marklin Re 4/4 IV Serie Manual De Instrucciones
marklin Re 4/4 IV Serie Manual De Instrucciones

marklin Re 4/4 IV Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Re 4/4 IV Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

Modell der Elektrolokomotive Serie Re 4/4 IV
37301

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin Re 4/4 IV Serie

  • Página 1 Modell der Elektrolokomotive Serie Re 4/4 IV 37301...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Seite Page Inhaltsverzeichnis Sommaire Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page Pagina Table of Contents...
  • Página 3 Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Instrucciones de uso Driftanvisningar El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. system (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station oder Märklin Systems) eingesetzt werden. Name ab Werk: SOB 446 017-6 •...
  • Página 5: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Spitzensignal Rangiergang Pantograph-Geräusch (hoch/nieder) Geräusch: Türen schließen Geräusch: Betriebsgeräusch Geräusch: Pfeife ABV aus Geräusch: Bremsenquietschen aus Geräusch: Ankuppeln / Abkuppeln Geräusch: Rangierpfiff Geräusch: Schaffnerpfiff Geräusch: Lüfter Geräusch: Druckluft ablassen Geräusch: Puffer an Puffer Geräusch: Sanden Geräusch: Bahnhofsansage Geräusch: Multihaltestellenansage Geräusch: Bremsenquietschen an Die Zahl entspricht der Tastennummer auf dem Gerät.
  • Página 6: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital, DCC or Märklin Systems).
  • Página 7: Controllable Functions

    Controllable Functions Controllable Functions Headlights Low speed switching range Pantograph sound (up/down) Sound effect: Doors being closed Sound effect: Operating sounds Sound effect: Locomotive whistle ABV off Sound effect: Squealing brakes off Sound effect: Coupling / uncoupling Sound effect: Switching whistle Sound effect: Conductor whistle Sound effect: Blower Sound effect: Letting off air...
  • Página 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Delta, Märklin Digital, DCC ou Märklin Systems). Nom encodée en usine : SOB 446 017-6 •...
  • Página 9: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fonctions commutables Fanal éclairage Vitesse de manoeuvre Bruitage pantographe (relèvement/ Bruitage : Fermeture des portes abaissement) Bruitage : Bruit d’exploitation Bruitage : Sifflet ABV, désactivé Bruitage : Grincement de freins désactivé Bruitage : Attelage / Déconnecter Bruitage : Sifflet pour manœuvre Bruitage : Sifflet Contrôleur Bruitage : Ventilateur Bruitage : Échappement de l‘air...
  • Página 10: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal, DCC of • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. Märklin Systems) gebruikt worden. Naam af de fabriek: SOB 446 017-6 •...
  • Página 11: Schakelbare Functies

    Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein Rangeerstand Pantograafgeluid (omhoog/omlaag) Geluid: deuren sluiten Geluid: bedrijfsgeluiden Geluid: fluit ABV, uit Geluid: piepende remmen uit Geluid: aankoppelen / afkoppelen Geluid: rangeerfluit Geluid: conducteurfluit Geluid: ventilator Geluid: perslucht afblazen Geluid: buffer aan buffer Geluid: zandstrooier Geluid: stationsomroep Geluid: diverse stationsomroepen Geluid: piepende remmen aan...
  • Página 12: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. Digital, DCC o Märklin Systems). Nome di fabbrica: SOB 446 017-6 •...
  • Página 13: Funciones Posibles

    Funciones posibles Funciones posibles Señal de cabeza Maniobrar (velocidad lenta) Ruido de pantógrafo (subir/bajar) Ruido: Cerrar puertas Ruido: Ruido de explotación Ruido del silbido ABV, apagado Ruido: Desconectar chirrido de los frenos Ruido: Enganche de coches / Desaco- plamiento Ruido: Silbato de maniobras Ruido: Silbato de Revisor Ruido: Ventilador Ruido: Purgar aire comprimido...
  • Página 14: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oppure Märklin Systems). Nome di fabbrica: SOB 446 017-6 •...
  • Página 15: Funzioni Commutabili

    Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa Andatura da manovra Rumore del pantografo (alto/basso) Rumore: chiusura delle porte Rumore: rumori di esercizio Rumore: fischio ABV, spento Rumore: stridore dei freni escluso Rumore: agganciamento / sgancia- mento Rumore: Fischio di manovra Rumore: Fischio di capotreno Rumore: Ventilatori Rumore: scarico dell‘aria compressa...
  • Página 16: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Märklin Systems). Namn från tillverkaren: SOB 446 017-6 •...
  • Página 17: Kopplingsbara Funktioner

    Kopplingsbara funktioner Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare Rangerkörning Takströmavtagar-ljud (upp/ned) Ljud: Dörrar stängs Ljud: Trafikljud Ljud: Lokvissla ABV, från Ljud: Bromsgnissel, från Ljud: Påkoppling / Avkoppling Ljud: Rangervissla Ljud: Konduktörvissla Ljud: Fläktar Ljud: Tryckluftsutsläpp Ljud: Buffert mot buffert Ljud: Sandning Ljud: Stationsutrop Ljud: Allmänt stationsutrop Ljud: Bromsgnissel, på...
  • Página 18: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller Märklin • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. Systems), der er beregnet dertil. Navn ab fabrik: SOB 446 017-6 •...
  • Página 19: Styrbare Funktioner

    Styrbare funktioner Styrbare funktioner Frontsignal Rangergear Pantograf-lyd (høj/lav) Lyd: Lukning af døre Lyd: Driftslyd Lyd: Lokomotivfløjte ABV, fra Lyd: Pibende bremser fra Lyd: Sammenkobling / Afkobling Lyd: Rangerfløjt Lyd: Billetkontrollørfløjt Lyd: Blæser Lyd: Udledning af trykluft Lyd: Buffer mod buffer Lyd: Sanding Lyd: Banegårdsmeddelelse Lyd: Multistationsmeddelelse...
  • Página 20: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Página 21 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
  • Página 29 1 Einholmstromabnehmer E331 418 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- 2 Trägerisolation E416 060 bung angeboten. 3 Schraube E750 250 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 4 Puffer E217 210 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. 5 Spiegel, Spiegelhalter E331 869 Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer...
  • Página 30 Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo senza o andere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voor- con differente colorazione. I pezzi che non sono qui specificati komen, kunnen alleen via een reparatie in het Märklin-service- possono venire riparati soltanto nel quadro di una riparazione centrum hersteld/vervangen worden.
  • Página 32 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.

Este manual también es adecuado para:

37301

Tabla de contenido