3100 OPERATOR’S MANUAL Record all information and attach sales receipt Pressure Washer here for future reference. MegaShot V3100 Purchase Date: Serial Number: Visit us at www.power-washer.us to register your warranty, fi nd replacement parts, and talk with our service representatives about your pressure washer.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This informa- tion relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols.
Página 3
WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Heat will expand fuel in the tank which could • Fill tank to 1/2” (12.7mm) below bottom of fi ller result in spillage and possible fi re explosion. neck to provide space for fuel expansion. •...
Página 4
RISK OF FLUID INJECTION AND LACERATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Your pressure washer operates at fl uid pres- • Inspect the high-pressure hose regularly. Re- sures and velocities high enough to penetrate place the hose immediately if it is damaged, human and animal fl...
Página 5
RISK OF UNSAFE OPERATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Unsafe operation of your pressure washer Do not use chlorine bleach or any other corro- • could lead to serious death to you or others. sive compound. • Become familiar with the operation and con- trols of the pressure washer.
Página 6
RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE WHEN TRANSPORTING OR STORING WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Fuel or oil can leak or spill and could result If the pressure washer is equipped with a fuel • in fi re or breathing hazard. Serious injury or shut-off valve, turn the valve to the OFF posi- death can result.
RISK OF CHEMICAL BURN WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Use of acids, toxic or corrosive chemicals, • Do not use acids, gasoline, kerosene, or any poisons, insecticides, or any kind of fl ammable other fl ammable material in this product. Use solvent with the product could result in injury or only household detergents, cleaners, and death.
CARTON CONTENTS ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1) Locate and remove all loose parts from the carton. 2) Cut the four corners of the carton from top to bottom and lay the panels fl at. 3) Place the handle onto the frame, depress the snap buttons, and slide the handle assembly down on the frame until snap buttons snap into place.
NOTE: The pump on this unit is maintenance free and requires no oil. If there is a problem with the pump, contact our Customer Service Group on www.power-washer.us as soon as possible. Risk of bursting. Use a tire pressure gauge to check the tire pressure before each use and while infl...
BASIC ELEMENTS OF AN ENGINE Refer to the engine manual for location and operation of engine controls. Choke Control: Opens and closes carburetor choke valve. Starter Grip: Pulling starter grip operates recoil starter to crank engine. Engine Switch: Enables and disables ignition system. PRESSURE WASHER TERMINOLOGY PSI: Pounds per Square Inch.
Página 11
PRESSURE WASHER OPERATING FEATURES - SPRAY WAND The powerful spray from your pressure washer is capable of causing damage to surfac- es such as wood, glass, automobile paint, auto striping and trim, and delicate objects such as fl owers and shrubs. Before spraying, check the items to be cleaned to assure yourself that it is strong enough to resist damage from the force of the spray.
Changing Nozzles on Spray Wand (continued) 1) Pull quick connect coupler back and insert nozzle. 2) Release quick connect coupler and twist nozzle to make sure it is secure in the coupler. How to Apply Chemicals / Cleaning Solvents Applying chemicals or cleaning solvents is a low pressure operation. If your pressure washer is equipped with a detergent siphon hose, follow steps 1-4.
Página 13
Starting Your Pressure Washer Prior to starting, refer to your Engine Owners Manual for the proper starting procedure. 1) In a well ventilated outdoor area add fresh, high quality, unleaded gasoline with a pump octane rat- ing of 86 or higher. Do not overfi ll. Wipe up spilled fuel before starting engine. Refer to Engine Owners Manual for correct procedure and fuel information.
MAINTENANCE Risk of burn hazard. When performing maintenance, you may be exposed to hot surfaces, water pressure, or moving parts that can cause serious injury or death. Risk of fi re hazard. Always disconnect spark plug wire, let engine cool, and release all water pressure before performing any maintenance or repair.
CLEAN THE WATER INLET FILTER Filter Screen This screen fi lter should be checked periodically and cleaned if necessary. 1) Remove fi lter by grasping end and removing it from water inlet of pump. 2) Clean fi lter by fl ushing it with water on both sides. 3) Re-insert fi...
ACCESSORIES Recommended accessories for use with our pressure washer are available for purchase from your local retailer or authorized service center. if you need assistance in locating any accessory for your pressure washer, please go to www.power-washer.us Risk of fl uid injection. When using replacement lances or guns with this pres- sure washer, DO NOT use a lance and/or lance/gun combination that is shorter in length than what was provided with this pressure washer as measured from the nozzle end of the lance to the gun trigger.
