Descargar Imprimir esta página

Thule 579xt CANOE CARRIER Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

6
• Pull free end of rope until desired
tightness is reached.
• Tirez l'embout de la corde pour qu'elle
soit suffisamment tendue.
• Tire del extremo libre de la cuerda hasta
que consiga la tirantez deseada.
• Do not overtighten as this could deform boat.
• Ne serrez pas trop pour ne pas déformer l'embarcation.
• No lo apriete demasiado, ya que esto podría deformar
la embarcación.
WARNING:
AVERTISSEMENT:
ADVERTENCIA:
7
8
9
Do not exceed load 150lb. limit of QuickDraw. Inspect rope and ratchet before each use. Do NOT use if damaged.
Avoid sharp edges, pinch points, abrasive or hot surfaces.
Ne dépassez pas la limite de charge de 70 kg (150 lb) du QuickDraw. Inspectez la corde et le cliquet avant chaque utilisation.
NE les utilisez PAS s'ils sont endommagés. Évitez les angles vifs, les points de pincement, les surfaces abrasives ou chaudes.
No supere el límite de carga de 70 kg (150 lb) del QuickDraw. Inspeccione la cuerda y el trinquete antes de cada uso.
NO los use si están dañados. Evite los bordes afilados, los puntos de constricción o las superficies abrasivas o calientes.
THULE FIT TIPS / CONSEILS DE RÉGLAGE THULE / CONSEJOS DE AJUSTE DE THULE
• To release, press lever
located above ratchet
spool.
• Pour relâcher, appuyez sur
le levier situé au-dessus de
la bobine du cliquet.
• Para soltar, oprima la
palanca colocada encima
de la bobina del trinquete.
• Mount the load carrier bars as far apart as possible.
• Espacez le plus possible les barres de chargement.
• Monte las barras del porta equipaje lo más separado posible.
• Tie down front and back of canoe to the vehicle.
• Attachez l'avant et l'arrière du canot au véhicule.
• Sujete la parte delantera y trasera de la canoa a su vehículo.
• The canoe supports can be positioned either inside or outside the feet
of the load carrier.
• Les étriers peuvent être installés de part et d'autre des bases d'appui de la
galerie porte-bagages.
• Los soportes de la canoa pueden colocarse dentro o fuera de los pies del
portacargas.
• No scratches with Buckle Bumper
• Le tampon sous la boucle empêche les égratignures.
• La tapa de la hebilla protege contra rasguños.

Publicidad

loading