GENERALIDADES Datos de identifi cación de la máquina Fig.1 Etiqueta de resumen COMBO DSA 1600 185200 2011 25 KW SOLICITUD DE INTERVENCIÓN Para solicitar nuestra intervención debe haber analizado atentamente los problemas y sus causas y, cuando efectúe la llamada, debe facilitar al encargado: Número de matrícula...
INFORMACIÓN PRELIMINAR La función de los siguientes símbolos es la de llamar la atención del lector/usuario a fi n de que haga un uso correcto y seguro de la máquina, concretamente tienen el siguiente signifi cado: ¡Atención! Indica normas que deben respetarse para no causar daños en la máquina y no provocar situaciones peligrosas. Peligro! Señala la existencia de peligros que causan riesgos residuales a los que el operario debe prestar mayor atención a fi...
ÍNDICE página GENERALIDADES SOLICITUD DE INTERVENCION RACAMBIOS INFORMACIÓN PRELIMINARE FICHA TÉCNICA NORMAS GENERAL DE SEGURIDAD INDICACIONES PARA EMBALAR Y DESEMBALAR - Manipulación de la máquina embalada - Desembalar la máquina - Desembalado - Contenido del embalaje - Manipulación de la máquina desembalada NORMAS QUE DEBEN SEGUIRSE DURANTE EL FUNCIONAMIENTO NORMAS A SEGUIR DURANTE EL MANTENIMIENTO SALPICADERO...
COMBO DSA FICHA TÉCNICA INFORMACIÓN INCLUYDA EN ESTE DOCUMENTO PODRA SER ACTUALIZADA SIN PREVIO AVISO. CARACTERÍSTICAS GENERALES: Máquina combinada mecánica con el sistema de aspiración para el control del polvo, fregado y aspiración de los liquidos. Áreas de funcionamiento: Limpieza y fregado de áreas medio-grande, interiores y exteriores, privado y público Puesto de conducción con operador a bordo...
Página 7
COMBO DSA PRESTACIONES Capacidad max.de limpieza y fregado 16550 m²/h (con máquina predispuesta para el fregado) ANCHO DE LIMPIEZA Cepillo central à rullos mm 1045 Cepillo central + lateral derecho de fregado mm 1350 Cepillo central + 2 laterales de fregado...
Página 8
COMBO DSA SISTEMA FILTRANTE DEL POLVO ( Máquina predispuesta para el barrido) Sistema de fi ltración (nr. | tipo | materiale) 5 | cartuchos | poliéster Superfi cie de fi ltración m² 10 Sacudidor - nr. | tipo 1 | electrico 12V CONTENEDOR BASURAS ( Máquina predispuesta para el barrido)
Página 9
COMBO DSA FRENOS Freno de emergencia idrostatico en la rueda trasera Freno de servicio idrostatico en la rueda trasera Freno de estacionamiento mecánico en la rueda trasera SUSPENSIONENS Suspension delantera | trasera (tipo) rígida DIMENSIONES mm A X B X C...
COMBO DSA DOTACIÓN ACCESORIOS ESTÁNDAR Accionamiento de los cepillos hidráulico Elevación del cepillo central electrico Elevación del cepillo lateral hidráulico Sacudidor fi ltro del polvo electrico Cierre aspiración electrica Filtro del polvo de cartuchos Elevación del contenedor de basura hidráulico Abertura puerta del contenedor de basura hidráulico...
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD La máquina descrita en este manual ha sido fabricada de acuerdo con la Directiva Comunitaria para máqui- nas 2006/42/CE (Directiva para Máquinas) . El encargado del manejo de la máquina deberá respetar las directivas comunitarias y las leyes nacionales vigentes referentes al lugar de trabajo, a fi...
INDICACIONES PARA EMBALAR Y DESEMBALAR Manipulación de la máquina embalada La máquina se entrega embalada en un palet. El peso y las dimensiones se indican en el capítulo dedicado a las “FICHA TÉCNICA”. Los brazos de la carretilla elevadora o del transpalet deben colocarse de manera que el centro del embalaje esté aproximadamente en el centro de éstas.
NORMAS QUE DEBEN SEGUIRSE DURANTE EL FUNCIONAMIENTO Cualquiera que sea el cepillo lateral adquirido, la máquina se puede utilizar como BARREDORA o FREGADORA-SECADORA, por lo tanto: utilizando el tipo de “cepillo lateral de BARRIDO”, la función que predomina en la máquina es la de BARREDORA utilizando el tipo de “cepillo lateral de LAVADO”, la función que predomina en la máquina es la FREGADORA-SECADORA.
