Table of Contents Model RE-CN-0021 / Model RE-CN-0041 / Model RE-CN-0067 Model FR-CN-0021 / Model FR-CN-0041 / Model FR-CN-0067 Section Page General Information ------------------------------------------------------------------------------------------------- 3 - 4 Installation ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 4 - 5 Safety ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 5 Maintenance --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6 Troubleshooting ------------------------------------------------------------------------------------------------------ 6 - 7...
If the package has suffered rough handling, bumps or damage (visible or concealed), please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be filled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents.
Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia.
Installation can detrimentally affect the refrigeration unit. All units should be plugged into a grounded and properly-sized electrical outlet with appropriate overcurrent protection. Please refer to the electrical requirement on the nameplate. Please make sure that your unit has its own dedicated outlet. Do not use an extension cord. Safety Please pay close attention to the safety notices in this section.
Maintenance CLEANING THE CONDENSER COIL • For efficient operation,it is important that the condenser surface be kept free of dust,dirt,and lint. • We recommend cleaning the condenser coil and fins at least once per month. • Clean with a commercial condenser coil cleaner,available from any kitchen equipment retailer. Brush the condenser fins from top to bottom,not side to side.
Página 7
1 YEAR PARTS AND LABOUR / 4 YEARS PARTS ONLY ON COMPRESSOR WARRANTY Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule an Omcan authorized service technician to repair the equipment locally. Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures not improper use.
French Instructions INSTALLATION IMPORTANT !!! SE IL VOUS PLAÎT LIRE AVANT L'INSTALLATION • Si l'unité a récemment été transporté. Se il vous plaît laissez unité rester immobile pendant un minimum de 24 heures avant de le brancher. • Assurez-vous que l'appareil descend à la température désirée avant de charger l'appareil avec le produit. •...
Página 9
French Instructions ATTENTION • Pour réduire les risques d'électrocution et d'incendie, assurez-vous de ne pas surcharger la prise. Se il vous plaît désigner une sortie pour votre unité. • Ne pas utiliser de rallonges. • Ne mettez pas vos mains sous l'unité lorsque les unités sont nécessaires pour être déplacé. •...
Página 10
French Instructions laver les pales du ventilateur, couvrir le moteur du ventilateur pour empêcher des dommages d'humidité. NETTOYER L'INTÉRIEUR DU UNITÉ • Lors du nettoyage de l'intérieur de l'armoire, utiliser un solvant de l'eau tiède et un savon doux. • Ne pas utiliser de laine d'acier, savon caustique, de nettoyants abrasifs ou de blanchiment qui peuvent endommager la surface de l'acier inoxydable.
Página 11
French Instructions Unité de condensation fonctionne • Une quantité excessive de • Prévoyez suffisamment de pendant de longues périodes de produit chaud Placé dans une temps pour que le produit temps. armoire. refroidir. • Ouverture de porte prolongée • Assurer que les portes sont ou porte entrouverte.
1 AN PIÈCES ET DU TRAVAIL / QUATRE ANNÉES PIÈCES SEULEMENT SUR LE COMPRESSEUR GARANTIE Dans la période de garantie, contacter Omcan Inc. au 1-800-465-0234 pour planifier une Omcan technicien autorisé à réparer l'équipement localement. Entretien non autorisée annulera la garantie. La garantie couvre les pannes électriques et une partie pas une mauvaise utilisation.
Spanish Instructions ELECTRICO Por favor asegúrese de que el voltaje requerido para el compresor sea suministrado en todo momento. La tensión baja o alta puede afectar perjudicialmente a la unidad de refrigeración. Todas las unidades deben conectarse a una toma de corriente eléctrica de tamaño adecuado con protección contra la sobretensión. Favor referirse a los requerimientos eléctricos colocados en la placa.
Spanish Instructions MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL SERPENTÍN DEL CONDENSADOR • Para una eficiente operación, es importante que la superficie del condensador esté libre de polvo, suciedad y pelusa. • Se recomienda la limpieza del serpentín y las aletas del condensador una vez al mes. •...
Página 15
Spanish Instructions El compresor no funciona. • Fusible fundido o se disparó el • Re-emplace el fusible o interruptor del circuito. restablezca el interruptor de • Cable electrico desconectado. circuito. • Ajuste del termostato muy alto. • Conecte el cable eléctrico. •...
