Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Indesit EWE 81283

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Curare oblò e cestello Pulire la pompa Controllare il tubo di alimentazione dell’acqua Precauzioni e consigli, 5 Sicurezza generale Smaltimento EWE 81283 Descrizione della lavabiancheria, 6-7 Pannello di controllo Display Come effettuare un ciclo di lavaggio, 8 Programmi e opzioni, 9...
  • Página 2: Installazione

    Installazione ! È importante conservare questo libretto per Un accurato livellamento dà stabilità alla poterlo consultare in ogni momento. In caso macchina ed evita vibrazioni, rumori e spo- di vendita, di cessione o di trasloco, assicu- stamenti durante il funzionamento. In caso di rarsi che resti insieme alla lavabiancheria per moquette o di un tappeto, regolare i piedini in informare il nuovo proprietario sul funziona-...
  • Página 3: Collegamento Elettrico

    Dati tecnici dino o di una vasca, legando la guida in dotazione al Modello EWE 81283 rubinetto (vedi figu- ra). L’estremità libera larghezza cm 59,5 del tubo di scarico Dimensioni altezza cm 85 non deve rimanere profondità...
  • Página 4: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica Pulire la pompa • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni La lavabiancheria è dotata di una pompa lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto autopulente che non ha bisogno di manuten- idraulico della lavabiancheria e si elimina il zione.
  • Página 5: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformi- per ricordare gli obblighi di raccolta separata. tà alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze Quando si acquista una nuova apparecchiatura equivalente si sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette può...
  • Página 6: Descrizione Della Lavabiancheria

    Descrizione della lavabiancheria Pannello di controllo Tasto e spia BLOCCO Tasto e spia TASTI START/ Tasto ON/OFF Tasti e spie Tasto TEMPERATURA PAUSE OPZIONE DISPLAY Cassetto dei detersivi Tasto Tasto MANOPOLA PARTENZA CENTRIFUGA RITARDATA PROGRAMMI Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi (vedi Tasto PARTENZA RITARDATA : premere per impostare una partenza ritardata del programma prescelto;...
  • Página 7: Display

    Display Il display è utile per programmare la macchina e fornisce molteplici informazioni. Nella sezione A viene visualizzata la durata dei vari programmi a disposizione e a ciclo avviato il tempo residuo alla fine dello stesso; nel caso fosse stata impostata una PARTENZA RITARDATA, viene visualizzato il tempo mancante all’avvio del pro- gramma selezionato.
  • Página 8: Come Effettuare Un Ciclo Di Lavaggio

    Come effettuare un ciclo di lavaggio 1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto Se l’opzione selezionata non è compatibile con la spia START/PAUSE lampeggerà lentamente di colore un’altra precedentemente impostata, la spia relativa verde. alla prima funzione selezionata lampeggerà e verrà attivata solo la seconda, la spia dell’opzione attivata si 2.
  • Página 9: Programmi E Opzioni

    Programmi e opzioni Tabella dei programmi Veloci- Detersivi Temp. tà max. Descrizione del Programma max. (giri al Prelavag- Lavag- Ammor- (°C). minuto) bidente EVERYDAY FAST Mix Colorati 59’ 40° 1000 59’   60° 1000 59’ Cotone 59’   30°...
  • Página 10: Detersivi E Biancheria

    Detersivi e biancheria Cassetto dei detersivi Misti 30’: ciclo breve studiato per lavare un carico misto di cotone e tessuti sintetici, bianchi e colorati insieme. Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosag- gio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace e Programmi speciali si contribuisce a incrostare le parti interne della lavabiancheria Gym Kit: il ciclo è...
  • Página 11: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavabiancheria • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza non si accende.
  • Página 12: Assistenza

    Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi “Anomalie e Rimedi); • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato. In caso di errata installazione o uso non corretto potrete essere chiamati al pagamento dell’intervento. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
  • Página 13 Reinigung des Gerätes Reinigung der Waschmittelschublade Pflege der Gerätetür und Trommel Reinigung der Pumpe Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 17 Allgemeine Sicherheit Entsorgung EWE 81283 Beschreibung Ihres Waschvollautomaten, 18-19 Bedienblende Display Durchführung eines Waschprogramms, 20 Programme und Funktionen, 21 Programmtabelle Waschfunktionen Waschmittel und Wäsche, 22...
  • Página 14: Installation

    Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanlei- Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die tung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen, zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, Betriebsgeräusche und ein Verrücken des dass sie im Falle eines Umzugs oder einer Über- Gerätes vermieden werden.
  • Página 15: Erster Waschgang

    (siehe „Reinigung des Gerätes“). Abbildung). Das freie Ablaufschlauchende Technische Daten darf nicht unter Wa- sser positioniert wer- Modell EWE 81283 den. ! Verlängerungsschläuche sollten nicht einge- Breite 59,5 cm setzt werden. Sollte dies unvermeidlich sein, Abmessun- Höhe 85 cm muss die Verlängerung denselben Durchmes-...
  • Página 16: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Strom- Pflege der Gerätetür und Trommel versorgung • Lassen Sie die Gerätetür stets leicht offen ste- • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem hen, um die Bildung unangenehmer Gerüche Waschvorgang zu. Hierdurch wird der Ver- zu vermeiden.
  • Página 17: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ auf jedem Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten internationa- Produkt erinnert Sie an Ihre Verpflichtung, dass Elektrohau- len Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende shaltsgeräte gesondert entsorgt werden müssen. Endver- Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten braucher können sich an Abfallämter der Gemeinden wen- aufmerksam gelesen werden.
  • Página 18: Beschreibung Ihres Waschvollautomaten

    Beschreibung Ihres Waschvollautomaten Bedienblende Taste mit Kontrollleuchte Taste TASTENSPERRE TEMPERATUR Taste mit Tasten mit Kontrollleuchte Kontrollleuchten ON/OFF Taste START/ FUNKTIONEN PAUSE DISPLAY Taste Wählschalter Taste Waschmittelschublade STARTZEITVORWAHL PROGRAMMWAHL SCHLEUDERN Taste TEMPERATUR : Drücken Sie, um die Temperatur Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze herabzusetzen oder auszuschließen;...
  • Página 19: Display

    Display Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen. Im Abschnitt A werden die Dauer der verschiedenen verfügbaren Programme sowie die Restzeit nach Zyklusstart angezeigt; wurde eine STARTZEITVORWAHL eingestellt, dann wird die bis zum Start des ausgewählten Programms verbleibende Zeit angezeigt.
  • Página 20: Durchführung Eines Waschprogramms

    Durchführung eines Waschprogramms 1. EINSCHALTEN DES GERÄTES. Drücken Sie auf • Durch erneutes Drücken der Taste kann die Funktion die Taste ; die Kontrollleuchte START/PAUSE blinkt wieder ausgeschaltet werden; die Kontrollleuchte langsam grün. erlischt. Ist die gewählte Funktion nicht vereinbar mit dem 2.
  • Página 21: Programme Und Funktionen

    Programme und Funktionen Programmtabelle Waschmittel Max. Max. Schleuder Beschreibung des Programms Temp. Geschwin- (C°) digkeit Haup- Weich- Vorwäsche (U/min) twäsche spüler EVERYDAY FAST Mix Bunt 59’ 40° 1000 59’   60° 1000 59’ Baumwolle 59’   30° 1000 59’...
  • Página 22: Waschmittel Und Wäsche

    Waschmittel und Wäsche Waschmittel und Wäsche Mix 30’: kurzer Zyklus für gemischte Wäsche aus Baumwolle und Kunstfaser, weiß und bunt zusammen. Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeu- Sonderprogramme tet nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, die Maschineninnenteile zu verkrusten und die Umwelt zu Sportkleidung und Handtücher: dieser Zyklus ist speziell belasten.
  • Página 23: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Der Waschvollautomat schaltet sich •...
  • Página 24: Kundendienst

    Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem Garantieschein befindlichen Telefonnummer.
  • Página 25 Cuidar la puerta y el cesto Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua Precauciones y consejos, 29 Seguridad general Eliminaciones EWE 81283 Descripción de la lavadora, 30-31 Panel de control Pantalla Cómo efectuar un ciclo de lavado, 32 Programas y funciones, 33...
  • Página 26: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad poder consultarlo en cualquier momento. En a la máquina y evita vibraciones, ruidos y caso de venta, de cesión o de traslado, veri- desplazamientos durante el funcionamiento. fique que permanezca junto con la lavadora Cuando se instala sobre moquetas o alfom- para informar al nuevo propietario sobre el...
  • Página 27: Conexión Eléctrica

    (ver la figura). El extremo libre del tubo Datos técnicos de descarga no debe permanecer sumergi- Modelo EWE 81283 do en el agua. ancho 59,5 cm Dimensio- ! No se aconseja utilizar tubos de prolonga- altura 85 cm ción, si fuera indispensable hacerlo, la prolon- profundidad 60 cm gación debe tener el mismo diámetro del tubo...
  • Página 28: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente Cuidar la puerta y el cesto eléctrica • Deje siempre semicerrada la puerta para • Cierre el grifo de agua después de cada evitar que se formen malos olores. lavado. De este modo se limita el desgaste Limpiar la bomba de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas.
  • Página 29: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos y reciclado de los componentes y materiales que los La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el con las normas internacionales de seguridad. Estas adver- medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado tencias se suministran por razones de seguridad y deben se marca sobre todos los productos para recordar al ser leídas atentamente.
  • Página 30: Descripción De La Lavadora

    Descripción de la lavadora Panel de control Botón con piloto Botón Botones Botón con BLOQUEO ON/OFF Botón de TEMPERATURA START/ con pilotos piloto TECLAS FUNCIÓN PAUSE PANTALLA Botón COMIENZO Contenedor de Botón RETRASADO CENTRIFUGADO detergentes Mando de PROGRAMAS Contenedor de detergentes: para cargar detergentes y Botón TEMPERATURA : presiónelo para disminuir o aditivos (ver “Detergentes y ropa”).
  • Página 31: Pantalla

    Pantalla La pantalla es útil para programar la máquina y brinda múltiple información. En la sección A se visualiza la duración de los distintos programas a disposición y, para los que han comenzado, el tiempo que falta para su finalización; si se hubiera seleccionado un COMIENZO RETRASADO, se visualiza el tiempo que falta para que comience el programa seleccionado.
  • Página 32: Cómo Efectuar Un Ciclo De Lavado

    Cómo efectuar un ciclo de lavado 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ; el Si la función elegida no es compatible con piloto START/PAUSE centelleará lentamente de color otra seleccionada precedentemente, el piloto verde. correspondiente a la primera función seleccionada centelleará...
  • Página 33: Programas Y Funciones

    Programas y funciones Tabla de programas Detergentes Velo- Temp. cidad Descripción del Programa max. máx. (°C) Suavi- (r.p.m.) Prelavado Lavado zante EVERYDAY FAST Mezcla de tejidos de color 59’ 40° 1000 59’   Algodón 59’ 60° 1000 59’  ...
  • Página 34: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Diario 45’: ciclo breve diseñado para lavar prendas de algodón delicadas. El buen resultado del lavado depende también de la cor- Mix 30’: ciclo breve diseñado para lavar una carga mixta recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, de algodón y tejidos sintéticos, blancos y coloreados juntos.
  • Página 35: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende. • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
  • Página 36: Asistencia

    óptimas de funcionamiento. En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos. ESTAMOS A SU SERVICIO. Whirlpool EMEA S.p.A. - Socio Unico via Carlo Pisacane n.1, 20016 Pero (MI) Italy www.indesit.com...

Tabla de contenido