Consumer Information
Renseignements pour les
consommateurs
Información para el consumidor
• Please read these instructions before assembly and use of
this product. Keep this instruction sheet, as it contains
important information.
• Adult assembly is required. No tools necessary for assembly.
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product
for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges.
DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price
for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
• Lire toutes les instructions avant l'assemblage et d'utiliser le
produit. Conserver ces instructions car elles contiennent des
renseignements importants.
• Doit être assemblé par un adulte. Aucun outil nécessaire.
IMPORTANT ! Avant l'assemblage et chaque utilisation, vérifier que ce
produit ne comporte pas de pièces endommagées ou manquantes,
de joints lâches ou de bords tranchants. NE PAS l'utiliser si des
pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec
Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions
au besoin. N'utiliser que des pièces du fabricant.
• Leer estas instrucciones antes del montaje y de usar este
producto. Guardar estas instrucciones para futura referencia,
ya que contienen información de importancia acerca del producto.
• Requiere montaje por un adulto. No es necesario usar herramientas.
¡IMPORTANTE! Previo al montaje y al uso de la silla, revisar que
este producto no tenga piezas dañadas, conexiones sueltas,
piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está
rota alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina Mattel más
próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones,
en caso de ser necesarias. No usar piezas de terceros.
Assembly
Seat Back
Dossier
Respaldo
®
• Insert the seat back into the seat bottom and push to "snap"
in place.
• Insérer le dossier sur le siège d'appoint et appuyer pour
bien l'enclencher.
• Insertar el respaldo en la silla de refuerzo y empujarlo para
ajustarlo en su lugar.
Care
Entretien
Before use, thoroughly wash all parts (the tray) that may contact
food. The tray is not microwave safe.
• The booster seat with attached straps and belts may be wiped
clean using a mild cleaning solution and a damp cloth. Do not use
bleach. Do not use harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with
water to remove residue.
• The tray is top rack dishwasher safe (or use the bottom rack –
without using the heated drying cycle).
Remarque : Avant l'utilisation, nettoyer tous les éléments (le
plateau) qui peuvent entrer en contact avec des aliments ou des
boissons. Le plateau ne va pas au four à micro-ondes.
• Le siège d'appoint, les courroies et les ceintures peuvent être
essuyés avec une solution nettoyante douce et un linge humide.
Ne pas utiliser d'eau de Javel. Ne pas utiliser de nettoyants
puissants ou abrasifs. Rincer pour éliminer les résidus de savon.
• Le plateau est résistant au lave-vaisselle, dans le panier supérieur.
Il peut être placé dans le panier inférieur quand le cycle de
séchage chaud n'est pas sélectionné.
Consejo: Antes de usar el producto, limpiar bien todas las piezas
(la bandeja) que puedan entrar en contacto con alimentos. No meter
la bandeja en el microondas.
• Limpiar la silla de refuerzo y cinturones con un paño húmedo
y una solución de agua y jabón neutro. No usar lejía. No usar
limpiadores fuertes o abrasivos. Enjuagar con agua para eliminar
el residuo.
• La bandeja puede meterse en el compartimento superior de
la lavaplatos (o en la parte de abajo – sin usar el ciclo de
secado caliente).
3
Assemblage
Montaje
Mantenimiento