Descargar Imprimir esta página

HP Color LaserJet Enterprise MFP Serie Guia De Instalacion página 7

Publicidad

5
Connect the power cord between the product and a grounded ac outlet. Turn on the product. On the control panel, set the language
EN
and the date/time, if prompted. When the Home screen appears, touch
Note: After you install the software, more advanced setup is available by entering the product IP address in the address bar of a Web
browser.
Caution: Make sure your power source is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The
product uses either 100- 1 27 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz. To prevent damage to the product, use only the power cord that is
provided with the product.
Connectez le cordon d'alimentation entre le produit et une prise secteur avec mise à la terre. Mettez le produit sous tension. Si vous
FR
y êtes invité, réglez la langue, la date et l'heure depuis le panneau de commande. Lorsque l'écran d'accueil s'affiche, appuyez sur
Configuration initiale et activez les fonctions de base du produit.
Remarque : Après avoir installé le logiciel, une configuration avancée supplémentaire est disponible en entrant l'adresse IP du produit
dans la barre d'adresse du navigateur.
Attention : Assurez-vous que votre source d'alimentation est adaptée à la tension nominale du produit. La tension nominale est indiquée
sur l'étiquette du produit. Le produit utilise 100- 1 27 volts c.a. ou 220-240 volts c.a. et 50/60 Hz. Afin d'éviter d'endommager le
produit, utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le produit.
Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Gerät und einer geerdeten Steckdose mit Wechselspannung. Schalten Sie das Gerät ein. Legen
DE
Sie nach Aufforderung auf dem Bedienfeld Sprache und Datum/Uhrzeit fest. Wenn der Home-Bildschirm geöffnet wird, berühren Sie
Initialisierungseinrichtung, und aktivieren Sie die grundlegenden Gerätefunktionen.
Hinweis: Nachdem Sie die Software installiert haben, können Sie weitere Einstellungen vornehmen, indem Sie die IP-Adresse des
Produkts in die Adressleiste eines Webbrowsers eingeben.
Vorsicht: Stellen Sie sicher, dass Ihre Stromquelle für die Betriebsspannung des Geräts geeignet ist. Die Betriebsspannung finden Sie
auf dem Geräteetikett. Das Gerät verwendet entweder 100 bis 127 Volt Wechselspannung oder 220 bis 240 Volt Wechselspannung
und 50/60 Hz. Um Schäden am Gerät zu vermeiden, sollten Sie ausschließlich das Netzkabel verwenden, das im Lieferumfang des
Geräts enthalten ist.
Collegare il cavo di alimentazione del prodotto a una presa CA con messa a terra. Accendere il prodotto. Sul pannello di controllo,
IT
impostare la lingua e la data/l'ora, se richiesto. Quando viene visualizzata la schermata iniziale, toccare Impostazione iniziale e
abilitare le funzioni di base del prodotto.
Nota: dopo aver installato il software, è possibile impostare opzioni avanzate immettendo l'indirizzo IP del prodotto nella barra degli
indirizzi di un browser Web.
Attenzione: accertarsi che la fonte di alimentazione sia adeguata all'indicazione della tensione del prodotto. L'indicazione della
tensione si trova sull'etichetta del prodotto. Il prodotto utilizza 100- 1 27 Vac o 220-240 Vac e 50/60 Hz. Per evitare di danneggiare il
prodotto, utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito in dotazione.
Conecte el cable de alimentación al producto y a un enchufe de CA con toma de tierra. Encienda el producto. En el panel de control,
ES
establezca el idioma y la fecha y hora si se le solicita. Cuando aparezca la pantalla de inicio, toque Configuración inicial y active las
funciones básicas del producto.
Nota: Tras instalar el software hay disponibles más opciones de configuración avanzadas introduciendo la dirección IP del producto
en la barras de direcciones del navegador Web.
Precaución: Asegúrese de que la fuente de alimentación es adecuada para el voltaje del producto. La especificación del voltaje se
encuentra en la etiqueta del producto. El producto utiliza 100- 1 27 VCA o 220-240 VCA y 50/60 Hz. Para evitar daños al producto,
utilice sólo el cable de alimentación que se proporciona con el mismo.
Endolleu el cable d'alimentació al producte i a una presa de corrent CA connectada a terra. Engegueu el producte. Al tauler de
CA
control, definiu l'idioma i la data i hora, si se us demana. Quan aparegui la pantalla d'inici, toqueu Configuració inicial i activeu les
funcions bàsiques del producte.
Nota: Quan hagueu instal•lat el programari hi haurà més opcions de configuració avançada disponibles si introduïu l'adreça IP del
producte a la barra d'adreces d'un navegador web.
Precaució: Assegureu-vos que la font d'energia és adequada per a la tensió nominal del producte. Trobareu la tensió nominal a
l'etiqueta del producte. El producte fa servir 100- 1 27 VCA o 220-240 VCA i 50/60 Hz. Per evitar fer malbé el producte, feu servir
només el cable d'alimentació que s'inclou amb el producte.
2
1
3
Initial Setup
6
4
, and enable basic product functions.

Publicidad

loading