Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

Postfach / p.o.box 1420
D-88672 Markdorf / Germany
Tel.:
+49(0)7544/60-0
Fax:
+49(0)7544/60-248
E-mail: vertrieb@martinyale.de
Internet: www.martinyale.de
Voor de inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing doorlezen!
Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio!
Antes de pôr a máquina em funcionamento leia as instruções de operação!
Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni!
∆ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης προτού χρησιµοποιήσετε το µηχάνηµα!
Läs igenom bruksanvisningen innan maskinen tas i bruk!
Przed uruchomieniem urządzenia należy przeczytać instrukcję obsługi!
Před uvedením do provozu si přečtěte návod k obsluze!
Пеpед вводом в эксплyатацию непpеменно пpочтите инстpyкцию по обслyживанию!
Schaltplan / Wiring Diagram / Plan de montage / Schakelschema /
Diagrama eléctrico / Esquema electrico / Schema Elettrico / Hλεκτρικό ∆ιάγραµµα /
Ledningsdiagram / Koplingskjema / Elinstallationsschema / Sähkökaavio /
Schemat połączeń / Schéma zapojení / Kapcsolási terv / Eлeктpocxeмa
All manuals and user guides at all-guides.com
Typ/Type/Τύπος/Tipo/Tyyppi/Típus/Тип:
Vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung durchlesen!
Before operating, please read the Operating Instructions!
Veuillez lire le mode d'emploi avant la mise en service!
Læs betjeningsvejledningen før idriftsættelse!
Les gjennom bruksveiledningen før bruken!
Lue käyttöohjeet tarkoin läpi ennen käyttöönottoa!
Üzembe helyezés előtt olvassuk el a kezelési utasítást!
Инстpyкция по обслyживанию
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d'opération
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instruções de Operação
Istruzioni per l'uso
Οδηγίες χρήσης
Betjeningsvejledning
Bruksveiledning
Bruksanvisningen
Käyttöohjeet
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Kezelési utasítás
689 / 694
D
(Seite 2-3)
GB
(page 4-5)
F
(page 6-7)
NL
(pagina 8-9)
E
(página 10-11)
P
(página 12-13)
I
(pagina 14-15)
GR
(Σελίδα 16-17)
DK
(side 18-19)
N
(side 20-21)
S
(sidan 22-23)
FIN
(sivulla 24-25)
PL
(Strona 26-27)
CZ
(Strana 28-29)
H
(Oldal 30-31)
RUS
(стpаницы 32-33)
(Seite / page / pagina /
página / Σελίδα / side / sidan /
sivulla / strona / strana /
oldal / стpаницы: 34)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Martin Yale intimus 007SL

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Postfach / p.o.box 1420 D-88672 Markdorf / Germany Tel.: +49(0)7544/60-0 Fax: +49(0)7544/60-248 E-mail: vertrieb@martinyale.de 689 / 694 Typ/Type/Τύπος/Tipo/Tyyppi/Típus/Тип: Internet: www.martinyale.de Vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung durchlesen! Before operating, please read the Operating Instructions! Veuillez lire le mode d’emploi avant la mise en service! Voor de inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing doorlezen! Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio!
  • Página 2: Bedienungselemente

    All manuals and user guides at all-guides.com INBETRIEBNAHME EINSATZBEREICH: AUFSTELLUNG: Die Gitteröffnungen im Gehäuse dienen Der Datenshredder INTIMUS 007SL / 007SF zur Kühlung und dürfen nicht abge- - Gerät auspacken, und aufstellen. ist eine Maschine zum Zerkleinern allgemeinen - Plastiksack in den Auffangbehälter einlegen.
  • Página 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com STÖRUNG WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE << Das Gerät darf nicht von mehreren Perso- << Verletzungsgefahr! Lose Teile PAPIERSTAU IM GERÄT: nen gleichzeitig bedient werden! von Bekleidung, Krawatten, Ergibt sich durch zuviel zugeführtes Material ein Stau, reagiert die Maschine wie folgt: Die Auslegung der Sicherheitselemente Schmuck, langes Haar, oder...
  • Página 4: Initial Start-Up

    INITIAL START UP APPLICATION: INSTALLATION: The air vents in the housing are ne- The document shredder INTIMUS 007SL / 007SF cessary for cooling and may not be - Unpack and set machine upright. is a machine for the destruction of common written...
  • Página 5: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com MALFUNCTION IMPORTANT SAFETY NOTES << The machine may not be operated by more << Danger of injury! Keep all PAPER JAM: than one person at any given time! loose articles of clothing, ties, If too much paper is fed to the cutting system the machine will react as follows: The machine was designed for safe operation...
  • Página 6: Mise En Marche

