EN
Problem
No fluid passing through
the meter.
Low flow rate.
Low accuracy.
Valve will not close.
Leaking at nozzle.
Leakage at cam.
Leakage at swivel.
Packing gland leak.
(*) To replace the complete metering chamber assembly and packing gland kit contact tech support.
ES
Síntoma
No pasa fluido a través del
contador.
Caudal bajo.
Poca precisión.
No se corta el suministro.
Fuga por la boquilla.
Fuga de aceite por el eje del
gatillo.
Fuga de aceite por la rótula.
Fugas por la tuerca prensa
estopa.
(*) Para reemplazar el conjunto cámara de medición y el kit tuerca prensa estopa ponerse en contacto con el servicio técnico.
Balcrank
Troubleshooting / Solución de problemas
Cause
Blocked strainer.
Dirt particles jamming the wetted parts rotors.
Blocked strainer.
Low oil supply pressure
Dirt in chamber.
Any parts of metering chamber are worn or
damaged.
Foreign material on valve seal. Valve seal worn
or damaged.
Nozzle is open. O-rings worn or damaged.
O-rings worn or damaged.
The swivel is loose.
Swivel o-ring worn or damaged.
O-rings worn or damaged.
Posible causa
Filtro obstruido.
Partículas de suciedad interfiriendo las piezas
húmedas del mecanismo.
Filtro obstruido.
Baja presión de aceite en la línea.
Suciedad en la cámara de medición.
La cámara de medición está desgastada o
dañada.
Impurezas en el asiento de la válvula de la
pistola. Válvula de la pistola deteriorada.
La boquilla no está cerrada. Juntas tóricas
dañadas.
Juntas tóricas deterioradas.
La rótula no está bien apretada.
Junta tórica de la rótula dañada.
Juntas tóricas dañadas.
Corporation · Weaverville, NC 28787 Tel.: 800-747-5300 · Fax: 800-763-0840
®
Solution
Remove the strainer and clean any dirt particles.
Replace if necessary.
Dismantle wetted parts of the meter assembly and clean.
Remove the strainer and clean any dirt particles.
Replace if necessary.
Increase oil supply pressure.
Dismantle metering chamber assembly and clean.
(*) Replace the complete metering chamber assembly.
Disassembly the valve for inspection.
If it is not damaged clean seat valve, otherwise replace
the valve.
Manually close the nozzle. Replace nozzle.
Replace o-rings.
Tighten swivel assembly.
Replace o-ring.
(*) Replace packing gland kit.
Solución
Desmonte el filtro y limpie cualquier partícula de
suciedad. Reemplace el filtro si es necesario.
Desmonte las piezas húmedas del contador y límpielas.
Desmonte el filtro y limpie cualquier partícula de
suciedad. Reemplace el filtro si es necesario.
Aumente la presión en la línea.
Desmonte la cámara de medición y límpiela.
(*) Reemplace el conjunto cámara de medición.
Inspeccione la válvula, si no presenta daños limpie el
asiento. En caso contrario sustitúyala.
La boquilla se debe cerrar manualmente.
reemplace la extensión.
Sustituya las juntas tóricas.
Reapriete la tuerca de unión con la manguera.
Sustituya la junta tórica.
(*) Reemplace el kit tuerca prensa estopa.
9
R. 07/16 SB 3106