marklin Re 4/4 Manual De Instrucciones
marklin Re 4/4 Manual De Instrucciones

marklin Re 4/4 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Re 4/4:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

Modell der Re 4/4
II
Ep. IV
37349

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin Re 4/4

  • Página 1 Modell der Re 4/4 Ep. IV 37349...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Remarques sur l’exploitation Betriebshinweise Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange...
  • Página 3 Página Innehållsförteckning: Sidan Indice de contenido: Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Viktig information Notas importantes Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Instrucciones de uso Driftanvisningar El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto: Indholdsfortegnelse: Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed...
  • Página 4: Informationen Zum Vorbild

    Switzerland. 1985 wurden die letzten Lokomotiven der Reihe Re 4/4 II an In 1985 the last of the class Re 4/4 II locomotives were deli- die SBB geliefert. Sie waren mit einer neuen Beleuchtungs- vered to the SBB. They were equipped with a new headlight...
  • Página 5 1967 et 1986. De Re 4/4 II van de SBB wordt in geheel Zwitserland ingezet Les Re 4/4 II des CFF sont utilisées partout en Suisse et sup- en vervoert het leeuwedeel van het goederen- en personen- portent toujours l’essentiel du frafic voyageurs et marchan- verkeer in Zwitserland.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Adresse ab Werk: 44 • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Name ab Werk: Re 4/4 II 11252 Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. • Veränderbare Anfahrverzögerung (ABV). • Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das • Veränderbare Bremsverzögerung (ABV). Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset • Veränderbare Höchstgeschwindigkeit.
  • Página 7: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schaltbare Funktionen systems STOP mobile station Digital/Systems Spitzensignal function/off Funktion f0 Funktion f0 Schlusslicht rot Funktion 1 Funktion 5 Funktion f1 Funktion f1 Betriebsgeräusch Funktion 2 Funktion 6 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Lokpfeife Funktion 3 Funktion 4...
  • Página 8: Safety Notes

    1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) mers that are designed for your local power system. • Address set at the factory: 44 • This locomotive must never be supplied with power from • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. more than one transformer. Name set at the factory: Re 4/4 II 11252 • Pay close attention to the safety notes in the instructions • Adjustable Acceleration delay (ABV). for your operating system. • Adjustable Braking delay (ABV). • The feeder track must be equipped to prevent interference • Adjustable maximum speed.
  • Página 9: Controllable Functions

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Controllable Functions systems STOP mobile station Digital/Systems Headlights function/off Function f0 Function f0 Red marker light Function 1 Function 5 Function f1 Function f1 Locomotive operating sounds Function 2 Function 6 Function f2 Function f2 Sound effect: Locomotive whistle Function 3...
  • Página 10: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) teurs correspondant à la tension du secteur local. • Adresse encodée en usine : 44 • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. une seule source de courant. Nom encodée en usine : Re 4/4 II 11252 • Veuillez impérativement respecter les remarques sur la • Temporisation d’accélération réglable (ABV). sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système • Temporisation de freinage réglable (ABV). d’exploitation.
  • Página 11: Fonctions Commutables

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital/Systems Fanal éclairage function/off Fonction f0 Fonction f0 Feu de fin de convoi rouge Fonction 1 Fonction 5 Fonction f1 Fonction f1 Bruit de roulement Fonction 2 Fonction 6 Fonction f2 Fonction f2...
  • Página 12: Veiligheidsvoorschriften

    1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met • Vanaf de fabriek ingesteld: 44 de netspanning ter plaatse. • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. • De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening Naam af de fabriek: Re 4/4 II 11252 gelijktijdig gevoed worden. • Instelbare optrekvertraging (ABV). • Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de • Instelbare afremvertraging (ABV). gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem. • Instelbare maximumsnelheid.
  • Página 13: Schakelbare Functies

