Instrucciones importantes para el buen
uso del fumígeno
G
Llenar el cartucho solamente hasta la mitad con
líquido fumígeno.
G
Prestar atención que no se forme una burbuja de
aire en el cartucho.
G
El hilo tomacorriente de la base debe tener un buen
contacto con el resorte que está en el bastidor
de la locomotora. Si fuera necesario, ajustar el hilo
tomacorriente según la ilustración.
Potenziali origini di guasti nel caso
dell'apparato fumogeno
G
L'apparato fumogeno come massimo deve essere
riempito solamente a metà di olio vaporizzabile.
G
Nell'apparato fumogeno non deve trovarsi alcuna
bolla d'aria.
G
Il conduttore di alimentazione sulla faccia inferiore
dell'apparato fumogeno deve possedere un sicuro
contatto verso la molla di connessione nel telaio
della locomotiva. In caso di necessità, si regoli il
conduttore di alimentazione in modo corrispon-
dente al disegno che si trova qui accanto.
Potentiella felkällor på rökgeneratorn
G
Rökgeneratorn får maximalt fyllas till hälften med
rökvätska
G
I rökgeneratorn får inte finnas någon luftblåsa
G
Anslutningstråden på rökgeneratorns undersida
måste ha en säker kontakt med anslutningsfjädern
i lokets chassi. I nödfall måste anslutningstråden
justeras enligt teckningen bredvid.
Potentielle fejlkilder ved røggeneratoren
G
Røggeneratoren må maksimalt være halvt fyldt
med røgolie.
G
Der må ikke være nogen luftbobler i røggeneratoren.
G
Der skal være en god og sikker kontakt mellem
tilslutningstråden på undersiden af røggeneratoren
og tilslutningsfjederen i lokomotivets understel.
I nødstilfælde skal tilslutningstråden justeres ifølge
tegningen her ved siden af.
39