Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 38

Enlaces rápidos

Istruzioni per l’uso
IT
GB
Italiano, 1
ES
PT
CP65SG1/HA
CP77SG1/HA
Sommario
.R
TR
CUCINA
IT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston CP65SG1/HA

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Istruzioni per l’uso CUCINA Sommario Installazione, 2-6 Italiano, 1 Descrizione dell’apparecchio, 7 Avvio e utilizzo, 8-10 Precauzioni e consigli, 11 CP65SG1/HA CP77SG1/HA Manutenzione e cura, 12 Assistenza, 13...
  • Página 2: Installazione

    Installazione Scarico dei fumi della combustione vedi figure Ventilazione dei locali vedi figura A vedi figura B Posizionamento e livellamento...
  • Página 3: Collegamento Gas

    HOOD Min. vedi  L’azienda declina ogni responsabilità qualora figura queste norme non vengano rispettate. Collegamento gas Livellamento vedi sotto vedi figura Collegamento elettrico vedi tabella Dati tecnici vedi sotto Allacciamento gas con tubo flessibile in gomma...
  • Página 4 vedi sotto Allacciamento gas con tubo flessibile in acciaio inossidabile a parete continua con attacchi filettati Adattamento del forno vedi figura Controllo tenuta Adattamento a diversi tipi di gas vedi figura Adattamento del piano cottura vedi tabella Caratteristiche bruciatori e ugelli Regolazione del minimo del bruciatore forno gas: vedi figura...
  • Página 5 DATI TECNICI Dimensioni 31 43,5 43,5 cm .orno HxLxP Volume lt 58 Tensione e frequenza di vedi targhetta caratteristiche alimentazione adattabili a tutti i tipi di gas Bruciatori indicati nella targhetta caratteristiche Direttive Comunitarie 2006/95/CEE del 12/12/06 (Bassa Tensione) e successive modificazioni - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità...
  • Página 6 Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli Tabella 1 Gas liquido Gas naturale Diametro Potenza termica By-pass Ugello Portata * Ugello Portata * (mm) kW (H.s.*) 1/100 1/100 1/100 BRUCIATORE Nomin. Ridot. (mm) (mm) (mm) C. Rapido 3.00 B. Semirapido 1.65 A. Ausiliario D.
  • Página 7: Descrizione Dell’Apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Griglia del piano di lavoro Bruciatore a gas semirapido Bruciatore a gas tripla corona Bruciatore a gas rapido Pannello di controllo Bruciatore a gas Bruciatore a gas Bruciatore a gas ausiliario ausiliario ausiliario Griglia del piano di lavoro Bruciatore a gas rapido Bruciatore a gas...
  • Página 8: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo Uso del piano cottura Bruciatore ø Diametro Recipienti (cm) Accensione dei bruciatori Rapido (R) 24 - 26 Semi Rapido (S) 16 - 22 Ausiliario (A) 10 - 14 Tripla Corona (TC) 24 - 26 Uso del forno La manopola del forno 8 Dato che il forno è...
  • Página 9 forno ed attendere almeno un minuto prima di Il girarrosto un nuovo tentativo di accensione del bruciatore. Posizione 1 (minimo) Posizione 2 Posizione 3 Posizione 4 150° - 155°C 155°C 175°C 195°C Posizione 5 Posizione 6 Posizione 7 Posizione 8 215°C 235°C 260°C...
  • Página 10 Tabella cottura in forno Cibo da cucinare Peso Posizione cottura Temperatura Tempo di Tempo di (Kg) ripiani dal basso (°C) preriscaldamento cottura (minuti) (minuti) Pasta 75-80 Lasagne Cannelloni 75-80 75-80 Tagliatelle Carni Vitello 85-90 Pollo 110-115 95-100 Tacchino Anatra 120-125 105-110 Coniglio Maiale...
  • Página 11: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli Sicurezza generale Smaltimento Risparmiare e rispettare l’ambiente...
  • Página 12: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Controllare le guarnizioni del forno Pulire l’apparecchio Manutenzione rubinetti gas  Questa operazione deve essere effettuata da un tecnico autorizzato dal costruttore. Sostituire la lampadina di illuminazione del forno vedi figura...
  • Página 13: Assistenza

