Resumen de contenidos para Endress+Hauser Memosens CCS55D
Página 1
Products Solutions Services BA01985C/23/ES/01.19 71460982 2019-12-31 Manual de instrucciones Memosens CCS55D Sensor digital con tecnología Memosens para determinar el contenido de bromo libre...
Sobre este documento Memosens CCS55D Sobre este documento Avisos Estructura de la información Significado Este símbolo le alerta ante una situación peligrosa. PELIGRO No evitar dicha situación peligrosa puede provocar lesiones muy graves o Causas (/consecuencias) accidentes mortales. Consecuencias del no cumplimiento (si procede) ‣...
Memosens CCS55D Sobre este documento 1.2.1 Símbolos relativos al equipo Símbolo Significado Referencia a la documentación del equipo Profundidad mínima de inmersión Endress+Hauser...
Instrucciones de seguridad básicas Memosens CCS55D Instrucciones de seguridad básicas Requisitos que debe cumplir el personal La instalación, la puesta en marcha, las operaciones de configuración y el mantenimiento del sistema de medición solo deben ser realizadas por personal técnico cualificado y formado para ello.
Memosens CCS55D Instrucciones de seguridad básicas Seguridad en el lugar de trabajo Como usuario, usted es el responsable del cumplimiento de las siguientes condiciones de seguridad: • Prescripciones de instalación • Normas y disposiciones locales Compatibilidad electromagnética • La compatibilidad electromagnética de este equipo ha sido verificada conforme a las normas internacionales pertinentes de aplicación industrial.
Descripción del producto Memosens CCS55D Descripción del producto Diseño del producto El sensor consiste en las siguientes unidades funcionales: • Capucha de membrana (cámara de medición con membrana) • Separa el sistema amperométrico interior del producto • Con una membrana PET robusta y una válvula de descarga de presión •...
Memosens CCS55D Descripción del producto El ácido hipobromoso (HOBr) presente en el producto se difunde a través de la membrana del sensor y se reduce a iones de bromuro (Br ) en el electrodo de trabajo de oro. En el contraelectrodo de plata, la plata se oxida y se convierte en bromuro de plata. La liberación de electrones en el electrodo de trabajo de oro y la aceptación de electrones en el...
Página 10
Descripción del producto Memosens CCS55D proporción directa con el contenido de bromo. En el test DPD, la muestra se amortigua a un valor de pH específico. Por este motivo, no se tiene en cuenta el valor de pH de la muestra en la medición DPD.
Página 11
Memosens CCS55D Descripción del producto Precisión de la compensación de pH La precisión del valor de bromo medido con compensación de pH depende de la suma de las desviaciones de las diversas medidas individuales (bromo libre, pH, temperatura, medición DPD, etc.).
Página 12
Descripción del producto Memosens CCS55D A0041365-ES 3 Correlación entre la pendiente del electrodo y la velocidad de caudal en la membrana / el caudal volumétrico en el portasondas Por encima de este valor de caudal, la señal medida es prácticamente independiente del caudal.
Página 13
Memosens CCS55D Descripción del producto De no ser así, vuelva a calibrar el sensor. En caso de producirse cambios normales o lentos de temperatura (0,3 K/minuto), el sensor de temperatura interno es suficiente. Para obtener información detallada sobre el uso de sensores de temperatura externos, véase el Manual de instrucciones del transmisor.
Recepción de material e identificación del producto Memosens CCS55D Recepción de material e identificación del producto Recepción de material Verificar que el embalaje no esté dañado. Notifique al suministrador cualquier daño en el embalaje. Guarde el embalaje dañado hasta que se haya resuelto la cuestión.
Memosens CCS55D Recepción de material e identificación del producto Realice la búsqueda. La estructura del producto se muestra en una ventana emergente. Haga clic en la imagen del producto de la ventana emergente. Se abre una nuevaDevice Viewerventana. Toda la información relacionada con su equipo se muestra en esta ventana, así...
Instalación Memosens CCS55D Instalación Condiciones de instalación 5.1.1 Posición de instalación No instale el sensor en posición invertida. ‣ Instale el sensor en un portasondas, un soporte o una conexión a proceso adecuada en un ángulo de al menos 15° con respecto a la horizontal.
Instalación Memosens CCS55D Montaje del sensor 5.2.1 Sistema de medición Un sistema de medición completo incluye: • Sensor para procesos de desinfección CCS55D (con membrana cubierta, ⌀25 mm) con el correspondiente adaptador a la instalación • Cámara de flujo Flowfit CCA250 •...
Página 19
Memosens CCS55D Instalación A0007341 5 Ejemplo de un sistema de medición Transmisor Liquiline CM44x Cable de alimentación del transmisor Sensor para procesos de desinfección CCS55D (con membrana cubierta, ⌀25 mm) Cámara de flujo Flowfit CCA250 Entrada de la cámara de flujo Flowfit CCA250...
