Fonction
Cet ensemble se compose d'une locomotive et de
3 voitures S-Bahn. L'inversion des frotteurs est pos-
sible grâce aux attelages spéciaux conducteurs de
courant. Il s'ensuit que seul le train au complet peut
être mis en service. La locomotive ne peut pas rouler
seule et il faut au moins accrocher la voiture-pilote.
Une extension de la rame à l'aide d'autres voitures
S-Bahn n'est pas possible.
Ce train offre:
G
Au choix, en exploitation conventionnelle en
courant alternatif (transformateur 32 VA n° 6647),
en système Märklin Delta ou en système Märklin
Digital. L'exploitation à l'aide de régulateurs pro-
venant d'autres systèmes (courant continu, cou-
rant à impulsions de largeur variable, pilotage
multitrain d'autres systèmes) n'est pas possible.
G
Détection automatique du mode d'exploitation.
G
80 adresses Digital (5 Delta) réglables via le
clavier d'encodage.
G
Vitesse maximale et temporisation d'accélération-
freinage réglable (la temporisation de freinage
n'est effective qu'avec Märklin Delta ou Digital).
G
Feux de signalisation intégrés (sur voiture-pilote
et locomotive), s'inversant en fonction du sens de
marche, et éclairage des voitures: Exploitation
Digital ou exploitation avec 66045: les feux et
l'éclairage sont commutables en tant que fonc-
tion. Exploitation en courant alternatif: les feux et
l'éclairage sont dépendants de la vitesse. Exploi-
tation avec 6604: les feux et l'éclairage sont
désactivés en permanence. Exploitation avec
6607: les feux et l'éclairage sont activés en per-
manence.
G
Le frotteur situé en avant de la rame (frotteur de
la locomotive ou de la voiture-pilote selon le cas)
alimente en courant le moteur, les feux et l'éclairage
intérieur. Si le frotteur se trouve sur une section
dépourvue de courant, les feux et l'éclairage
intérieur s'éteignent automatiquement.
Uniquement en exploitation avec la
Control Unit 6021:
Réduction de la temporisation d'accélération-
G
freinage pour des manœuvres aisées.
Les travaux d'entretien occasionnels à effectuer
en exploitation normale sont décrits plus loin. Pour
toute réparation ou remplacement de pièces, adres-
sez-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin.
7