    Assistenza Comunicare: Assistenza attiva 7 giorni su 7...
  • Página 14 Operating Instructions COOKER Contents Installation, 15-19 English,14 Description of the appliance, 20 Start-up and use, 21-23 Precautions and tips, 24 CP65SG1/HA CP77SG1/HA Care and maintenance, 25...
  • Página 15: Positioning And Levelling

    Installation Disposing of combustion fumes see figure Room ventilation see figure A see figure B Positioning and levelling...
  • Página 16: Gas Connection

    HOOD Min. figure  The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed. Gas connection Levelling see below figure Electrical connection see below Technical data table Gas connection using a flexible rubber hose...
  • Página 17 see below Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded attachment Adapting the oven see figure Checking the tightness of the connection Adapting to different types of gas see figure Adapting the hob see Burner and nozzle specifications table Adjusting the gas oven burner’s minimum setting: see figure...
  • Página 18 TECHNICAL DATA Oven dimensions 31x43.5x43.5 cm (HxWxD) Volume 58 l Power supply voltage and see data plate frequency may be adapted for use with Burners any type of gas shown on the data plate EC Directives: 2006/95/EEC dated 12.12.06 (Low Voltage) and subsequent amendments - 89/336/EEC dated 03/05/89...
  • Página 19 Table of burner and nozzle specifications Table 1 Liquid gas Natural gas Burner Diameter Heating power By-pass Nozzle Flow rate * g/h Nozzle Flow rate * (mm) kW (H.s.*) 1/100 1/100 1/100 (mm) Nomin. Red. C. Rapid 3.00 B. Semi-rapid 1.65 A.
  • Página 20: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Hob grid Semi-rapid gas burner Triple ring gas burner Rapid gas burner Control panel Auxliary Auxliary gas burner gas burner Hob grid Rapid gas burner Triple ring Triple ring Triple ring Auxliary gas burner gas burner gas burner gas burner...
  • Página 21: Start-Up And Use

    Start-up and use Using the hob Burner ø Cookware Diameter (cm) Rapid (R) 24 - 26 Lighting the burners Semi-rapid (S) 16 - 22 Auxiliary (A) 10 - 14 Triple.ring (TC) 24 - 26 Using the oven The oven knob 8.
  • Página 22 The rotisserie spit Position 1 Position 2 Position 3 Position 4 (minimum) 150° - 155°C 155°C 175°C 195°C Position 5 Position 6 Position 7 Position 8 215°C 235°C 260°C 275°C Switching the oven on manually  If the burner flame is accidentally extinguished, shut off the oven knob, open the oven door and wait for at least one minute before attempting to Oven light...
  • Página 23 Oven cooking advice table Food to be cooked Wt. (wt) Cooking position of Temperature Pre-heat time (min.) Cooking time shelves from (°C) (min.) bottom Paste 75-80 Lasagne 75-80 Cannelloni Oven-baked noodles 75-80 Meat 85-90 Veal Chicken 110-115 Turkey 95-100 120-125 Duck Rabbit 105-110...
  • Página 24: Precautions And Tips

    Precautions and tips General safety Disposal Respecting and conserving the environment...
  • Página 25: Care And Maintenance

    Care and maintenance Switching the appliance off Inspecting the oven seals Cleaning the appliance Gas tap maintenance  This procedure must be performed by a qualified technician who has been authorised by the manufacturer. Replacing the oven light bulb figure Assistance Please have the following information to hand:...
  • Página 26 Mode d’emploi CUISINIÈRE Sommaire Installation, 27-31 .rançais, 26 Description de l’appareil, 32 Mise en marche et utilisation, 33-35 CP65SG1/HA Précautions et conseils, 36 CP77SG1/HA Nettoyage et entretien, 37...
  • Página 27 Installation Evacuation des fumées de combustion voir figures Aération des locaux voir figure A voir figure B Positionnement et nivellement...
  • Página 28: Raccordement Gaz

