Set-Up and Use
PRESIONAR
TURN
GIRAR
TOURNER
5
you can adjust the motion of the swing: side to side or front
to back.
• Press the seat tube button to unlock the seat tube.
• Rotate the seat tube to the desired position.
Podrá ajustar el movimiento del columpio: lado a lado o de
adelante para atrás.
• Oprimir el botón del tubo del asiento para liberar el tubo
del asiento.
• Girar el tubo del asiento a la posición deseada.
La balancelle peut bouger d'un côté à l'autre ou d'avant
en arrière.
• Appuyer sur le bouton du tube du siège pour déverrouiller
celui-ci.
• Tourner le tube du siège dans la position désirée.
Preparación y uso
PRESS
APPUyER
Installation et utilisation
Recline
Reclinada
Inclinée
6
you can adjust the seat to two different positions:
Recline or Upright.
• From behind the seat, press both seat position buttons.
• Push the seatback up until the buttons "snap" into the
upright position.
• Push the seatback down until the buttons "snap" into the
recline position.
Podrá ajustar el asiento en dos posiciones diferentes:
Reclinada o Vertical.
• Oprimir ambos botones de posición de asiento en el dorso
del asiento.
• Empujar el respaldo del asiento para arriba hasta que los botones
se encajen en la posición vertical.
• Empujar el respaldo del asiento para abajo hasta que los botones
se encajen en la posición reclinada.
Le siège peut être placé à deux positions différentes :
inclinée ou redressée.
• Appuyer sur les deux boutons de positionnement à l'arrière du siège.
• Lever le dossier du siège jusqu'à ce que les boutons s'emboîtent
dans les trous pour la position redressée.
• Baisser le dossier du siège jusqu'à ce que les boutons s'emboîtent
dans les trous pour la position inclinée.
18
Upright
Vertical
Redressée
PRESS
PRESIONAR
APPUyER