Página 17
TROUBLE SHOOTING GUIDE (continued) PROBLEM CAUSE CORRECTION Choke in the “CHOKE” Position. No or low pressure Move choke to the “NO CHOKE” posi- (initial use). tion. High pressure hose is too long. Use high pressure hose under 100 feet (30m). Will not draw Spray wand not in low pressure.
WARRANTY STATEMENT At SIMPSON CLEANING SYSTEMS, we only distribute top quality industrial / commercial / personal pressure washers that are designed for light- and heavy-duty use, maximum reliability, durability, and long life. Our pressure washers are built for their respective duty applications and steady use due to higher quality levels.
Página 19
• Freight damage • Freeze damage • Damage caused by parts or accessories not obtained from / or approved by SIMPSON CLEANING SYSTEMS • Normal wear of moving parts or components affected by moving parts • Unfi ltered Hard Water High Pressure Gas Axial Pump: One (1) year on pump workmanship, defects, or material.
Fecha de compra: Número de serie: MegaShot V3100 Visítenos en www.power-washer.us para reg- istrar su garantía, repuestos de hallazgo, y la conversación con nuestros representantes de servicio acerca de su arandela de la presión.
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichos símbolos.
Página 23
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • El calor expandirá el combustible dentro del • Llene el tanque hasta 12,7 mm (1/2”) por de- tanque, lo que podría provocar un derrame y bajo de la parte inferior del cuello de llenado, una posible explosión incendio a fi...
Página 24
RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO Y LACERACIÓN • Su lavadora a presión opera el líquido con una • Inspeccione la manguera de alta presión presión y velocidad lo sufi cientemente altas periódicamente. Reemplace la manguera de como para penetrar la carne humana y animal, inmediato si está...
Página 25
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La operación insegura de su lavadora a pre- No utilice lejía de cloro ni otro compuesto cor- • sión podría producir lesiones graves o la rosivo. muerte, a usted mismo o a otras personas. •...
Página 26
RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Se puede producir una pérdida o derrame de Si la lavadora a presión está equipada con una • combustible y aceite, lo cual podría generar válvula de cierre de combustible, colóquela en peligro de incendio o inhalación.
RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • El contacto con superficies calientes, tales • Durante la operación, toque solamente las como los componentes de escape de motores, superficies de los controles de la lavadora a podría causar quemaduras graves. presión.
CONTENIDO DE LA CAJA INSTRUCCIONES PARA ARMAR 1) Busque todas las partes sueltas de la caja y retírelas. 2) Corte las cuatro esquinas de la caja desde la parte superior hacia abajo y coloque los paneles en posición horizontal. 3) Coloque el manillar en el bastidor, presione los botones de enganche y deslice el manillar en el bastidor hasta que los botones enganchen en posición..
NOTA: La bomba en esta unidad es mantenimiento liberta y no requiere petróleo. Si hay un problema con la bomba, contacte nuestro Grupo de Servicio de atención al cliente en www.power-washer.us tan pronto como posible. Peligro de estallido. Use un medidor de presión de neumáticos para verifi car la presión del neumático antes de cada uso y al infl...
ELEMENTOS BÁSICOS DEL MOTOR Refi érase al manual del motor para la ubicación y la operación de controles de motor. Control de cebado: Abre y cierra la válvula de cebado del carburador. Manija de arranque: Tirando esta manija se acciona el arrancador con resorte de retroceso que arranca el motor.
CARACTERÍSTICAS DE OPERACIÓN DE LA LAVADORA A PRESIÓN - VARA ROCIADORA El chorro potente de la lavadora a presión puede dañar superficies tales como madera, vidrio, pintura y molduras automotrices y objetos delicados como ores y arbustos. Antes de rociar, asegúrese que el objeto a lavarse sea lo suficientemente fuerte para que no se dañe con la fuerza del chorro.
Cambiando la boquilla en la vara rociadora (continuación) 1) Tire el conector rápido hacia atrás e inserte la boquilla. 2) Suelte el conector rápido y gire la boquilla para verifi car que esté bien asegurada en el conector. Cómo Aplicar Sustancias Químicas/Limpiando Solventes Si su lavadora a presión viene equipada con una manguera sifón para detergente, siga los pasos 1 a 4.
Página 33
ARRANQUE Antes de arrancar, refiérase al procedimiento de arranque en el manual de su motor. 1) En una zona bien ventilada externa, agregue gasolina nueva, de agregue gasolina nueva, de en el surtidor de combustible con 86 octanos o más. No llene en exceso. Limpie cualquier derrame de combustible del motor y del equipo antes de poner el motor en marcha.