    HOOD Min. voir figure  Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus. Raccordement gaz Nivellement voir ci- dessous voir figure Raccordement électrique voir tableau des caractéristiques techniques voir ci-dessous Raccordement gaz par tuyau flexible en caoutchouc...
  • Página 29: Adaptation Aux Différents Types De Gaz

    voir ci- dessous Raccordement gaz par tuyau flexible en acier inox, à paroi continue avec raccords filetés Adaptation du four Voir figure Vérification de l’étanchéité Adaptation aux différents types de gaz Adaptation du plan de cuisson voir figure voir tableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs voir figure voir...
  • Página 30 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions du four 31x43,5x43,5 cm HxLxP Volume l 58 Tension et fréquence voir plaque signalétique d’alimentation : adaptables à tous les types de Brûleurs gaz indiqués sur la plaque signalétique Directives Communautaires : 2006/95/CEE du 12.12.06 (Basse Tension) et modifications successives - 89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité...
  • Página 31 Tableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs Tableau 1 Gaz liquide Gaz naturel Diamètre Puissance By-pass Injecteur Débit Injecteur Débit* (mm) Thermique kW 1/100 1/100 1/100 Brûleur (H.s.*) (mm) (mm) (mm) Nomin. Réd. C. Rapide 3.00 B. Semi-rapide 1.65 A. Auxiliaire D.
  • Página 32: Description De L’Appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Grille du plan de cuisson Brûleur à gaz semi rapide Brûleur à gaz triple couronne Brûleur à gaz rapide Tableau de bord Bruciatore a gas Bruciatore a gas Brûleur à gaz ausiliario ausiliario auxiliaire Grille du plan de cuisson Brûleur à...
  • Página 33: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Utilisation du plan de cuisson Brûleur ø Diamètre Casseroles (cm) Allumage des brûleurs Rapide (R) 24 - 26 Semi Rapide (S) 16 - 22 Auxiliaire (A) 10 - 14 Triple Couronne (TC) 24 - 26 Utilisation du four Bouton du four 8.
  • Página 34 Le tournebroche Position 1 Position 2 Position 3 Position 4 (min.) 150° - 155°C 155°C 175°C 195°C Position 5 Position 6 Position 7 Position 8 215°C 235°C 260°C 275°C Allumage manuel du four En cas d’extinction accidentelle des flammes du brûleur, amener le bouton du four sur arrêt, ouvrir la porte du four et attendre au moins une minute avant d’effectuer une nouvelle tentative...
  • Página 35 Tableau de cuisson au four Aliments à cuire Poids (Kg) Position de cuisson Température Temps de Temps de grilles du four (°C) préchauffage (min.) cuisson (min.) partant du bas Pâtes 75-80 Lasagnes Cannelloni 75-80 Tagliatelle au four 75-80 Viandes Veau 85-90 110-115 Poulet...
  • Página 36: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Sécurité générale Mise au rebut Economies et respect de l’environnement...
  • Página 37: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Mise hors tension Contrôler les joints du four Nettoyage de l’appareil Entretien robinets gaz  Cette opération doit être effectuée par un technicien agréé par le fabricant. Remplacement de l’ampoule d’éclairage du four voir figure Assistance Lui indiquer :...
  • Página 38 Manual de instrucciones COCINA Sumario Instalación, 39-43 Espanol, 38 Descripción del aparato, 44 Puesta en funcionamiento y uso, 45-47 CP65SG1/HA CP77SG1/HA Precauciones y consejos, 48 Mantenimiento y cuidados, 49...
  • Página 39: Instalación

