Para racks con hendiduras en los extremos forjados
1
Compruebe que la tuerca grafiada del bloqueo se ha
introducido hasta el fondo y que entra en contacto con
la parte superior del dispositivo de bloqueo.
2
Ajuste fuertemente con la mano el dispositivo de
bloqueo y asegúres de que queda bien centrado en la
ranura dentada de los extremos del rack.
3
Haga girar la tuerca grafíada del bloqueo en el sentido
de las agujas del reloj, apretándola con fuerza. Con la
ayuda de la llave, ajústela aproximadamente otros 2 mm
más.
Para racks lisos
1
Compruebe que la tuerca grafiada del bloqueo se ha
introducido hasta el fondo y que entra en contacto con
la parte superior del dispositivo de anclaje.
2
Ajuste el dispositivo de bloqueo manualmente hasta que
esté totalmente en contacto con el rack.
3
Utilice la llave para ajustar otras 1
4
Haga girar la tuerca grafiada del bloqueo en el sentido
de las agujas del reloj, apretándola con fuerza. Con la
ayuda de la llave, ajústela aproximadamente otros 2 mm
más.
ANTES DE UTILIZAR EL SISTEMA
Compruebe que todos los componentes y los cierres están bien
sujetos antes de iniciar la conducción.
RECOMENDACIÓN
Las superficies que puedan estar en contacto con el/los pack(s)
deberían protegerse con algún tipo de material, como un film
antiabrasivo, con el fin de prevenir marcas o deterioro en los
acabados de pintura.
CONDUCCIÓN EN SOLITARIO
Si conduce solo, coloque siempre el pack mirando hacia delante,
con el peso repartido sobre el asiento del pasajero.
CONDUCCIÓN CON PASAJERO
Si conduce con un pasajero, coloque el pack mirando hacia atrás.
ATENCIÓN: El sistema VENTURA Bike-Pack no se ha diseño para
ser utilizado como respaldo trasero del pasajero, por lo que no
deberá utilizarse nunca para dicho fin.
ACOPLAR EL PACK AL PACK-RACK
Para sujetar el pack, utilice las correas con los clips de "enganche
rápido" y átelas alrededor de la barra horizontal de la bandeja del
Pack-Rack.
Algunos modelos no disponen del sistema de
"enganche rápido". En este caso, pase las correas de las mochilas
alrededor de la barra y asegure las hebillas.
CARGAR EL PACK
Coloque siempre los ojectos pesados en el fondo del pack y
distribuya la carga uniformemente. No coloque objetos afilados o
puntiagudos directamente contra el tejido del pack.
CAPICIDAD MÁXIMA DE EQUIPAJE
A no ser que se indique lo contrario en las instrucciones de
montaje o en las especificaciones de fabricación de la motocicleta,
el peso máximo recomendado para este sistema es de 9 kilos. Es
muy importante que el Pack esté siempre bien sujeto al Pack-
Rack.
H092B : Issue 6 : July 2011
VELOCIDAD MÁXIMA
La velocidad máxima recomendada es de 130 kilómetros/hora o
bien el límite de velocidad estipulado legalmente, que sea más
bajo. Este límite puede ser inferior debido a la utilización de otros
accesorios, el tipo de neumáticos, un equilibrado incorrecto, el
estado general de la motocicleta o las condiciones climáticas.
RECUERDE
Un exceso de peso asi como sobrepasar la velocidad máxima
recomendada puede afectar seriamente a la conducción, la
estabilidad y el rendimiento general de las motocicletas.
SOPORTES L
Los soportes L deben llevar siempre acoplado ya sea el Pack-Rac,
el Sport-Rack o el Asidero.
IMPORTANTE
EL SISTEMA VENTURA BIKE-PACK ha sido diseñado como todo
un conjunto unitario. La no utilización de elementos, bolsas u otros
accesorios VENTURA anulará automáticament la garantía.
Accesorios VENTURA disponibles para este/estos modelo(s) de
motocicleta:
Protector de ópticas VENTURA:
1
/
vueltas.
4
"Que tenga un viaje feliz y seguro"
NOTA: algunas jurisdicciones no aceptan limitaciones en lo
que respecta a la duración de una garantía, en caso de
haberla, ni la exclusión de desperfectos secundarios o
indirectos, por lo que las limitaciones y exclusiones que se
detallan seguidamente puede que no le afecten. Esta garantía
otorga unos derechos legales específicos; sus derechos
legales pueden ser distintos a los de otras jurisdicciones.
Dold Industries Limited ("Dold") ofrece un período de un año de
garantía, que comienza a partir de la fecha de compra, contra los
posibles defectos de material y fabricación del producto en
condiciones normales de uso y mantenimiento. Dold reparará o
sustituirá el producto defectuoso que le sea devuelto, con los
portes pagados, directamente o a través de un concesionario
autorizado.
Esta garantía no cubre ningún desperfecto en el producto causado
por una colocación o mantenimiento inaducuados, el mal uso,
abuso o descuido, la exposición a temperaturas extremas o
agentes climáticos, accidentes u otras circunstancias parecidas.
Dold no se hace responsable de las pérdidas o daños secundarios
o indirectos causados por un producto defectuoso, siendo su única
obligación la sustitución de dicho producto.
Esta garantía reemplaza y excluye cualquier otra garantía,
incluídas las de comercialización y utilización para fines concretos.
En caso de reclamación durante el período de garantía, devuelva
el producto a su proveedor junto con el comprobante de compra
con la fecha en que se realizó las misma. Si no queda satisfecho,
por favor contacte con los distribuidores en su país o con: Dold
Industries Ltd. 128-134 Maui Street, PO Box 10393, Hamilton,
Aotearoa, New Zeland.
VP110
GARANTIA LIMITADA
E & O E
Page 4 of 4