión negativa puede provocar daños en la capucha de protección de la membrana del sensor ‣ Si la capucha de protección está puesta, retírela del sensor con cuidado.
  • Página 21: Instalación Del Sensor En El Portasondas Cca151

    CCS51 Instalación 5.2.3 Instalación del sensor en el portasondas CCA151 El sensor para procesos de desinfección (con membrana cubierta, ⌀25 mm) ha sido diseñado para instalarse en la cámara de flujo Flowfit CCA151 en caso de que el valor de pH de compensación se obtenga de otra forma.
  • Página 22 Instalación CCS51 Obtener un adaptador para el sensor Puede pedir el adaptador necesario (anillo de sujeción, anillo de empuje y junta tórica) como accesorio montado en el sensor o como accesorio aparte →  43. Primero deslice el anillo de sujeción, luego el anillo de empuje y a continuación la junta tórica de la capucha de membrana hacia el cuerpo del sensor y la ranura inferior.
  • Página 23: Instalación Del Sensor En El Portasondas Cca250

    CCS51 Instalación Enrosque la tuerca de unión en el portasondas sobre el bloque.  A0037049  10 Cámara de flujo Flowfit CCA151 Sensor para procesos de desinfección Cámara de flujo Flowfit CCA151 Tuerca de unión para fijar un sensor para procesos de desinfección 5.2.4...
  • Página 24: Instalación Del Sensor En Otras Cámaras De Flujo

    Instalación CCS51 Obtener un adaptador para el sensor Puede pedir el adaptador necesario como accesorio montado en el sensor o como accesorio aparte.→  43 Deslice el adaptador para Flowfit CCA250 desde el cuerpo del sensor hacia el tope del sensor.
  • Página 25: Comprobaciones Tras La Instalación

    CCS51 Instalación Obtener un adaptador para el sensor Puede pedir el adaptador necesario como accesorio montado en el sensor o como accesorio aparte.→  43 Deslice el adaptador para Flexdip CYA112 desde el cuerpo del sensor hacia el tope del sensor.
  • Página 26: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica CCS51 Conexión eléctrica ATENCIÓN El equipo está activo Una conexión incorrecta puede causar lesiones. ‣ El conexionado eléctrico solo debe ser realizado por un técnico electricista. ‣ El electricista debe haber leído y entendido este manual de instrucciones, y debe seguir las instrucciones de este manual.
  • Página 27: Aseguramiento Del Grado De Protección

    CCS51 Conexión eléctrica A0036973  13 Estructura del cable del sensor Apantallamiento externo Apantallamiento interno, contraelectrodo Capa semiconductora Aislamiento interno Conductor interno, señal medida Conexión del sensor de temperatura 2.º aislamiento Aislamiento externo Aseguramiento del grado de protección Solo se deben realizar las conexiones mecánicas y eléctricas que se describen en este manual y que sean necesarias para el uso previsto y requerido en el equipo entregado.
  • Página 28 Conexión eléctrica CCS51 Condiciones del equipo y especificaciones Observaciones ¿Están todas las entradas de cable bien instaladas, apretadas y Compruebe que los cables en las entradas de selladas? cable laterales cuelgan hacia abajo para que el agua pueda escurrirse fácilmente ¿Todas las entradas de cable están instaladas hacia abajo o hacia los...
  • Página 29: Puesta En Marcha

    140 = CCS140 equipo en el campo conectado 240 = CCS240 S9, el tipo de sensor 241 = CCS241 configurado no se modifica. Sensor 50-AD = CCS50 Trace 50-BF = CCS50 Standard A0001954-ES 51-AD = CCS51 Trace 51-BF = CCS51 Standard Endress+Hauser...
  • Página 30: Polarización Del Sensor

    Puesta en marcha CCS51 Polarización del sensor La tensión aplicada por el transmisor entre el electrodo de trabajo y el contraelectrodo polariza la superficie del electrodo de trabajo. Por consiguiente, una vez encendido el transmisor con el sensor conectado, debe esperar hasta que el período de polarización haya transcurrido para iniciar la calibración.
  • Página 31 CCS51 Puesta en marcha Determine el contenido de cloro con el método DPD. Introduzca el valor medido en el transmisor (véase el Manual de instrucciones del transmisor). Para garantizar una mayor precisión, compruebe la calibración varias horas o 24 horas después mediante el método DPD.
  • Página 32: Diagnóstico Y Localización Y Resolución De Fallos

    Diagnóstico y localización y resolución de fallos CCS51 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Durante la localización y resolución de fallos, es preciso fijarse en todo el punto de medición. Esto incluye: • Transmisor • Conexiones eléctricas y líneas •...
  • Página 33 CCS51 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Fallo Causa posible Remedio ‣ Valor medido es demasiado bajo La capucha de membrana no está Rellene el cabezal de membrana con completamente enroscada electrolito nuevo →  36 ‣ Enrosque completamente la capucha de membrana ‣...
  • Página 34: Mantenimiento

    Mantenimiento CCS51 Mantenimiento Tenga en cuenta la información en la hoja de datos de seguridad para garantizar el uso seguro del electrolito. Prevea con antelación todas las medidas necesarias para garantizar el funcionamiento seguro y la fiabilidad de todo el sistema de medición.
  • Página 35: Tareas De Mantenimiento