    Instalación Descarga de los humos de la combustión ver las figuras Ventilación de los ambientes la figura A ver la figura B Colocación y nivelación...
  • Página 40: Conexión De Gas

    ver la HOOD figura Min.  La empresa declina toda responsabilidad en los casos en que no hayan sido respetadas estas normas. Conexión de gas Nivelación ver la figura ver más adelante Conexión eléctrica ver la tabla de Datos técnicos ver más adelante Conexión de gas con tubo flexible de goma...
  • Página 41: Adaptación A Los Distintos Tipos De Gas

    ver más adelante Conexión de gas con tubo flexible de acero inoxidable de pared continua con uniones roscadas Adaptación del horno ver la figura Control de la estanqueidad Adaptación a los distintos tipos de gas ver la Adaptación de la encimera figura ver la tabla Características de los...
  • Página 42: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Dimensiones del 31x43,5x43,5 cm Horno HxLxP ver las Volumen litros 58 figuras Tensión y frecuencia de ver placa de características alimentación adaptables a todos los tipos Quemadores de gas indicados en la placa de características. Normas Comunitarias: 2006/95/CEE del 12.12.06 (Baja Tensión) y posteriores modificaciones -89/336/CEE del 03/05/89...
  • Página 43: Tabla De Características De Quemadores E Inyectores

    Tabla de características de quemadores e inyectores Tabla 1 Gas líquido Gas natural Quemador Diámetro Potencia térmica By-pass Inyector Capacidad *g/h Inyector Caudal* (mm) kW (H.s.*) 1/100 1/100 1/100 (mm) (mm) (mm) Nomin. Reduc. C. Rápido 3.00 B. Semi-rápido 1.65 A.
  • Página 44: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto Parrilla de la placa de cocción Quemador a gas semi-rápido Quemador a gas de triple corona Quemador a gas rápido Panel de control Bruciatore a gas Bruciatore a gas Quemador a gas auxiliar ausiliario ausiliario Parrilla de la placa de cocción Quemador a...
  • Página 45: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso Uso de la encimera ø Diámetro de Recipientes Quemador (cm) Encendido de los quemadores Rápido (R) 24 - 26 Semi Rápido (S) 16 - 22 Auxiliar (A) 10 - 14 Triple Corona (TC) 24 - 26 Uso del horno El mando del horno Debido a que el horno posee un dispositivo de...
  • Página 46 horno, abra la puerta del horno y espere 1 minuto El asador automático como mínimo, antes de intentar nuevamente encender el quemador. Posición 1 Posición 2 Posición 3 Posición 4 (mínimo) 150° - 155°C 155°C 175°C 195°C Posición 5 Posición 6 Posición 7 Posición 8 215°C...
  • Página 47: Tabla De Cocción En El Horno

    Tabla de cocción en el horno Comida a cocinar Peso Posición cocción Temperatura Tiempo de pre- Tiempo de (Kg.) niveles a partir de (°C) calentamiento cocción abajo (minutos) (minutos) Pastelería Lasaña 75-80 Canelones 75-80 Tallarines al horno 75-80 Carnes Ternera 85-90 Pollo 110-115...
  • Página 48: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos Seguridad general Eliminación Ahorrar y respetar el medio ambiente...
  • Página 49: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente  Esta operación la debe efectuar un técnico eléctrica autorizado por el fabricante. Para sustituir la bombilla de iluminación del horno Limpiar el aparato ver la figura Asistencia Comunique: Ampliación de garantía Controlar las juntas del horno Servicio de asistencia técnica (SAT) Mantenimiento de las llaves de gas...
  • Página 50: Instruções Para A Utilização

    Instruções para a utilização FOGÃO Índice Instalação, 51-55 Português, 50 Descrição do aparelho, 56 Início e utilização, 57-59 CP65SG1/HA Precauções e conselhos, 60 CP77SG1/HA Manutenção e cuidados, 61...
  • Página 51: Instalação

