Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

p. 3-7 / 28-32
p. 8-12 / 28-32
p. 13-17 / 28-32
p. 18-22 / 28-32
p. 23-27 / 28-32
73502-V3-26/07/13
73502_V2_29/04/2013
Gysmi E200 PFC
Gysmi E200 FV

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GYS Gysmi E200 PFC

  • Página 1 Gysmi E200 PFC p. 3-7 / 28-32 Gysmi E200 FV p. 8-12 / 28-32 p. 13-17 / 28-32 p. 18-22 / 28-32 p. 23-27 / 28-32 73502-V3-26/07/13 73502_V2_29/04/2013...
  • Página 2 FACE AVANT/FRONTAL SIDE/FRONTSEITE UND ANSCHLÜSSE/CARA DELANTERA/ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ Afficheur Voyant mode Voyant mode Sélecteur Bouton sélection/ Voyant de protection Bouton de mise en « soudage à « soudage à valeur + validation thermique marche / veille l’électrode » (MMA) l’électrode réfractaire» ou - (TIG) Display...
  • Página 3: Alimentation-Mise En Marche

    ALIMENTATION-MISE EN MARCHE • Les postes sont livrés avec une prise 230V 16A de type CEE7/7. Le GYSMI E200 PFC doit être relié à une installation électrique 230 V (50 - 60 Hz) AVEC terre. Le GYSMI E200 FV équipé d’un système « Flexible Voltage »...
  • Página 4 3. Raccorder le tuyau de gaz au manodétendeur de la bouteille de gaz. Il sera parfois nécessaire de le couper avant l’écrou si ce dernier n’est pas adapté au manodétendeur 4. Sélectionner la position TIG avec le sélecteur . (presser 3 secondes) 5.
  • Página 5 NTRETIEN • L'entretien ne doit être effectué que par une personne qualifiée. • Couper l'alimentation en débranchant la prise, et attendre l’arrêt du ventilateur avant de travailler sur l'appareil. A l’intérieur, les tensions et intensités sont élevées et dangereuses. • Deux à trois fois par an, enlever le capot et dépoussiérer à la soufflette. En profiter pour faire vérifier la tenue des connexions électriques avec un outil isolé...
  • Página 6 RECOMMANDATION POUR RÉDUIRE LES ÉMISSIONS ÉLECTRO-MAGNÉTIQUES Généralité L’utilisateur est responsable de l’installation et de l’utilisation de l’appareil suivant les instructions du fabricant. Si des perturbations électromagnétiques sont détectées, il est de la responsabilité de l’utilisateur de résoudre la situation suivant les recommandations données dans la notice ou avec l’assistance technique du fabricant. Evaluation de la zone de soudage Avant d’installer l’appareil, l’utilisateur devra évaluer les problèmes électro-magnétiques potentiels qui pourraient se présenter dans la zone où...
  • Página 7: Conditions De Garantie France

    NOMALIES CAUSES Anomalies Causes Remèdes L’appareil ne délivre pas de courant et Attendre la fin de la période de La protection thermique du poste s’est le voyant jaune de défaut thermique refroidissement, environ 2 min. Le voyant enclenchée. est allumé s’éteint.
  • Página 8: Power Supply - Start Up

    POWER SUPPLY – START UP • These machine are delivered with a 230V socket /16A plug type EEC7/7. Le GYSMI E200 PFC must be plugged on a 230 V (50-60Hz) with earth. The GYSMI E200 FV integrate a « Flexible Voltage » system. It has to be on a power supply variable between 110V and 240V (50 –...
  • Página 9 Advice : Take 30A/mm as a default setting and adjust according to the part to weld. 6. Set the gas flow on flewmeter of the gas cylinder, and then open the valve of the torch 7. To boot : Touch the electrode on Raise the electrode 2 to 5 the welding part mm of the part to be welded...
  • Página 10 MAINTENANCE • Refer all servicing to qualified personnel. • Disconnect the generator and wait until the ventilator stopped before working on the unit. Inside the device, voltages and current are dangerous. • 2 or 3 times a year, remove the steel cover and blow off the dust with compressed air. Let check the electrical connections (with an insulated tool) and the insulations by qualified personnel.
  • Página 11 RECOMMENDATION TO REDUCE ELECTRO-MAGNETIC EMISSIONS General The user is responsible for installing and using the arc welding equipment according to the manufacturer’s instructions. If electromagnetic disturbances are detected, then it shall be the responsibility of the user of the arc welding equipment to resolve the situation with the technical assistance of the manufacturer.
  • Página 12: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Anomalies Causes Remedies The welder thermal protection Wait for the end of the cooling time, The device does not deliver any has turned on. around 2 minutes. The indicator current and the yellow indicator lamp turns off. lamp of thermal defect lights The display is on but the device The cable of the earth clamp or...
  • Página 13 Legierungen und Aluminium zu schweißen. Diese Geräte sind generatortauglich und gegen Überspannung geschützt (230V +/- 15%). ANSCHLUSS - INBETRIEBNAHME • Die Geräte GYSMI E200 werden mit einem 16 A CEE7/7. GYSMI E200 PFC Stecker geliefert [Anschluss: 230V (50- 60 Hz) + Schutzleiter].
  • Página 14 • Lassen Sie das Gerät auch nach Schweißende einige Zeit am Stromnetz angeschlossen, damit sich das GYSMI abkühlen kann Die GYS-Schweißgeräte entsprechen in ihrer Charakteristik einer Konstantstromquelle. Die Einschaltdauer entspricht wie unten beschrieben der Norm EN60974-1 (bei 40°C und einem 10min Zyklus):...
  • Página 15: Weitere Hinweise