5) Ver la sección almacenaje en este manual para informarse del procedimiento adecuado. MANTENIMIENTO Riesgo de quemadura. Cuando realice el mantenimiento, es posible que se exponga a superfi cies calientes, presión de agua o partes movibles, que pueden causar lesiones graves o la muerte.
LIMPIE LA CALA de AGUA FILTRA Filter Screen Esta pantalla que fi ltro debe ser verifi cado periódicamente y debe ser limpiado si necesario. 1) Quite fi ltro agarrando termina y lo quitando de cala de agua de bomba. 2) Limpie fi ltro limpiandolo con agua en ambos lados. 3) Reinserte fi...
ACCESORIOS Los accesorios que se recomiendan para su herramienta están disponibles para la compra en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesitaayuda para conseguir algún accesorio para su herramienta, visite nuestro sitio Web www.power-washer.us. Riesgo de inyección de líquido. Cuando utilice las lanzas opistolas de repuesto con esta lavadora a presión, NO utilice una lanza o una combinación de lanza/pistola que sea más corta en longitud que la que se suministró...
Página 37
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Aire en la manguera. Apague el motor, luego corte el sumi- No hay presión o nistro de agua y desconéctelo de la está baja al co- entrada a la bomba. Abra el suministro menzar a usar.
(si es necesario) al centro de servicio de garantía designado por SIMPSON CLEANING SYSTEMS para ser inspeccionadas. La opinión y las decisiones del centro de servicio de garantía con respecto a la validez de los reclamos de garantía son defi nitivas.
Página 39
• Daños causados por partes o accesorios que no se hayan obtenido de, o aprobados por SIMPSON CLEANING SYSTEMS • Desgaste normal de partes móviles o componentes afectados por partes móviles • Agua dura sin fi ltrar Bombas axiales de alta presión a combustible Un (1) año en mano de obra, defectos o materiales de la bomba.
Página 41
PRESSION Date d’achat: Numéro de série: MegaShot V3100 Nous visiter à www.power-washer.us pour enreg- istrer votre garantie, vos pièces de rechange de découverte, et le discours avec nos représentants de service de votre laveuse à pression.
Página 42
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentive- ment ce guide en portant une attention particulière à...
Página 43
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER • Le combustible du réservoir se dilate sous • Laisser environ 127 mm (1/2 po) de dégagement l'effet de la chaleur et pourrait se solder par un sous le bord du goulot de remplissage pour per- déversement et un incendie ou une explosion.
Página 44
RISQUE D'INJECTION ET DE LACÉRATION CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER • Votre laveuse haute pression fonctionne à • Inspecter périodiquement le tuyau haute pres- des pressions de liquides et des vitesses suf- sion. Remplacer immédiatement le tuyau s'il fisamment élevées pour pénétrer la peau de est endommagé, usé, s'il a fondu en contact l'homme et animale, ce qui pourrait se solder...
Página 45
RISQUE D'UTILISATION DANGEREUSE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER • Une utilisation dangereuse de la laveuse haute Ne pas utiliser de produit à blanchir au chlore- • pression pourrait provoquer de graves bles- ou tout autre composé corrosif. sures, voire son propre décès ou celle d'autres •...
Página 46
RISQUE DE BLESSURE OU DE DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ LORS DU TRANSPORT OU DU RANGEMENT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER • Il y a risque de fuite ou de déversement Si la laveuse haute pression est dotée d'une •...
Página 47
ATTENTION SURFACES CHAUDES CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER • Le contact de surfaces chaudes comme les • En cours de fonctionnement, ne toucher que composants d'échappement moteur, pourrait les surfaces de commande de la laveuse provoquer des brûlures graves haute pression.
Página 48
CONTENU DE LA BOÎTE D'ASSEMBLAGE 1) Identifier et retirer toutes les pièces détachées de la boîte pliante. 2) Couper les quatre coins de la boîte, du haut vers le bas, et mettre les côtés à plat sur le sol. 3) Placez l'ensemble de poignée sur le cadre, enfoncez les boutons-poussoirs et glissez l'ensemble de poignée dans le cadre jusqu'à...