    Instalação Descarga dos fumos de combustão ver figuras Ventilação dos locais ver figura A ver figura B Posicionamento e nivelamento...
  • Página 52: Ligação Do Gás

    HOOD Min.  A empresa exime-se de qualquer responsabilidade se estas regras não forem obedecidas. Ligação do gás Nivelamento veja abaixo ver figura Ligação eléctrica veja a tabela dos Dados técnicos ver abaixo Ligação do gás com tubo flexível de borracha...
  • Página 53: Adaptação Aos Diferentes Tipos De Gás

    ver abaixo Ligação com tubo flexível de aço inoxidável com parede contínua com rosca Adaptação do forno veja a figura Verificação da vedação Adaptação aos diferentes tipos de gás ver figura Adaptação do plano de cozedura ver tabela Características dos queimadores e bicos Regulação do mínimo do queimador do forno a gás: ver figura veja Início e Utilização...
  • Página 54 DADOS TÉCNICOS Medidas do 31x43,5x43,5 cm Forno HxLxP Volume Litros 58 Tensão e vide a placa das frequência de características fornecimento adaptáveis a todos os Queimadores tipos de gases indicados na placa de identificação Directivas Comunitárias: 2006/95/CEE de 12.12.06 (Baixa Tensão) e posteriores modificações –...
  • Página 55 Tabela das características dos queimadores e bicos Tabela 1 Gás líquido Gás natural Diâmetr Potência térmica By-pass bico Capacidade Bico Capacidade Queimador o (mm) kW (H.s.*) 1/100 1/100 *g/h 1/100 *l/h Nomin Reduz (mm) (mm) (mm) C. Rápido 3.00 B. Semi-rápido 1.65 A.
  • Página 56: Descrição Do Aparelho

    Descriçãodo aparelho Vista de conjunto Painel de comandos...
  • Página 57: Início E Utilização

    Início e utilização Utilização do plano de cozedura ø Diâmetro dos Recipientes Queimador (cm) Acendimento dos queimadores Rápido (R) 24 - 26 Semi Rápido (S) 16 - 22 Auxiliar (A) 10 - 14 Tripla Coroa (TC) 24 - 26 Utilização do forno O selector do forno 8 Como o forno é...
  • Página 58 O espeto giratório Posição 1 (mínimo) Posição 2 Posição 3 Posição 4 150° - 155°C 155°C 175°C 195°C Posição 5 Posição 6 Posição 7 Posição 8 215°C 235°C 260°C 275°C Acender manualmente o forno Luz do forno  se apagaram-se por acaso as chamas do queimador, desligue o selector do forno, abra a porta do forno e aguarde pelo menos um minuto antes de tentar outra vez acender o queimador.
  • Página 59: Tabela De Cozedura No Forno