    Gerätes mit Pressluft. Lassen Sie regelmäßig Prüfungen des GYS Geräts auf seine elektrische Betriebssicherheit von qualifiziertem Fachpersonal durchführen • Trennen Sie vor dem Öffnen des GYS Gerätes die Stromversorgung zum Gerät und warten Sie, bis der Ventilator sich nicht mehr dreht. Im Gerät sind die Spannungen sehr hoch und deshalb gefährlich •...
  • Página 16 HINWEISE ZUR REDUZIERUNG VON ELEKTROMAGNETISCHEN STÖRUNGEN Allgemein Es liegt in der Verantwortung des Anwenders dafür Sorge zu tragen, dass die Schweißausrüstung nach den Vorgaben des Herstellers angeschlossen und verwendet wird. Liegen elektromagnetische Störungen vor, ist der Anwender dafür verantwortlich dieses Problem mithilfe des technischen Supports des Herstellers zu beheben. Prüfung des Schweißbereiches Prüfen Sie vor Anschluss der Schweißausrüstung die Arbeitsumgebung auf potentielle elektromagnetische Probleme.
  • Página 17: Fehlersuche

    Das betreffende Gerät bitte immer mit Kaufbeleg und kurzer Fehlerbeschreibung ausschließlich über den Fachhandel einschicken. Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlags durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.
  • Página 18: Descripcion

    ALIMENTACION-PUESTA EN MARCHA • Los aparatos se venden con un enchufe 230V 16A de tipo CEEE7/7. Le GYSMI E200 PFC Funciona con una instalación eléctrica 230 V (50 - 60 Hz) CON tierra. El GYSMI E200FV dispone de un sistema « Flexible Voltage », funciona con una instalación eléctrica CON tierra comprendida entre 110V y 240V (50 - 60 Hz) con tierra.
  • Página 19 6. Regular el caudal de gas con el manómetro de la bombona de gas y abrir la válvula de la entorcha 7. Para cebar : a. tocar con el electrodo el b. levantar el electrodo de 2 metal que soldar a 5mm del metal que soldar Al final de la soldadura: levantar el arco 2 veces (arriba-abajo-arriba-abajo) para iniciar el desvanecimiento automático (ver...
  • Página 20: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO • El mantenimiento deber ser realizado por una persona calificada. • Cortar la alimentación desconectando el enchufe de la toma y esperar la parada del ventilador antes de empezar las reparaciones sobre el aparato. Al interior, las tensiones e intensidades son elevadas y peligrosas. •...
  • Página 21: Recomendación Para Reducir Las Emisiones Electro-Magneticas

    RECOMENDACIÓN PARA REDUCIR LAS EMISIONES ELECTRO-MAGNETICAS Generalidad El usuario es responsable de la instalación y del uso del equipo según las instrucciones del fabricante. Si se detectan perturbaciones electromagnéticas, es de la responsabilidad del usuario de resolver la situación según las recomendaciones dadas en el manual de uso o con la asistencia técnica del fabricante.
  • Página 22: Anomalias, Causas, Remedios