DESCRIPCIÓN DEL SALPICADERO (FIG.1) 1. Instrumento de control nivel de combustible. Indica el nivel de combustible en el depósito. 2. Cuentahoras. Indica el número de horas de trabajo realizadas. 3. Interruptor de encendido de las luces. Sirve para encender las luces delanteras (y traseras “opción”). 4.
DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS (FIG.2) 1. Asiento regulable El asiento dispone de las siguientes regulaciones: - longitudinal (palanca A) - inclinación del respaldo (pomo B) - fi rmeza del asiento (palanca C) 2. Pedal de avance y marcha atrás Pone en movimiento la máquina. Pisando la parte delantera (A) del pedal la máquina avanza, y pisando la parte trasera (R) retrocede. La velocidad depende de cuánto se pise el pedal.
La máquina puede desplazarse y transportarse de la siguiente manera: remolcándola hasta subirla sobre un medio de transporte adecuado. Remolcaje Cuando haya que empujar o remolcar la máquina proceder de la siguiente manera: girar el tornillo de un by-pass (Fig. 3), ubicado en la bomba de caudal variable, una media vuelta hacia la derecha . enganchar el dispositivo de remolque a la pieza 2 (Fig.
USO DE LA MÁQUINA (FIG.4) Precauciones necesarias para el uso de la máquina El uso de la máquina está permitido exclusivamente a personas competentes y responsables. Cuando se vaya a dejar la máquina sin vigilancia hay que quitar la llave y accionar con el freno 11 (fi g.2) No detener la máquina en pendientes, delante de puertas o de extitores.
NORMAS PARA LA PRIMERA PUESTA EN MARCHA DE LA MAQUINA Sentarse correctamente en el puesto de guía. Antes de encender el motor comprobar que el cepillo lateral y los cepillos centrales estén subidos (véase palanca 7 y potenciómetro 9 fi g.2 para la elevación de los cepillos.). Encendido del motor poner la palanca acelerador 10 (fi...
Motor Atenerse escrupulosamente a las instrucciones contenidas en el manual de USO Y MANTENIMIENTO del motor. Lubrifi cación Verifi car cada 8 horas el nivel de aceite del motor mediante la varilla correspondiente 5 (fi g. 5). Cada 200 horas cambiar el aceite del motor a través el tapón 6 (fi g.5) y el fi ltro 2 (fi g. 6). Puntos de mantenimiento y de comprobación del motor 1) Filtro del gasóleo 2) cartucho del aceite motor...
Dependiendo del tipo de cepillo adquiirido para su máquina, el cepillo puede BARRER o FREGAR la suciedad de las esquinas y a lo largo de los bordes y conducirla hacia el trayecto de los cepillos centrales. un motor hidráulico controla la rotación del cepillo accionado por una palanca 8 (fi...
Los cepillos centrales tienen una doble función central para BARRER y FREGAR. Los desechos recogidos se canaliza en el contenedor posterior a la máquina. ¡Atención! No recoger nunca cuerdas, alambres etc. Puesto que podrían enrollarse en el cepillo y deteriorar las cerdas. Regulación de los cepillos centrales Los cepillos laterales deben rozar el suelo, dejando una marca de 5-6 cm de ancho a lo largo de todo su trayecto.
La máquina se pone en marcha por medio de un sistema hidrostático compuesto por una bomba de caudal variable 1. La bomba está accionada por un motor de combustión, y un motor hidráulico 2 acciona la rueda delantera. Mantenimiento y regulación del sistema de avance La presión de funcionamiento del sistema de avance es de 40 a 90 bares (regulación máxima fi...
El sistema hidráulico que hace girar los cepillos, elevar y abrir el contenedor de basura está accionado por una única bomba de engrana- jes, que a su vez está accionada por el motor. La rotación de los cepillos está accionada directamente por motores de posición regulable conectados en serie. Un grupo distribuidor de cinco elementos controla cada función.
El contenedor de basura sirve para contener los desechos que recogen los cepillos. Para descargar los desechos en los cajones ade- cuados efectuar las siguientes operaciones: elevar el contenedor de basura manipulando la palanca 1. hacer las maniobras adecuadas con la máquina hasta que el contenedor de basura 2 esté encima del cajón 3. con la palanca 5 abrir la compuerta 4 del contenedor de basura..
Con la máquina la operación de Lavado resulta muy sencilla, aunque la experiencia le ayudará a mejorar el trabajo facilitándole la elec- ción del tipo de cepillos y el tipo de detergente, haciéndole ver la necesidad de una doble acción de limpieza, etc. Si el pavimento está...
La función de las gomas de la boquiila de secado es retener el agua usada durante el Lavado, por la tanto hay que conservarlas siempre en buen estado y sustituirlas si están rotas o gastadas. Por razones de embalaje la boquilla puede entregarse desmontado de la máquina y, en tal caso, deberá fi jarse a la placa de tracción de la máquina.