Página 49
REMARQUE: la pompe de cet appareil ne nécessite pas de maintenance ni de lubrifi ant. En cas de problème avec la pompe, contacter www.power-washer.us. Risque d'éclatement. Utiliser un manomètre pour vérifier la pression des pneus avant chaque utilisation et lors du gonflage; consulter le flanc de pneu pour obtenir la pression correcte. REMARQUE: des réservoirs d'air, des compresseurs et d'autres appareils similaires utilisés pour gon- fler les pneus peuvent remplir de petits pneus à...
Página 50
ÉLÉMENTS DE BASE DU MOTEUR Consultez le guide du moteur pour connaître l'emplacement et l'utilisation des commandes du moteur. Commande d'étrangleur: Ouvre et ferme la soupape de l'étrangleur dans le carburateur. Poignée du démarreur: Tirer sur la poignée du démarreur fait fonctionner le démarreur à rappel pour démarrer le moteur.
Página 51
CARACTERÍSTICAS DE OPERACIÓN DE LA LAVADORA A PRESIÓN - TUBE D’ARROSAGE Le spray puissant de votre laveuse à pression est capable de causer des dommages aux surfaces comme le bois, le verre, la peinture d’auto, l’auto qui dépouille et taille, et les objets délicats comme les fl...
Changement de buse sur le tube d’arrosage (suite) 1) Tirez le raccord de connexion rapide et insérez la buse. 2) Relâchez le raccord de connexion rapide et tournez la buse afi n de vous assurer qu’elle soit bien insérée dans le raccord. Comment Appliquer Produits chimiques/Nettoyant Dissolvants.
DÉMARRAGE Avant de démarrage, l'appareil, consultez le guide du moteur pour connaître la procédure de démar- rage appropriée. 1) Dans un endroit extérieur bien aéré, ajoutez de l'essence pure, sans plomb, de haute qualité et ayant un indice d'octane de 86 ou plus. Ne pas trop remplir. Essuyez l'essence déversée avant de démarrer le moteur.
MANTENIMIENTO Risque de brûlure Lors d'un entretien, il y a présence de surfaces d'eau chaudes, à pression élevée et de pièces mobiles qui peuvent provoquer des blessures graves ou un décès. Risque d'incendie Avant tout entretien ou réparation, toujours débrancher le fil de la bougie, laisser refroidir le moteur et décompresser toute pression d'eau.
NETTOYER L’ARRIVEE D’EAU FILTRE Filtrer l’Ecran Ce fi ltre d’écran devrait être régulièrement vérifi é et devrait être nettoyé si nécessaire. 1) Enlever le fi ltre en saisant la fi n et l’enlevant de l’arrivée d’eau de pompe. 2) Nettoyer le fi ltre en le rincant avec l’eau de côté et d’autre. 3) Réinsérer le fi...
RÉPARATIONS Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, lentretien et les réglages doivent être réalisés par un centre de réparation sous garantie autorisé. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques. Pour connaître lemplacement du centre de réparation sous garantie autorisé...
Página 57
GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE CORRECTION Aucune pression De l'air se trouve dans le boyau. Eteindre le moteur, alors la source ou basse pression d’eau. Débrancher la source d’eau de (à l'utilisation ini- l’arrivée de pompe et tourner la source tiale).
Página 58
GUIDE DE DÉPANNAGE CORRECTION PROBLÈME CAUSE Fuite d'eau au Joint torique usé ou brisé. Check and replaa Vérifiez et rem- niveau de la con- placez. nexion du pistolet/ Connexion de boyau desserrée. Serrez. lance. Connexions desserrées. Serrez. Fuite d'eau au niveau de la Garnitures de piston usées.
GARANTIE Chez les Systèmes de nettoyage SIMPSON, nous ne distribuons que des laveuses à pression indus- trielles et domestiques de première qualité qui sont conçues pour des travaux légers et travaux lourds ; elles ont une fi abilité maximale et sont durables. Nos laveuses à pression sont construites pour leur fonction d’utilisation respective et pour un usage constant grâce à...
Página 60
• Dommages causés par le gel • Dommages occasionnés par des pièces ou accessoires non obtenus par ou approuvés par les Systèmes de nettoyage Simpson. • L’usure normale des pièces mobiles ou des composantes affectées par celles-ci. • L’eau dure non fi ltrée Pompe axiale à...
Página 61
Châssis métallique de l’équipement Un (1) an à compter de la date de la première utilisation. Accessoires Quatre-vingt-dix jours (90). Inclus les embouts, les buses, tuyaux, injecteurs, con- trôleurs de détente, enrouleurs, brosses, agents moussants, GFCI (disjoncteur de fuite de terre), surpression thermique, fi...