    All manuals and user guides at all-guides.com MISE EN MARCHE DOMAINES D’UTILISATION: INSTALLATION: Les grilles permettent une aération Le destructeur de documents INTIMUS 007SL - Déballer et installer la machine. de l’appareil, par conséquent ne pas /007SF est un appareil destiné à détruire des couvrir! - Mettre le sac en plastique dans la corbeille.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com COMMENT REMEDIER RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AUX PETITES PANNES << La machine ne doit pas être utilisée par << Risquedeblessure!N’approchez plusieurs personnes en même temps! jamaisdublocdecoupelesvête- EN CAS DE BOURRAGE: La conception des éléments de sécurité mentsamples,colliers,cheveux Si un bourrage arrive par l’introduction de trop de papier, repose sur une mise en service sans danger...
  • Página 8: Inbedrijfstelling

    All manuals and user guides at all-guides.com INBEDRIJFSTELLING TOEPASSINGSGEBIED: OPSTELLING: De roosters in de behuizing dienen voor De shredder INTIMUS 007SL / 007SF is een - Apparaat uitpakken en opstellen. de koeling en mogen niet afgedekt of versperd worden! machine voor het versnipperen van normaal - Plastic zak in de opvangbak plaatsen.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com STORING BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWENKEN PAPIERDOORVOERSTORING: << Het apparaat mag niet door verscheidene << Gevaar voor verwondingen! Als er door een teveel aan toegevoerd materiaal een personen tegelijkertijd worden bediend! Losse onderdelen van kleding, opstopping ontstaat, reageert de machine als volgt: Het ontwerp van de veiligheidselementen dassen, sie-raden, lang haar of - Het snijmechanisme blokkeert en staat stil.
  • Página 10: Puesta En Servicio

    PUESTA EN SERVICIO CAMPO DE APLICACIÓN: COLOCACION: ¡Las aberturas de rejilla en la caja El shredder de datos INTIMUS 007SL / 007SF - Desembalaje y colocación del aparato. están previstas como refrigeración y no deben ser tapadas sin cubiertas es un aparato para la trituración de información - Introducir saco de plástico en el recipiente de...
  • Página 11: Indicaciones De Seguridad Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com AVERIA INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES RETENCION DE PAPEL EN EL APARATO: << ¡El aparato no debe ser operado por varias << ¡Peligro de lesión! No acercar a Si debido a una excesiva alimentación de material se produce personas al mismo tiempo! la apertura de alimentación pie- una retención de papel, la máquina reacciona de la manera...
  • Página 12: Campo De Aplicação

