En todo caso, el constructor no asume ninguna responsabilidad en caso de utilización del producto en las condiciones indicadas a
continuación como uso impropio:
La utilización por parte de personal sin calificación.
La falta de observancia de las conocidas técnicas de inmovilización.
La falta de respeto por parte de los operadores de las normas/procedimientos vigentes en temas de seguridad.
La utilización del dispositivo para patologías que no prevean su uso.
Modificaciones o manipulaciones no autorizadas por BOSCAROL.
La falta de observancia de todo lo especificado en esta nota informativa.
ENVÍO
El producto se entrega al comprador en una caja de cartón.
Comprobar, en el momento de la recepción, que el material entregado sea conforme al pedido en todas sus partes y que no haya
sufrido daños durante el transporte asegurándose que el embalaje esté integro y sin abrir.
En caso de cualquier posible anomalía conservar el embalaje y ponerse en contacto, en un margen de 48 horas a
partir de la entrega, con el transportista y con BOSCAROL Sin detallados acuerdos se sobreentiende que la
mercancía viaja por cuenta y riesgo del comprador.
5. INSTRUCCIONES PARA LOS OPERADORES -
El colchón de vacío puede ponerse en servicio únicamente cuando se tiene la absoluta certeza de la eficiencia de todos sus
componentes y dispositivos. Para ello, BOSCAROL efectúa rigurosos controles durante la fabricación. Sin embargo se recomienda,
un ulterior control preventivo segun las indicaciones de la siguiente tabla:
Controlar que el colchón y los eventuales accesorios adquiridos no presenten defectos visibles
Controlar que las telas de nylon no presenten desgarres o grietas.
Controlar el correcto funcionamiento de las válvulas en dotación a cada colchón.
Controlar que los cinturones (modelo 890) permitan una inmovilización rápida y segura.
If the test gives a positive result, the stretcher is ready to use, if not please contact Technical Assistance Service of BOSCAROL
El test funcional debe repetirse periódicamente (ver el capitulo "mantenimiento") para asegurar la perfecta
eficiencia del dispositivo y las máximas condiciones de seguridad.
6. MODALIDAD DE UTILIZACION
El producto está destinado a un uso profesional. Los operadores, además de los necesarios conocimientos técnicos, deben haber
madurado una experiencia especifica en el sector de la asistencia y en particular haber adquirido practica en la aplicación de las
tecnicas de inmovilización.
Por otra parte, deben encontrarse en condiciones físicas idóneas, es decir poseer fuerza y coordinación muscular para poder
garantizar el máximo nivel de seguridad al paciente cuando y donde sea necesario.
Para una perfecta aplicación se prevee la intervención de 4 operadores como mínimo.
1.
Colocar el colchón de vacío cerca del paciente que se tiene que inmovilizar
2.
Uniformar la distribución del material al interior del colchón
3.
Conectar la bomba de aspiración a la válvula y, actuando con la misma bomba, quitar el aire al interior (válvula en posición
"abierta" girando en sentido antihorario el pómulo) moldeando la deformacion del colchón alrededor de la silueta del
paciente.
En caso de no disponer de un colchón de vacío con cinturones de inmovilización ajustar el cierre a poco a poco conjuntamente
con el incremento de la depresión en el colchón.
Rev. 11-2019
PUESTA EN SERVICIO
DESCRIPCIÓN TEST
21 - 24
Resultado
Positivo
Negativo