Instalación Memosens CCS55D 5.2.2 Preparación del sensor Extracción de la capucha de protección del sensor AVISO Una presión negativa puede provocar daños en la capucha de protección de la membrana del sensor ‣ Si la capucha de protección está puesta, retírela del sensor con cuidado.
Memosens CCS55D Instalación 5.2.3 Instalación del sensor en el portasondas CCA151 El sensor para procesos de desinfección (con membrana cubierta, ⌀25 mm) ha sido diseñado para instalarse en la cámara de flujo Flowfit CCA151. El sensor para procesos de desinfección (con membrana cubierta, ⌀25 mm) ha sido diseñado para instalarse en la cámara de flujo Flowfit CCA151 en caso de que el valor de...
Página 22
Instalación Memosens CCS55D Obtener un adaptador para el sensor Puede pedir el adaptador necesario (anillo de sujeción, anillo de empuje y junta tórica) como accesorio montado en el sensor o como accesorio aparte → 44. Primero deslice el anillo de sujeción, luego el anillo de empuje y a continuación la junta tórica de la capucha de membrana hacia el cuerpo del sensor y la ranura inferior.
Memosens CCS55D Instalación Enrosque la tuerca de unión en el portasondas sobre el bloque. A0034261 10 Cámara de flujo Flowfit CCA151 Sensor para procesos de desinfección Cámara de flujo Flowfit CCA151 Tuerca de unión para fijar un sensor para procesos de desinfección 5.2.4...
Página 24
Instalación Memosens CCS55D Obtener un adaptador para el sensor Puede pedir el adaptador necesario como accesorio montado en el sensor o como accesorio aparte.→ 44 Deslice el adaptador para Flowfit CCA250 desde el cuerpo del sensor hacia el tope del sensor.
Memosens CCS55D Instalación 5.2.5 Instalación del sensor en otras cámaras de flujo Al usar otras cámaras de flujo, compruebe lo siguiente: ‣ Debe garantizarse siempre una velocidad de caudal mínima de 16 cm/s (0,52 ft/s) en la membrana. ‣ La dirección del caudal es ascendente. Las burbujas de aire transportadas deben retirarse de forma que no se acumulen delante de la membrana.
Instalación Memosens CCS55D Ajuste el adaptador con los 2 tornillos de rosca que se suministran y un tornillo Allen (2 mm). A0041320 Enroscar el sensor en el portasondas. Se recomienda usar un fijador de desenganche rápido. Para obtener información detallada sobre la instalación del sensor en el portasondas Flexdip CYA112, véase el Manual de instrucciones del portasondas...
Memosens CCS55D Conexión eléctrica Conexión eléctrica ATENCIÓN El equipo está activo Una conexión incorrecta puede causar lesiones. ‣ El conexionado eléctrico solo debe ser realizado por un técnico electricista. ‣ El electricista debe haber leído y entendido este manual de instrucciones, y debe seguir las instrucciones de este manual.
Conexión eléctrica Memosens CCS55D Verificación tras la conexión Condiciones del equipo y especificaciones Observaciones ¿Están en buen estado el exterior del sensor, el portasondas y los Inspección visual cables? Conexiones eléctricas Observaciones ¿Los cables conectados están sin carga de tracción y no torcidos? ¿Existe una longitud suficiente de los cables de núcleo pelados y...
Memosens CCS55D Puesta en marcha Puesta en marcha Comprobación de funciones Antes de la puesta en marcha inicial, asegúrese de que: • El sensor está instalado correctamente. • La conexión eléctrica es correcta. • Hay suficiente electrolito en la capucha de membrana y el transmisor no muestra ningún aviso sobre el vaciado de electrolito.
Página 30
Puesta en marcha Memosens CCS55D Requisitos La lectura del sensor es estable (no hay oscilaciones ni valores inestables por lo menos durante 5 minutos). Normalmente, esto queda garantizado si se han cumplido las siguientes condiciones previas: • El período de polarización ha finalizado.
Memosens CCS55D Diagnósticos y localización y resolución de fallos Diagnósticos y localización y resolución de fallos Durante la localización y resolución de fallos, es preciso fijarse en todo el punto de medición. Esto incluye: • Transmisor • Conexiones eléctricas y líneas •...
Página 32
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Memosens CCS55D Fallo Causa posible Remedio ‣ Valor medido es demasiado bajo La capucha de membrana no está Rellene el cabezal de membrana con completamente enroscada electrolito nuevo → 36 ‣ Enrosque completamente la capucha de membrana ‣...
Memosens CCS55D Mantenimiento Mantenimiento Tenga en cuenta la información en la hoja de datos de seguridad para garantizar el uso seguro del electrolito. Prevea con antelación todas las medidas necesarias para garantizar el funcionamiento seguro y la fiabilidad de todo el sistema de medición.