    A0037049 Sensor para procesos de desinfección CCS51 Cámara de flujo Flowfit CCA151 Tuerca de unión para fijar un sensor para procesos de desinfección CCS51 Retire el sensor por la abertura del portasondas. Extracción del sensor desde el portasondas CCA250 Retire el cable.
  • Página 36: Rellenado Del Capuchón De Membrana Con Electrolito Nuevo

    Mantenimiento CCS51 Desenrosque del portasondas el sensor, junto con el adaptador. No es necesario desmontar el adaptador. Para obtener información detallada sobre cómo retirar el sensor del portasondas CCA250, véase el Manual de instrucciones del portasondas. Extracción del sensor desde el portasondas CYA112 Retire el cable.
  • Página 37: Sustitución Del Capuchón De La Membrana

    CCS51 Mantenimiento AVISO Daños en la membrana y los electrodos, burbujas de aire Posibles errores de medición o fallo completo del punto de medición ‣ Evite los daños en la membrana y los electrodos. ‣ El electrolito es químicamente neutro y no es peligroso para la salud. No obstante, evite que entre en contacto con los ojos.
  • Página 38 Mantenimiento CCS51 Extracción de la capucha de membrana ‣ Gire con cuidado la capucha de membrana y retírela.  A0037054  14 Gire con cuidado la capucha de membrana. A0037055  15 Retire con cuidado la capucha de membrana. Cuerpo del electrodo...
  • Página 39: Almacenamiento Del Sensor

    CCS51 Mantenimiento Acoplamiento de la capucha de membrana al sensor ‣ Enrosque la capucha de membrana en el eje del sensor: mantenga el sensor al nivel del eje. Mantenga la válvula limpia.  A0037056  16 Enrosque la capucha de membrana: mantenga limpia la válvula de descarga de presión.
  • Página 40 Mantenimiento CCS51 Para la nueva puesta en marcha, siga el mismo procedimiento que para la puesta en marcha →  29. Compruebe que no se produzca suciedad de origen biológico durante interrupciones más largas de la medición. Retire las incrustaciones orgánicas que se forman continuamente, como las placas bacterianas.
  • Página 41: Regeneración Del Sensor

    CCS51 Mantenimiento Fije la capucha de protección girando su parte superior.  A0037047  18 Fijación de la capucha de protección girando su parte superior 9.2.5 Regeneración del sensor El electrolito del sensor se consume gradualmente debido a las reacciones químicas durante las mediciones.
  • Página 42: Reparación

    Conforme a la normativa legal y en calidad de empresa certificada ISO, Endress+Hauser debe cumplir con determinados procedimientos para el manejo de los equipos devueltos que hayan estado en contacto con el producto.
  • Página 43: Accesorios

    CCS51 Accesorios Accesorios Se enumeran a continuación los accesorios más importantes disponibles a la fecha de impresión del presente documento. ‣ Póngase en contacto con la Oficina de ventas o servicios de su zona para que le proporcionen información sobre accesorios no estén incluidos en esta lista.
  • Página 44 Accesorios CCS51 COY8 Gel de punto cero para sensores de oxígeno y desinfección • Gel sin oxígeno y sin cloro para la verificación, la calibración de punto cero y el ajuste de los puntos de medición de oxígeno y desinfección •...
  • Página 45: Datos Técnicos

    CCS51 Datos técnicos Datos técnicos 12.1 Entrada 12.1.1 Valores medidos Cloro libre (HOCl) Ácido hipocloroso (HOCl) [mg/l, μg/l, ppm, ppb] Temperatura [°C, °F] 12.1.2 Rangos de medición CCS51-**11AD* 0 … 5 mg/l (ppm) HOCl CCS51-**11BF* 0 … 20 mg/l (ppm) HOCl 12.1.3...
  • Página 46: Error Medido Máximo ±2 % Y ±5 Μg/L (Ppb) Del Valor Medido (Según Cuál Sea El Valor Más Alto)

    Datos técnicos CCS51 12.2.4 Error medido máximo ±2 % y ±5 µg/l (ppb) del valor medido (según cuál sea el valor más alto) Límite de detección (LDD) LDC (límite de cuantificación) CCS51-**11AD* 0,002 mg/l (ppm) 0,005 mg/l (ppm) CCS51-**11BF* 0,002 mg/l (ppm) 0,007 mg/l (ppm) Basado en la norma ISO 15839.
  • Página 47: Temperatura De Almacenamiento

    CCS51 Datos técnicos 12.3.2 Temperatura de almacenamiento Almacenamiento prolongado de hasta 2 años Almacenamiento de hasta 48 h (como (como máximo) máximo) Con electrolito 0 … 35 °C (32 … 95 °F) (sin congelación) 35 … 50 °C (95 … 122 °F) Sin electrolito –20 …...
  • Página 48: Estructura Mecánica

    Datos técnicos CCS51 12.4.5 Flujo Como mínimo 15 cm/s (0,5 ft/s) , p. ej. con portasondas de inmersión Flexdip CYA112 12.5 Estructura mecánica 12.5.1 Medidas →  17 12.5.2 Peso Sensor con capucha de membrana y electrolito (sin la capucha de protección...
  • Página 49: Índice Alfabético

    CCS51 Índice alfabético Índice alfabético Accesorios ..... . 43 Flujo ....11, 47, 48 Advertencias .
  • Página 50 Índice alfabético CCS51 Repetibilidad ....46 Resolución del valor medido ... 45 Sensor Almacenamiento .
  • Página 52 *71493328* 71493328 www.addresses.endress.com...

Este manual también es adecuado para:

Ccs50

Tabla de contenido