DE
Raketenbewaffnung
Drücken Sie die Raketen wie abgebildet
in die dafür vorgesehene Vorrichtung
bis Sie einrasten.
GB
Missile armament
Press the missiles ready to engage with
the device provided to you.
FR
Missile l'armement
Appuyez sur les missiles prêts à
s'engager avec le dispositif prévu pour
vous.
NL
Missile Bewapening
Druk op de raketten klaar om te gaan
met het apparaat aan u verstrekt.
ES
Armamento Misiles
Pulse los misiles listos para colaborar
con el dispositivo proporcionado a
usted.
PL
uzbrojenie pocisk rakietowy
Naciśnij rakiety gotowe do współpracy z
urządzeniem przewidzianym do Ciebie.
IT
Missilistico armamento
Premere i missili pronti a impegnarsi
con il dispositivo previsto per voi.
DE
Flugvorbereitung
Schalten Sie zuerst die Fernbedienung ein.
Stellen Sie das Modell auf den flache Ebene und schalten Sie das Modell ein.
Nun schieben Sie den linken Hebel nach ganzen oben und sofort wieder nach unten.
Nun ist das Modell mit der Fernbedienung verbunden.
GB
Flight preparation
First switch on the remote control.
Set the model on the flat plane and turn the model
Now push the left lever all up and immediately back down
Then the model is connected to the remote control
FR
La préparation du vol
Premier commutateur de la télécommande.
Réglez le modèle sur le plan horizontal et tournez le modèle
Maintenant, poussez le levier de gauche tout en haut et tout de suite vers le bas
Ensuite, le modèle est relié à la commande à distance
NL
Vluchtvoorbereiding
Eerste schakelaar op de afstandsbediening.
Stel het model op het platte vlak en zet het model
Druk nu de linker hendel helemaal omhoog en meteen weer naar beneden
Vervolgens het wordt aangesloten op de afstandsbediening
ES
Preparación del vuelo
Encienda primero el control remoto.
Ajuste el modelo en el plano horizontal y girar el modelo
Ahora empuje la palanca hacia la izquierda todo y de inmediato hacia abajo
A continuación, el modelo se conecta al control remoto
5
R/C Rayline „R130"