Check Parts
Verifique las piezas / Vérifier les pièces
Confirm parts stayed connected during
transit and determine if adjustments are
needed. Water must be on with the vessel
fully charged.
2
1
The handle should
The cassette should
only move DOWN.
be attached to the
Handle stem.
La manija solo debe
El casete debe estar
moverse hacia
conectado al vástago
ABAJO.
de la manija.
La poignée doit se
La cassette doit être
déplacer uniquement
fixée sur la tige de la
vers le BAS.
poignée.
Make Adjustments
Realice los ajustes / Faire les ajustements
5
6
Loosen setscrew
Adjust actuator up or
in the center of the
down to align lever
lever.
and frame.
Afloje el tornillo de
Ajuste el actuador
ajuste en el centro de
hacia arriba o hacia
la palanca.
abajo para alinear la
palanca y el bastidor.
Desserrer la vis de
Ajuster l'actionneur
réglage au centre du
vers le haut ou vers
levier.
le bas, pour aligner le
levier et le bâti.
Confirme que las piezas permanecen
conectadas durante el recorrido y
determine si es necesario realizar ajustes.
El agua debe estar abierta con el
recipiente completamente cargado.
4
3
The barrel end of
The lever should be
the cable should be
at same height as the
secured in the lever.
frame.
El extremo cilíndrico
La palanca debe estar
del cable debe estar
a la misma altura del
fijado en la palanca.
bastidor.
Le côté du câble avec
Le levier doit être à
bout de baril doit
la même hauteur que
être bien fixé dans le
le bâti.
levier.
8
7
The lever should be
Hold actuator in place
at same height as the
and tighten set screw.
frame.
La palanca debe estar
Sostenga el actuador
a la misma altura del
en su lugar y apriete
bastidor.
el tornillo de ajuste.
Le levier doit être à
Maintenir l'actionneur
la même hauteur que
en place, et serrer la
le bâti.
vis de réglage.
Flushmate
30075 Research Drive, New Hudson, MI 48165
Tel: (800) 533-3460
Fax: (248) 446-2150
Confirmer que les pièces sont restées
connectées pendant le transit, et
déterminer si des ajustements sont requis.
Le débit d'eau doit être ouvert avec le
vaisseau pleinement chargé.
If the alignment is off, make adjustments.
Go to Step 5.
Si está desalineado, realice los ajustes.
Proceda al paso 5.
En cas de mauvais alignement, faire les
ajustements requis.
Passer à l'étape 5.
Place toilet lid on toilet tank.
Adjustments are complete.
Ponga la tapa del tanque sobre el tanque del
inodoro. Los ajustes están completos.
Placer le couvercle du réservoir de
la toilette sur le réservoir. Les ajustements
sont complétés.
www.flushmate.com
©2017 Flushmate.
FLU-MFG7012 1017