    ENTRADA EM FUNCIONAMENTO CAMPO DE APLICAÇÃO: INSTALAÇÃO: As aberturas de grelha no cárter ser- A trituradora INTIMUS 007SL / 007SF é uma - Desempacote a máquina e coloque-a no sitio vem para a refrigeração, e não devem ser cobertas nem fechadas! máquina para cortar todo o tipo de material próprio...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com AVARIAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES CONGESTIONAMENTO << O aparelho não deve ser manejado por << Risco de ferimento! Manter DE PAPEL NO APARELHO: várias pessoas ao mesmo tempo! peças de vestuários penden- Caso que se produza um bloqueio por material aduzido Os elementos de segurança servem para tes, gravatas, jóias, cabelos em demasiada quantidade, a máquina reage da maneira...
  • Página 14: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE CAMPO DI IMPIEGO: PLAZZAMENTO DELLA MACCHINA: Le aperture a griglia presenti nella Il distruggi-documenti INTIMUS 007SL / 007SF cassa servono per il raffreddamento - Togliere l‘imballaggio e piazzare la macchina. è una macchina per la trinciatura di carta in dell‘apparecchio e non devono essere...
  • Página 15: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA INCEPPAMENTO DELLA << L‘apparecchio non deve essere usato << Pericolo di lesioni! Evitare CARTA NELL‘APPARECCHIO: contemporaneamente da più persone! l‘avvicinamento alla bocca Se a causa di un‘eccessiva alimentazione di carta si verifica La disposizione degli elementi di sicurezza si d‘immission di parti di indu- un inceppamento della carta nella macchina, quest‘ultima...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com ‡ÑÙÔÁѬÉÊÇ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ÔÏÌÅÁÓ ¬ÑÇÓÇÓ: ÔχÏÈÅÔÇÓÇ: Ôá äéêôõùôÜ áíïßãìáôá ôïõ êéâùôßïõ Ôï ôñùêôéêü ∂ëçñïöïñé¥í INTIMUS 007SL / - Á∂ïóõóêåõÜóåôå ôï ìç÷Üíçìá êáé ÷ñçóéìå‹ïõí ãéá ôçí ø‹îç ôïõ 007SF åßíáé åíá ìç÷Üíçìá ãéá êáôáôåìá÷éóìü ôï∂ïèåô¤óôå ôï.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com ËÅÉÔÏÕÑÃÉÊÇ ÁÍÙÌÁËÉÁ ÁÎÉÏËÏÃÅÓ ÏÄÇÃÉÅÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ Å‡ÉÓÙÑÅÕÓÇ XÁÑÔÉÏÕ ÓÔÏ ÌÇXÁÍÇÌÁ: << Ï ÷åéñéóìüò ôçò ìç÷áí¤ò å∂éôñœ∂åôáé íá << Κίνδυνος τραυµατισµού! ÊÜèå Áí óõìâåß ì∂ï‹êùìá ëüãù õ∂åñâïëéê¤ò ôñïöïäïóßáò ãßíåôáé ìüíï á∂ü œíá Üôïìï êÜèå öïñÜ! áéùñï‹ìåíá...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com IDRIFTSÆTTELSE ANVENDELSESOMRÅDE: OPSTILLING: Gitteråbningerne i kabinettet tjener Makulatoren INTIMUS 007SL / 007SF er en mas- - Maskinen pakkes ud og stilles op. til afkøling og må ikke spærres eller dækkes til! kine til makulering af almindelige dokumenter.
  • Página 19: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    All manuals and user guides at all-guides.com FEJL VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER PAPIRSTOP I MASKINEN: << Apparatet må kun betjenes af én person << Fare for kvæstelser! Løstsid- ad gangen! dende beklædningsgenstande, Hvis der opstår papirstop, fordi der er blevet tilført for meget materiale, reagerer maskinen på Sikkerhedselementerne er konstrueret til slips, smykker eller lignende følgende måde:...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com BRUK BRUKSOMRÅDE: OPPSTILLING: Gitteråpningene i huset er beregnet Datashredderen INTIMUS 007SL / 007SF er en på kjøling og må ikke tildekkes eller - Pakk ut maskinen og still den opp. maskin som kutter opp normalt beskrevet papir. lukkes!
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com FUNKSJONSFEIL VIKTIGE SIKKERHETSHENVISNINGER PAPIROPPHOPNING I MASKINEN: << Apparatet må ikke betjenes av flere perso- << Fare for personskader! Dersom det blir matet inn for mye papir slik at det ner samtidig! Hold løse deler av klær, hoper seg opp, reagerer maskinen som følger: Sikkerhetsinnretningene er konstruert for...
  • Página 22: Handhavande

    All manuals and user guides at all-guides.com IDRIFTTAGNING ANVÄNDNINGSOMRÅDE: INSTALLATION: Galleröppningarna i kåpan ger kylning Dokumentförstöraren INTIMUS 007SL / 007SF är - Packa upp maskinen och ställ den på plats. och får inte täckas över eller sättas igen! avsedd för sönderrivning av vanliga dokument.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com STÖRNING VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER PAPPERSSTOCKNING I MASKINEN: << Apparaten får inte användas av flera << Skaderisk! Löst åtsittande personer samtidigt! kläder, slips, smycken, långt Om det blir pappersstockning genom att för my- cket material har matats in, så reagerar maskinen Säkerhetsorganen är byggda för att kunna hår och andra lösa föremål så...
  • Página 24 ASENNUS: Rungossa olevat ritilät ovat jääh- Datasilppuri INTIMUS 007SL/ 007SF on tarkoitettu d y t y s t ä v a r t e n e i k ä n i i t ä s a a - Laite otetaan pakkauksestaan ja asennetaan tavallisten asiakirjojan silppuamiseen.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com „HAIRIÖ“ TÄRKEÄT TURVAOHJEET PAPERIRUUHKA LAITTEESSA: << Laitetta ei saa käyttää monta henkilöä << Loukkaantumisvaara! Irralliset Jos silppuriin syötetään liikaa paperia, laite reagoi yhtäaikaa! vaatekappaleet, kravatit, korut, seuraavasti: Turvalaitteet on suunniteltu siten, että käyttö pitkät hiukset tai muut irralliset - Silppuri tukkeutuu ja pysähtyy.
  • Página 26 URUCHOMIENIE ZAKRES ZASTOSOWANIA: USTAWIENIE: Otwory z kratką w obudowie służą do Niszczarka dokumentów INTIMUS 007SL / chłodzenia i nie mogą być dlatego - Rozpakować i ustawić urządzenie. 007SF jest urządzeniem do cięcia na kawałki - Założyć worek plastikowy w pojemnik na zasłaniane lub zastawiane!
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com ZAKŁÓCENIE PRACY WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ZATOR PAPIERU W URZĄDZENIU: << Urządzenie nie może być obsługiwane << Z a g ro ż e n i e d o z n a n i e m Jeśli zator spowodowała zbyt duża ilość...
  • Página 28: Uvedení Do Provozu