Mantenimiento Memosens CCS55D Intervalo Trabajos de mantenimiento • Si hay incrustaciones de grasa o aceite (puntos oscuros o transparentes en la Cambie el cabezal de membrana) membrana → 36 • Si la pendiente es demasiado alta o demasiado baja o la corriente del sensor produce mucho ruido •...
Página 35
Memosens CCS55D Mantenimiento Desenrosque del portasondas la tuerca de unión. A0034261 Sensor para procesos de desinfección CCS55D Cámara de flujo Flowfit CCA151 Tuerca de unión para fijar un sensor para procesos de desinfección CCS55D Retire el sensor por la abertura del portasondas.
Mantenimiento Memosens CCS55D Retire la capucha de membrana → 36. Limpie la capucha de membrana de forma mecánica, con solo un chorro de agua suave. Como alternativa, límpiela durante unos minutos en ácidos diluidos o en detergentes específicos sin más aditivos químicos.
Página 37
Memosens CCS55D Mantenimiento Retire la capucha de membrana → 38. Vierta electrolito nuevo en la nueva capucha de membrana hasta que llegue al nivel del principio de la rosca interna. Compruebe que el anillo obturador esté montado en la capucha de membrana.
Página 38
Mantenimiento Memosens CCS55D Extracción de la capucha de membrana ‣ Gire con cuidado la capucha de membrana y retírela. A0034406 15 Gire con cuidado la capucha de membrana. A0034408 16 Retire con cuidado la capucha de membrana.
Memosens CCS55D Mantenimiento Acoplamiento de la capucha de membrana al sensor ‣ Enrosque la capucha de membrana en el eje del sensor: mantenga el sensor al nivel del eje. Mantenga la válvula limpia. A0034480 17 Enrosque la capucha de membrana: mantenga limpia la válvula de descarga de presión.
Página 40
Mantenimiento Memosens CCS55D Para la nueva puesta en marcha, siga el mismo procedimiento que para la puesta en marcha → 29. Compruebe que no se produzca suciedad de origen biológico durante interrupciones más largas de la medición. Retire las incrustaciones orgánicas que se forman continuamente, como las placas bacterianas.
Memosens CCS55D Mantenimiento Fije la capucha de protección girando su parte superior. A0034494 19 Fijación de la capucha de protección girando su parte superior 9.2.5 Regeneración del sensor El electrolito del sensor se consume gradualmente debido a las reacciones químicas durante las mediciones.
Conforme a la normativa legal y en calidad de empresa certificada ISO, Endress+Hauser debe cumplir con determinados procedimientos para el manejo de los equipos devueltos que hayan estado en contacto con el producto.
Memosens CCS55D Accesorios Accesorios Se enumeran a continuación los accesorios más importantes disponibles a la fecha de impresión del presente documento. ‣ Póngase en contacto con la Oficina de ventas o servicios de su zona para que le proporcionen información sobre accesorios no estén incluidos en esta lista.
Datos técnicos Memosens CCS55D Kit adaptador CCS5xD para CCA151 • Anillo de sujeción • Anillo de empuje • Junta tórica • N.º de pedido 71372027 Kit adaptador CCS5x(D) para CCA250 • Adaptador con juntas tóricas incluidas • 2 tornillos para su fijación •...
Memosens CCS55D Datos técnicos 12.2 Características de diseño 12.2.1 Condiciones de trabajo de referencia Temperatura 20 °C (68 °F) valor pH pH 6,5 ±0,2 Caudal Entre 40 y 60 cm/s Producto con base de HOBr libre Agua corriente 12.2.2 Tiempo de respuesta <20 s (una vez completada la polarización)
Datos técnicos Memosens CCS55D 12.2.7 Tiempo de polarización Primera puesta en marcha 60 min Nueva puesta en marcha 30 min 12.2.8 Tiempo de funcionamiento del electrolito La vida útil del electrolito depende en gran medida del tipo de aplicación y el producto. Es más corta cuanto más altas son las concentraciones de bromo libre y más elevadas las...
Memosens CCS55D Datos técnicos ‣ En lo referente al estado y el rendimiento del sensor, es muy importante respetar los límites de velocidad del caudal especificados en la siguiente tabla. Velocidad Caudal volumétrico [l/h] del caudal Flowfit Flowfit Flexdip CYA112...
Instalación y funcionamiento en entornos peligrosos de Clase I Div. 2 Memosens CCS55D Anillo obturador Acoplamiento del eje del sensor 12.5.4 Especificación de los cables máx. 100 m (330 pies), con extensión de cable Instalación y funcionamiento en entornos peligrosos de Clase I Div.
Página 49
Memosens CCS55D Instalación y funcionamiento en entornos peligrosos de Clase I Div. 2 Endress+Hauser...