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schakelbare functies systems STOP mobile station Digital/Systems Frontsein function/off Functie f0 Functie f0 Sluitlicht rood Functie 1 Functie 5 Functie f1 Functie f1 Rijgeluiden Functie 2 Functie 6 Functie f2 Functie f2 Geluid: locfluit Functie 3 Functie 4...
  • Página 14: Aviso De Seguridad

    1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) • La alimentación de la locomotora deberá realizarse • Código de fábrica: 44 desde una sola fuente de suminitro. • Tecnología mfx para la Mobile Station/Central Station. • Observe bajo todos los conceptos, las medidas de Nombre de fábrica: Re 4/4 II 11252 seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema • Arranque lento variable (ABV). de funcionamiento. • Frenado lento variable (ABV). • Para el funcionamiento convencional de la locomotora de- ben suprimirse las interferencias en la vía de conexión de...
  • Página 15: Funciones Posibles

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funciones posibles systems STOP mobile station Digital/Systems Señal de cabeza function/off Función f0 Función f0 Luces de cola rojas Función 1 Función 5 Función f1 Función f1 Ruido de marcha Función 2 Función 6 Función f2 Función f2 Ruido del silbido de la locomotora Función 3 Función 4 Función f3...
  • Página 16: Avvertenze Per La Sicurezza

    Vostra tensione di rete locale. • Indirizzo di fabbrica: 44 • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. tempo con più di una sorgente di potenza. Nome di fabbrica: Re 4/4 II 11252 • Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avverten- • Ritardo di avviamento modificabile (ABV). ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro • Ritardo di frenatura modificabile (ABV).
  • Página 17: Funzioni Commutabili

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funzioni commutabili systems STOP mobile station Digital/Systems Segnale di testa function/off Funzione f0 Funzione f0 Fanale di coda rosso Funzione 1 Funzione 5 Funzione f1 Funzione f1 Rumore di marcia Funzione 2 Funzione 6 Funzione f2 Funzione f2...
  • Página 18: Säkerhetsanvisningar

    1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) sade för det lokala elnätet. • Adress från tillverkaren: 44 • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen Namn från tillverkaren: Re 4/4 II 11252 som hör till respektive driftsystemet. • Accelerationsfördröjning kan ändras (ABV). • När motorvagnens lokdel ska köras med konventionell/ • Bromsfördröjning kan ändras (ABV). analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd. Till • Toppfart kan ändras.
  • Página 19: Kopplingsbara Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Kopplingsbara funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontstrålkastare function/off Funktion f0 Funktion f0 Slutljus rött Funktion 1 Funktion 5 Funktion f1 Funktion f1 Körljud Funktion 2 Funktion 6 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Lokvissla Funktion 3 Funktion 4...
  • Página 20: Vink Om Sikkerhed

    1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) passer til den lokale netspænding. • Adresse ab fabrik: 44 • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. ad gangen. Navn ab fabrik: Re 4/4 II 11252 • Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink • Indstillelig kørselsforsinkelse (ABV). om sikkerhed, som findes i brugsanvisningen for Deres • Indstillelig bremseforsinkelse (ABV). driftssystem. • Indstillelig maksimalhastighed.
  • Página 21: Styrbare Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Styrbare funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontsignal function/off Funktion f0 Funktion f0 Slutlys rødt Funktion 1 Funktion 5 Funktion f1 Funktion f1 Kørelyd Funktion 2 Funktion 6 Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Lokomotivfløjte Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3...
  • Página 22: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código • Indrizzo • Adress • Adresse Anfahrverzögerung • Acceleration delay • Temporisation accélération •...
  • Página 35 1 Stromabnehmerträger E489 640 32 Kupplungsdeichsel E415 720 2 Trägerisolation E489 620 33 Schraube E750 200 3 Stromabnehmer E246 336 34 Schleifer E206 370 4 Kontakfeder E494 260 35 Lautsprecher E182 576 5 Schraube E750 250 Fahrplanhalter E489 780 6 Puffer E489 680 Verkleidung E491 370...
  • Página 36 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.

Este manual también es adecuado para:

37349

Tabla de contenido