Página 16
1 AÑO EN PIEZAS Y TRABAJO / 4 AÑOS PARA PIEZAS SOLAMENTE EN GARANTÍA DEL COMPRESOR Dentro del período de garantía, póngase en contacto Omcan Inc. al 1-800-465-0234 para programar una Omcan técnico autorizado para reparar el equipo local. Mantenimiento no autorizada anulará la garantía. La garantía cubre no fallas eléctricas y piezas de uso...
Controller Instructions Digital controller model: PJEZ for cooler Display and functions During normal operation, the controller displays the value of the probe set using parameter/4(=1 ambient probe, default, = 2 second probe, = 3 third probe).In addition, the display has LEDs that indicate the activation of the control functions (see Table 1),while the 3 buttons can be used to activate/deactivate some of the functions(see Table 2).
Página 18
Controller Instructions Table of Functions activated by the buttons - Models S, X, Y, C (Table 2) Button Normal Operation Start Up Pressing the Button Alone Pressed Together More than 3 sec: toggle ON/ Start/Stop ON/OFF continuous cycle Down More than 3 sec: start/stop Pressed For 1 sec.
Página 19
Controller Instructions • To display/set the values of the parameter displayed, press SET, then UP/DOWN and finally SET to confirm the changes (returning to the parameter menu). To save all the new values and exit the parameter menu, press SET for 3 s. To exit the menu without saving the changed values (exit by timeout) do not press any button for at least 60 s.
Página 20
Controller Instructions Light Auxiliary output light Auxiliary output light Anti-sweat heater function active not active active Service No malfunction Malfunction (eg. EEPROM error or probe fault) HACCP HACCP function HACCP function HACCP alarm (HA and/or enabled HF) not enabled Continuous Enabled Not enabled Request...
Página 21
Controller Instructions Accessing the configuration parameter (type F) 1. Hold the “ ” button for more than 5 s (if there are active alarms, first mute the buzzer), the display will show the first modifiable “F” parameter. Modifying the parameters After having displayed the parameter, either type “C”...
Controller Instructions - French Panneau de commande du congélateur Affichage et fonctions Pendant le fonctionnement normal le contrôle affi che sur l’ écran la valeur de la sonde réglée au paramètre/4 (=1sonde air ambiant par défaut, =2 deuxième sonde, 3= troisième sonde). De plus sur l’ écran apparaissent les LED qui indiquent l’...
Controller Instructions - French Tableau activation fonctions a l’aide des touches - mod. S, X, Y, C (Tab.2) Touche Fonctionnement Normale Start Up Simple pression de la touche Pression combinée Plus de 3 s: alterne phases Appuyées ensemble ON/OFF ON/OFF activent/désactivent cycle continu Down...
Página 24
Controller Instructions - French • pour afficher/modifi er les valeurs du paramètre affiché appuyer sur SET, ensuite sur UP/DOWN et enfin sur SET pour confirmer la modification (on retourne ainsi au menu des paramètres). Pour sauver définitivement toutes les valeurs modifiées et sortir du menu paramètres appuyer sur SET pendant 3 s.
Controller Instructions - French Éclairage Sortie auxiliaire Sortie auxiliaire Active function anti-sweat heater Éclairge active Éclairge non active Assistance Aucun Dysfonctionn. (ex. erreur dysfonctionnement EEPROM our sondes en panne) HACCP Fonction habilité (HA Fonction non Alarme HACCP mémorisée et/ou HF) habilitée Cycle Cont.
Controller Instructions - French Accès aux paramètres de configuration (type F) 1. Appuyer sur la touche “ ” pendant plus de 5 s (en cas d’alarme éteindre l’avertisseur sonore), sur l’afficheur apparaît le premier paramètre “F” modifiable. Modification des paramètres Après avoir visualisé...
Controller Instructions - Spanish Modelo de control digital: PJEZ para refrigeradores Visualización y funciones Durante una operación normal, el controlador muestra el valor del juego de sondas usando parámetros/4 (=1 sonda ambiente, por defecto, =2 segunda sonda, =3 tercera sonda. Adicionalmente la pantalla tiene LED’s que indica la activación de las funciones de control (ver table 1), mientras que los 3 botones pueden ser usados para activar/desactivar algunas de las funciones (ver tabla 2).
Controller Instructions - Spanish Tabla de funciones activada por botones-Modelos S, X, Y,C (Tabla 2) Botón Operacion Normal Puesta en marcha Presionar Una Sola Tecla Presionarlas a la Mas de 3 segundos: inte- Iniciar/parar ciclo On/Off rruptor On/Off. contínuo. Down Mas de 3 segundos: comen- Presionar a Por 1...