    Tabela de cozedura no forno Alimentos cozinhados Peso Posições para Temperatura Tempo de pre- Tempo de (Kg.) assar ranhuras a (°C) aquecimento cozedura partir de baixo (min.) (min.) Massas Lasanhas 75-80 Cannelloni 75-80 Tagliatelle no forno 75-80 Carnes Vitela 85-90 Frango 110-115 Perù...
  • Página 60: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos Segurança geral Eliminação Economia e respeito do meio ambiente...
  • Página 61: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica Verificação das guarnições do forno Limpeza do aparelho Manutenção das torneiras do gás  Esta operação deve ser efectuada por um técnico autorizado pelo fabricante. Substituir a lâmpada de iluminação do forno ver figura Assistência técnica Comunique:...
  • Página 62 alýþtýrma alimatlarý T rkçe, 62 C 77...
  • Página 63 Kurulum anan gazlarýn atýlmasý Güvenli ve verimli doðal emme bacasýna baðlý bir baþlýk ve cihaz her açýldýðýnda otomatik olarak çalýþmaya baþlayan bir elektrikli fan kullanarak yanan gazlarýn etkili bir þekilde atýlmasý temin edilmelidir (bkz. þekil). da havalandýrma ý bkz þekil A bkz.
  • Página 64 HOOD bkz. þekil Min.  Bu emni et nlemlerine u ulmadýðý takdirde reti i orumluluk kabul etmez Gaz baðlantý ý zleþtirme aþaðýya bakýn bkz þekil bkz aþaðýsý bkz Teknik Veri tablosu E nek bir la tik hortum kullanýlarak gaz baðlantý ý bkz aþaðýsý...
  • Página 65 E nek, ek iz ve pa lanmaz çelik boru u diþli bir eklenti e takmak .ýrýný u umlu hale getirmek bkz þekil Baðlantýnýn ýkýlýðýný kontrol etme bkz þekil ak ýrýnýný u umlu hale getirmek bkz Yanýcý ve nozul teknik özellikle tablosu bkz þekil bkz Yanýcý...
  • Página 66 TEKNÝK BÝLGÝLER Ocak Boyutlarý 31x43.5x43.5 cm (YxGWxÇ) Hacim 58 l Güç kaynaðý Veri plakasýna bakýn voltajý ve frekansý Veri plakasýnda gösterilen Yanýcýlar herhangi bir gaz tipiyle kullanýma uygundur EC Yönergeleri 2006/95/EEC tarihli 12.12.06 (Düºük Voltaj) ve müteakip deðiþiklikler - 89/336/EEC tarihli 03/05/89 (Elektromanyetik Uyumluluk) ve müteakip deðiþiklikler -...
  • Página 67 ö Doðal gaz Tablo 1 Likit gaz Isýtma Gücü kW Akýþ oraný * g/s Akýþ oraný * Çap By-pass Nozul Nozul (mm) (S.*) 1/100 1/100 1/100 Yanýcý Azaltýlmý (mm) (mm) (mm) Nomin º C. Hýzlý 3.00 B. Yarý—Hýzlý 1.65 A. Yedek D.
  • Página 68 Cihazýn açýklamasý enel Bakýþ Kontrol aneli...
  • Página 69 Baþlangýç ve kullaným Yanýcý ø Tencere Çaplarý (cm) Hýzlý (R) 24 - 26 Yarý-Hýzlý (S) 16 - 22 Yedek (A) 10 - 14 Üçlü Halka (TC) 24 - 26 .ýrýn d ðme i .ýrýnýn bir emni et i temi olduðu için, aný ý akýldýktan onra, g venlik termokuple i ý...
  • Página 70 Et þiþi Konum 1 Konum 2 Konum 3 Konum 4 (minimum) 150° - 155°C 155°C 175°C 195°C Konum 5 Konum 6 Konum 7 Konum 8 215°C 235°C 260°C 275°C .ýrýný elle çalýþtýrma  Yaný ý alevi anlýþlýkla ner e, ýrýn d ðme ini kapatýn, ýrýn kapaðýný...
  • Página 71 Piºirilecek yemek En alttan raflarýn piþirme Önceden ýsýtma Piºirme süresi Sýcaklýk(°C) Wt. (wt) konumlarý süresi (min.) (min.) Hamur Lazanya 75-80 Cannelloni 75-80 .ýrýnda piþirilen makarna 75-80 Dana Eti 85-90 Tavuk 110-115 Hindi Maksimum 95-100 Ördek 120-125 Tavºan 105-110 Domuz 100-110 Kuzu 90-95 Balýk...
  • Página 72 Önlemler ve ipuçlarý Ç y s y...
  • Página 73 Bakým ve onarým .ýrýn ontalarýný g zden geçirme  Bu iþlem, reti i tara ýndan etki verilen kali i e bir tekni en tara ýndan gerçekleþtirilmelidir .ýrýnýn ampul n deðiþtirme bkz þekil t en aþaðýdaki bilgileri hazýr edin...
  • Página 76 01/2008 - 195067338.00 XEROX BUSINESS SERVICES...

Este manual también es adecuado para:

Cp77sg1/ha