    UVEDENÍ DO PROVOZU OBLAST NASAZENÍ: INSTALACE: Mřížkované otvory ve skříňce sloužící Skartovač dat INTIMUS 007SL / 007SF je stroj k chlazení se nesmí zakrýt nebo - Přístroj vybalte a nainstalujte. ke skartování všeobecných písemností. - Nasaďte plastový pytel do sběrné nádoby.
  • Página 29: Technické Údaje

    All manuals and user guides at all-guides.com PORUCHA DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ NAHROMADĚNĺ PAPĺRU V PŘĺSTROJI: << Stroj nesmí být současně obsluhován << Nebezpečí poranění! Volné Vznikne-li vlivem velkého množství přiváděného více osobami! části oděvu, kravaty, šperky, materiálu k jeho nahromadění, reaguje skartovač Rozmístění...
  • Página 30: Üzembe Helyezés

    ÜZEMBE HELYEZÉS ALKALMAZÁSI TERÜLET: FELSZERELÉS: A készülékházban lévő rácsnyílások A INTIMUS 007SL / 007SF adatmegsemmisítő a hűtés céljára szolgálnak, és azokat - Csomagolja ki és helyezze el a készüléket. általános iratanyag aprítása céljára szolgáló - Tegye be a műanyag zsákot a felfogó tartály- nem szabad lefedni vagy eltakarni! A készülék hálózati csatlakozójának...
  • Página 31: Karbantartás

    All manuals and user guides at all-guides.com ÜZEMZAVAR FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÜZEMZAVAR A KÉSZÜLÉKBEN: << A készüléket nem szabad több személy- << Sérülésveszély! A laza ruhada- Ha torlódás keletkezik azért, mert túl sok anyagot nek egyidejűleg üzemeltetnie! rabokat, nyakkendőt, ékszert, adagoltak, a gép a következôképpen reagál: A biztonsági elemek úgy vannak méretezve, hosszú...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com BBO© B ÕKC¥Æ≠A™A◊Å∆ O¡ÆAC™Ÿ ¥PÅMEHEHÅØ: ≠C™AHOBKA: Peòe∫ña∫≈e o∫–epc∫åø – ®opÿyce ¥på¢op INTIMUS 007SL / 007SF ÿpeªc∫a–æøe∫ - Pacÿa®ºΩ∫e å ºc∫a|o–å∫e ÿpå¢op. cæy∏a∫ ªæø oxæa∏ªe|åø å åx |e濵ø co¢oΩ ¯aòå|®º ÿo 嵯eæ¿ñe|å÷ æ÷¢oΩ - Bc∫a–¿∫e ÿoæåµ∫åæe|o–≈Ω ¯eòo® – ÿpåe¯|º÷...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com HEÅC¥PABHOC™Å BA±H≥E ≠KAπAHÅØ ¥O ™EXHÅKE ¡EπO¥ACHOC™Å << Aÿÿapa∫ ªoæ∏e| åcÿo濵o–a∫¿cø oª|o– << Опасность травмирования! CKO¥ÆEHÅE ¡≠MA∑Å B ¥PÅ¡OPE: Ecæå – peµºæ¿∫a∫e ÿoªañå cæåò®o¯ ¢oæ¿òo¨o ®oæåñec∫–a pe¯e||o ∫oæ¿®o oª|å¯ ñeæo–e®o¯! H e ÿ o ª | o c å ∫ e ¢ æ å µ ® o ® ¢º¯a¨å...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com SCHALTBILD / WIRING DIAGRAM / PLAN DE MONTAGE / SCHAKELSCHEMA DIAGRAMA ELÉCTRICO / ESQUEMA ELECTRICO / SCHEMA ELETTRICO...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com ...Data Shredders ...Cutting Machines ...Folding Machines ...Letter Openers Dieses Papier ist aus 100 % Altpapier ohne optische Aufheller hergestellt This paper made from 100 % unbleached recycled paper Papier recyclable à 100 %...

Este manual también es adecuado para:

Intimus 007sf

Tabla de contenido