DIRECCIÓN (FIG.13) El volante se acciona mediante una dirección asistida 1 que transmite el movimiento a un cilindro, que a su vez acciona una palanca ensamblada en el eje de la rueda delantera. FRENOS (FIG.14) Los frenos sirven para detener la máquina en funcionamiento y para mantenerla fre- nada en pendientes.
MOTORES Y VENTILADORES DE ASPIRACIÓN (FIG.15) Motore de aspiración de los líquidos (SISTEMA DE FRAGADO) Los motore sirven para aspirar el agua que recoge la boquilla de secado. Los motores de aspiración 6 inician la aspiración cuando se accio- na el interruptor 4 (fi g.1) en la posición (A), deben ser comprobados periódicamente y, cuando sea necesario, hay que lavar el fi...
FALDONES (FIG.16) Los faldones (A),(B),(C) sirven para retener los chorros de agua durante la fase de lavado y para conducir el agua a la boquilla de secado, por ello es necesario que su funcionamiento sea siempre perfecto y sustituirlos en caso de rotura. ¡Atención! El faldon (C) está...
FILTROS DE CONTROL DEL POLVO (FIG.17) Los fi ltros del polvo son de tipo cartucho, tienen la función de fi ltrar el aire polvoriento que aspiran los ventiladores del polvo 1 (fi g.15) y por ello de- ben funcionar siempre correctamente. Limpieza de los fi...
LIMPIEZA GENERAL DE LA MÁQUINA La máquina puede limpiarse lavándola con agua y jabón para coches, y es mejor si se hace a mano. Las zonas más sucias (aceite, etc.) pueden limpiarse con una brocha y gasoil. No utilizar nunca detergentes agresivos ni ácidos, y seguir las instrucciones del fabricante del detergente. ¡Atención! la máquina está...
Dispositivos de seguridad: Los dispositivos de seguridad presentes están indicados en el presente manual de uso y mantenimiento; en caso de duda, consultar con el servicio de asistencia autorizada. Durante la prueba comprobar siempre su funcionamiento. Sustituir (cuando sea necesario) los dispositivos de seguridad sólo por piezas de recambio originales.
Descripción de la installación hidráulica 1. Válvulas de retención simple efecto 2. Dirección asistida 3. Válvula de prioridad 4. Radiador de aceite 5. Filtro de aceite hidráulico 6. Cilindro de dirección 7. Motor hidráulico de traccion 8. Bomba a caudal variable 9.
K182. Relé bomba H2O (seguridad) E5. Luce de cruce K184. Relé paro de motor E6. Flecha izquierda (opcional) K185. Relé elevación cepillo “COMBO DSA” E7. Luz de posición P178. Instrumento nivel de combustible (opcional) X1. Conector interfaz L. Salpicadero P179. Instrumento nivel de combustible (opcional) QUADRO 0A028519 S174.
Contactar con el Servicio Técnico de asistencia RCM Confi guración de memoria error Contactar con el Servicio Técnico de asistencia RCM Blank chopper Contactar con el Servicio Técnico de asistencia RCM Attención! Contractar con el servicio de asistencia técnica de RCM DCM-07...
OPERACIONES PERIÓDICAS DE MANTENIMIENTO Y CONTROLES DE SEGURIDAD La máquina debe ser revisada por un técnico especializado que compruebe las condiciones de seguridad de la misma o si presenta daños o defectos en los siguientes casos: - antes de la puesta en marcha; - después de modifi...
BÚSQUEDA DE AVARÍAS Problema Causa Solución No recoge materiales pesados o deja una Velocidad del cepillo demasiado baja.. Aumentar la velocidad del motor hidráulico. marca de suciedad durante la operación. Velocidad de avance excesiva. Disminuir la velocidad de avance. Marca demasiado ligera. Regular la marca.
Página 57
Problema Causa Solución La boquilla de secado no seca totalmente Las gomas de la boquilla de secado están Sustituir las gomas el suelo. gastadas. La boquilla de secado esta obstruida. Limpiar Se ha atascado un cuerpo extraño en el Quitar el material atascado boquilla de secado.
INFORMACIONES DE SEGURIDAD 1) Limpieza: En las operaciones de barrido y lavado de la máquina, los detergentes agresivos, ácidos, etc., deben usarse con cautela. Atenerse a las instrucciones del productor de los detergentes y, si se da el caso, usar indumentarias protectoras (monos, guantes, gafas, etc.). Véanse las directivas CE a tal propósito. 2) Atmósfera explosiva: La máquina no ha sido construida para trabajar en ambientes donde existe la posibilidad de que haya gas, pólvora o vapores explosivos, por lo tanto SE PROHIBE su uso en atmósfera explosiva.