Controller Instructions - Spanish Acceso y configuración de los parámetros del tipo F (frecuente) y tipo C (configuración) 1. Presione SET durante 3 segundos (la pantalla mostrará “PS”). 2. - Para acceder al menú de parámetros tipo F y C, entre la contraseña “22” usando UP/DOWN, presione SET para confirmar.
Controller Instructions - Spanish Ventilador Ventilador encendido Ventilador apagado Solicitud Desconge- descongelandose Descongelacion no Solicitud necesaria Salida auxiliar AUX Salida auxiliar no Activa la función de calen- activa activa tamiento contra sudoración o humedad Alarma Alarma externa La alarma no esta Alarma en operación retardada (antes de la activa...
Controller Instructions - Spanish si las condiciones de temperatura lo permiten, presionando el botón " " por más de 5 segundos. Ciclo continuo Presionando los botones " " y " " en forma simultánea por más de 5 segundos habilita la función de ciclo contínuo.
Controller Instructions - Spanish 13. Aumente o disminuya el valor usando el botón " " o " " respectivamente. 14. Presione “SET” para salvar temporalmente el nuevo valor y volver a mostrar el código del su-parámetro. 15. Presione " " para volver a la pantalla del parámetro matriz. Salvando los nuevos valores asignados a los parámetros Para salvar definitivamente los nuevos valores de los parámetros modificados, presione el botón "...
Página 34
Parts Breakdown Model RE-CN-0021 24259 Item Item Item Description Position Description Position Description Position 27185 Digital Temperature 26159 Cabinet 26175 Castor Mounting Plate 26191 Controller 26160 Control Panel 26176 Left Rack of Mounting Plate 26192 Power Switch Right Rack of Mounting...
Página 35
Parts Breakdown Model RE-CN-0041 24260...
Página 36
Parts Breakdown Model RE-CN-0041 24260 Item Item Item Description Position Description Position Description Position 27185 Digital Temperature 26256 Cabinet 26272 Castor Mounting Plate 26288 Controller 26192 26257 Control Panel 26273 Left Rack of Mounting Plate 26485 Power Switch 26289 Right Rack of Mounting 26258 Down Shutter 26274...
Página 37
Parts Breakdown Model RE-CN-0067 24263...
Página 38
Parts Breakdown Model RE-CN-0067 24263 Item Item Item Description Position Description Position Description Position Digital Temperature 26353 Cabinet 26369 Castor Mounting Plate 26385 Controller 26192 26354 Control Panel 26370 Left Rack of Mounting Plate 26485 Power Switch 26386 Right Rack of Mounting 26355 Down Shutter 26371...
Página 39
Parts Breakdown Model FR-CN-0021 24261...
Página 40
Parts Breakdown Model FR-CN-0021 24261 Item Item Item Description Position Description Position Description Position 26206 Cabinet 26223 Left Rack of Mounting Plate 26240 Evaporator Fan Cover Right Rack of Mounting 26207 Control Panel 26224 26241 Evaporator Fan Net Plate Diamond Shape Net 26208 Down Shutter 26225...
Página 41
Parts Breakdown Model FR-CN-0041 24262...
Página 42
Parts Breakdown Model FR-CN-0041 24262 Item Item Item Description Position Description Position Description Position 26303 Cabinet 26320 Left Rack of Mounting Plate 26337 Evaporator Fan Cover Right Rack of Mounting 26304 Control Panel 26321 26338 Evaporator Fan Net Plate Diamond Shape Net 26305 Down Shutter 26322...
Página 43
Parts Breakdown Model FR-CN-0067 24264...
Página 44
Parts Breakdown Model FR-CN-0067 24264 Item Item Item Description Position Description Position Description Position 26400 Cabinet 26417 Left Rack of Mounting Plate 26434 Evaporator Fan Cover Right Rack of Mounting 26401 Control Panel 26418 26435 Evaporator Fan Net Plate Diamond Shape Net 26402 Down Shutter 26419...
Warranty Registration Thank you for purchasing an Omcan product. To register your warranty for this product, complete the information below, tear off the card at the perforation and then send to the address specified below. You can also register online by visiting: Merci d’avoir acheté...
Página 52
Since 1951 Omcan has grown to become a leading distributor of equipment and supplies to the North American food service industry. Our success over these many years can be attributed to our commitment to strengthen and develop new and existing relationships with our valued customers and manufacturers.