(tiro fune) sia sempre opposta a quella della
cella di carico del braccio di reazione (come
da schema).
Braccio di reazione
Torque arm
Schubstrebe
Montaggio argano con due riduttori con braccio
di reazione (riduttore senza gioco interno):
Nel caso si debbano montare due riduttori tipo
"SMW" contrapposti nello stesso tamburo e si
voglia utilizzare dei riduttori senza gioco interno,
in questo caso bisogna prevedere che il gruppo
tamburo-riduttori, sia libero di muoversi sia in senso
rotatorio che assialmente.
Per avere questo risultato, esistono vari sistemi
di montaggio, ma il più semplice da realizzare
è sicuramente quello che utilizza il braccio di
reazione.
In
questo
caso
si
possono
indifferentemente uno o due bracci di reazione
come rappresentato negli schemi a seguire.
Braccio di reazione
Torque arm
Schubstrebe
Montaggio argano con due riduttori senza
braccio di reazione (riduttore con gioco
interno):
Nel caso si debbano montare due riduttori tipo
"SMW" contrapposti nello stesso tamburo e non si
voglia utilizzare nessuna tipologia di montaggio che
assicuri al gruppo tamburo-riduttori la possibilità di
muoversi sia in senso rotatorio che assialmente, in
questo caso si richiede tassativamente l'impiego
dei riduttori SMW in versione "G4".
Quindi per eseguire un corretto montaggio ed
essere sicuri che venga mantenuto il gioco interno
"G4" necessario per un funzionamento ottimale dei
riduttori, occorre rispettare i valori della tabella a
pag. 93
90
Winch installations with two gearboxes and
a torque arm (gearbox without internal
backlash):
If you need to install two SMW gearboxes at
opposite ends of the same drum, and you
wish to use gearbox versions without internal
backlash, make sure that the drum-gearbox
assembly is free to move rotationally and
axially.
There are various methods for allowing axial
movement in gearbox-drum assemblies, but
the simplest is to fi t a torque arm.
utilizzare
Either one or two torque arms can be used as
illustrated in the fi gures.
Winch installations with two gearboxes
without a torque arm (gearbox with internal
backlash):
If you need to install SMW gearboxes in pairs
at opposite ends of the same drum, and you
cannot install the winch in a way that leaves
the drum-gearbox assembly free to move
both rotationally and axially, you must use
version "G4" SMW gearboxes.
To ensure correct installation, with the internal
backlash "G4" necessary for correct gearbox
functioning, respect the values given in the
table on page 93.
Kraftmessdose der Schubstrebe (siehe
Schema) entgegengesetzt ist.
Tiro fune
Tiro fune
Line pull
Line pull
Seilzug
Seilzug
Montage der Winde mit zwei Getrieben und
Schubstrebe (Getriebe ohne internes Spiel):
Wenn zwei Getriebe des Typs „SMW" ohne
internes Spiel gegenüberliegend in derselben
Trommel montiert werden sollen, muss auf jeden
Fall sichergestellt sein, dass sich das Trommel-
Getriebeaggregat sowohl im Drehsinn wie auch
axial frei bewegen kann.
Diese Bedingung kann durch verschiedene
Montagesysteme erfüllt werden, das einfachste ist
die Verwendung der Schubstrebe.
In diesem Fall können beliebig eine oder
zwei Schubstreben verwendet werden (siehe
nachfolgende Schemazeichnungen).
Braccio di reazione
Torque arm
Schubstrebe
Montage der Winde mit zwei Getrieben ohne
Schubstrebe (Getriebe mit internem Spiel):
Um
zwei
gegenüberliegend in derselben Trommel zu
montieren, ohne ein Montagesystem anzuwenden,
das die Bewegung des Trommel-Getriebeaggregats
im Drehsinn und axial zulässt, muss auf jeden Fall
die Ausführung „G4" der SMW-Getriebe verwendet
werden.
Zur Gewährleistung einer korrekten Montage mit
dem für den optimalen Betrieb des Getriebes
erforderlichen internen Spiel „G4" sind die Werte
der Tabelle auf S. 93 zu beachten.
Getriebe
des
Typs
"SMW"