    ANOMALIAS, CAUSAS, REMEDIOS Anomalías Causas Remedios El aparato no libera ninguna Esperar el final del enfriamiento corriente y el indicador luminoso La protección térmica del (más o menos 2 mn). El indicador amarillo de defecto térmico está aparato se ha puesto en marcha. luminoso se apaga encendido .
  • Página 23 исключением алюминия и его сплавов. Они могут работать от электрогенератора (230В +- 15%). ПИТАНИЕ – ЗАПУСК В РАБОТУ • Данные аппараты поставляются с 16A-ой вилкой на 230В типа CEE7/7. GYSMI E200 PFC aппарат должeн быть подключен к розетке на 230 В (50 - 60 Гц) С ЗАЗЕМЛЕНИЕМ. GYSMI E200FV оснащен системой...
  • Página 24 к отрицательной полярности (-). 3. Подсоедините газовую трубку горелки к газовому баллону 4. Выберите позицию TIG с помощью кнопки 5. Отрегулируйте желаемую силу тока (индикатор ) с помощью кнопок Отрегулируйте расход газа на редукторе газового баллона и отгоройте вентиль на горелке 7.
  • Página 25: Уход И Обслуживание

    УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ • Обслуживание аппарата должно производится только квалифицированным персоналом. • Всегда отключайте аппарат от сети, дождитесь остановки вентиляторов. Токи и напряжения внутри аппарата значительны и представляют опасность. • Регулярно снимайте крышку аппарата и очищайте его от пыли. Пользуясь случаем, обратитесь к кварифицированному...
  • Página 26: Общие Сведения

    РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ СНИЖЕНИЯ ЭЛЕКТРОМАГНИТНОГО ИЗЛУЧЕНИЯ Общие сведения Пользователь несет ответственность за установку и использование аппарата в соответствие с указаниями производителя. При обнаружении электромагнитных излучений пользователь должен разрешить проблему, следуя рекомендациям, указанным в инструкции, или с помощью технической поддержки производителя. Оценка сварочной зоны Перед...
  • Página 27 AНОМАЛИИ, ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ, ВАРИАНТЫ РЕШЕНИЙ Аномалии Возможные причины Решения Аппарат не выдает сварочный Ждите охлаждения в течение ток, при этом горит желтая Сработала тепловая защита приблизительно 2 минут, до лампа индикатора термозащиты аппарата. выключения лампы индикатора. Лампочка выкличится. Кабель зажима массы или Дисплей...
  • Página 28: Декларация О Соответствии

    CE Kennzeichnung: 2012 DECLARACION DE CONFORMIDAD : GYS certifica que los aparatos de soldadura E200 PFC / E200 FV son fabricados en conformidad con las directivas baja tensión 2006/95/CE del 12/12/2006, y las directivas compatibilidad electromecánica 2004/108/CE del 15/12/2004. Esta conformidad está establecida por el respeto a las normas EN 60974-1 de 2005, EN 60974-10 de 2007 y EN 50445 de 2008.
  • Página 29 SCHÉMA ÉLECTRIQUE / CIRCUIT DIAGRAM / SCHALTPLAN Gysmi E200 PFC et E200 FV...
  • Página 30 PIÈCES DE RECHANGE/ SPARE PARTS / ERSATZTEILE/ RECAMBIOS / ЗАПЧАСТИ GYSMI E 200 PFC et E 200 FV N° Désignation E200 PFC E200 FV Douilles / Connectors / Schweißbuchsen / Conectores / Коннекторы 51469 51469 Clavier/ Display / Anzeige / Teclado / Дисплей / Οθόνη 51914 51914 Carte électronique / Electronic card / Elektronikplatine / Tarjeta electrónica / Электронная...
  • Página 31 ICÔNES/ SYMBOLS/ ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS/ ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ Ampère Ampere Amperio Ампер Volt Volt Volt Voltios Вольт Hertz Hertz Hertz Hertz Герц Soudage à l’électrode enrobée (MMA – Manual Metal Arc Schweißen mit umhüllter Elektrode (MMA) Schweißen mit umhüllter Elektrode (E-Handschweißen) Soldadura con electrodos refractarios (TIG –...
  • Página 32 Nombre d'électrodes normalisées soudables en 1 heure en continu, avec 20 secondes entre chacune, divisé par le nombre d'électrodes soudables dans les mêmes conditions sans disjonction thermique. Number of standardized electrodes weldable over 1 hour of continuous work, divided by the number of electrodes weldable in the same conditions without thermal shutdown Elektroden Anzahl die inerhalb einer Arbeitsstunde verschweißt werden können, geteilt durch Elektroden- Anzahl die tatsächlich verschweißt sind (Abkühlphasen des Geräts)

Este manual también es adecuado para:

Gysmi e200 fvGysflash 30-24 hf

Tabla de contenido