Descargar Imprimir esta página

Eléments Et Branchements; Comandi E Collegamenti - Stage Line electronic DJP-400/SI Manual Del Usuario

Giradiscos

Publicidad

F
Ouvrez le présent livret page 5 de manière à
visualiser les éléments et branchements.
B
CH
Table des matières
1

Eléments et branchements . . . . . . . . . . . 12

1.1 Eléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.2 Branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2
3
Possibilités d'utilisation . . . . . . . . . . . . . 13
4
Montage et réglages de base . . . . . . . . . 13
de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4.4 Réglage de l'anti-skating . . . . . . . . . . . . . . 14
4.5 Réglage de la hauteur du bras . . . . . . . . . . 14
5
6
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.1 Lecture d'un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.2 Compteur de beats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
morceaux de musique . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8.2 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . 16
10
Glossaire technique . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 5.
I
Così potete sempre vedere gli elementi di
comando e i collegamenti descritti.
Indice
1

Comandi e collegamenti . . . . . . . . . . . . . 12

1.1 Comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.2 Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . 13
3
Possibilità d'impiego . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4
Montaggio e regolazioni base . . . . . . . . . 13
4.1 Montaggio del piatto e del supporto
del pick-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.2 Montaggio del contrappeso . . . . . . . . . . . . 13
4.3 Regolazione del peso della puntina . . . . . . 13
4.4 Regolazione antiskating . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.5 Regolare l'altezza del supporto del braccio 14
5
Collegamento del giradischi . . . . . . . . . . 14
6
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.1 Riproduzione di un disco . . . . . . . . . . . . . . 14
6.2 Beatcounter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.3 Regolazioni della velocità con o senza
cambio dell'altezza del suono/
Modificare il numero delle battute . . . . . . . . 14
in avanti/indietro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.6 "Start/Stop" telecomandato . . . . . . . . . . . . 15
7
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7.1 Pick-up e puntina di ricambio . . . . . . . . . . . 15
8
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8.1 Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8.2 Trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
10
12
1 Eléments et branchements
1.1 Eléments (schéma 1)
1 Touche REVERSE : commutation entre la lec-
ture en avant ou en arrière
2 Touche Lecture/Pause
(17)]
3 Interrupteur POWER Marche/Arrêt
4 Réglage de la hauteur du bras de lecture
5 Contrepoids pour le bras de lecture
6 Levier de verrouillage pour le réglage de hauteur
7 Bouton rotatif pour le réglage anti-skating
8 Lève-bras
9 Levier du verrouillage du bras
10 Potentiomètre de réglage PITCH ADJ. pour
modifier la vitesse (±30 % maximum)
Conseil : après la mise sous tension, la platine
disque fonctionne exactement à la vitesse stan-
dard [réglage de base ; LED verte (11) allumée].
Le potentiomètre PITCH ADJ. n'a pas d'effet.
Pour activer le réglage de base, la touche
QUARTZ (12) doit être enfoncée [la LED verte
(11) s'éteint].
11 LED d'affichage de la vitesse standard : s'allume
après la mise sous tension (réglage de base)
12 Touche QUARTZ : commutation entre :
a la vitesse standard : la LED verte (11) brille
(réglage de base)
b la vitesse réglée avec le potentiomètre PITCH
ADJ. (10). [La LED verte (11) s'éteint.]
13 Porte cellule
14 Touche PITCH/BPM : commutation de l'affi-
chage digital (21) entre :
a l'affichage du nombre de beats par minute
(BPM = beats per minute) via le compteur de
beats automatique (réglage de base)
b l'affichage de la déviation de la vitesse stan-
dard en %
1 Comandi e collegamenti
1.1 Comandi (fig. 1)
1 Tasto REVERSE per passare fra movimento in
avanti e indietro
2 Tasto Start/Pausa
[come tasto (17)]
3 Interruttore on/off POWER
4 Regolatore altezza del supporto braccio
5 Contrappeso del braccio
6 Leva di bloccaggio per regolatore altezza
7 Manopola di regolazione antiskating
8 Leva del lift per il braccio
9 Leva di bloccaggio del braccio
10 Cursore PITCH ADJ per cambiare la velocità
(max. ± 30 %)
N. B.: Dopo l'accensione, il giradischi gira esatta-
mente con la velocità standard [impostazione
base dopo l'accensione; il LED verde (11) è
acceso]. Allora questo regolatore non ha effetto.
Per attivare il regolatore premere il tasto
QUARTZ (12) [il LED verde (11) si spegne].
11 LED per indicare che il giradischi gira a velocità
standard (impostazione base dopo l'accensione)
12 Tasto QUARTZ per cambiare fra velocità stan-
dard (21) fra
a velocità standard - il LED verde (11) è acceso
(impostazione base)
b la velocità impostata con il regolatore PITCH
ADJ. (10) - LED (11) spento
13 Supporto del pick-up
14 Tasti PITCH/BPM per cambiare la visualizza-
zione digitale (21) fra
a visualizzazione delle battute al minuto (BPM
= beat per minute) per mezzo del beatcounter
automatico (impostazione base)
b visualizzazione della deviazione dalla velocità
standard in %
15 Tasto MASTER TEMPO per mantenere con-
stante l'altezza del suono; se il tasto è stato azio-
15 Touche MASTER TEMPO pour une hauteur
tonale constante ; lorsque la touche est enfon-
cée (elle brille), la hauteur tonale reste constante
si la vitesse de lecture est modifiée avec le
potentiomètre PITCH ADJ. (10) et les touches
PITCH BEND (16).
Conseils :
[comme la touche
La fonction ne peut être activée que si le poten-
tiomètre PITCH ADJ. a été activé avec la touche
QUARTZ (12) [la LED verte (11) s'éteint].
Si le sélecteur PHONO/LINE (25) est sur la posi-
tion PHONO, cette fonction n'est pas active via
les prises RCA femelles (24).
16 Touches PITCH BEND + et - pour adapter le
rythme de deux morceaux de musique :
tant qu'une des touches est enfoncée, la vitesse
est plus faible ou plus importante
17 Touche Lecture/Pause
(2)]
18 Potentiomètre BRAKE SPEED : réglage de la
vitesse avec laquelle le plateau doit être freiné
pour s'arrêter
19 Eclairage du diamant
20 Bouton de commutation de l'éclairage du dia-
mant (19)
21 Affichage digital, fonction voir point 14
22 Touches SPEED pour sélectionner la vitesse :
pour un disque 33
gauche "33" ; la LED sous la touche brille
(réglage de base)
pour un disque 45 tours, enfoncez la touche droi-
te "45" ; la LED sous la touche brille
pour un disque 78 tours, enfoncez simultané-
ment les touches "33" et "45" ; les LEDs sous
les touches brillent.
23 Touches PITCH SELECT pour sélectionner la
plage de réglage de la vitesse (10 %, 20 %,
30 %) pour le potentiomètre PITCH ADJ. (10) et
les touches PITCH BEND (16)
nato (rimane acceso), l'altezza del suono rimane
invariata anche se si cambia la velocità con il
regolatore PITCH ADJ. (10) e con i tasti PITCH
BEND (16)
N. B.:
La funzione può essere attivata solo se il regola-
tore PITCH ADJ. è stato attivato con il tasto
QUARTZ (12) [il LED verde (11) è spento].
Se il commutatore PHONO/LINE (25) si trova in
posizione PHONO, la funzione non ha effetto
sulla prese RCA (24).
16 Tasti PITCH BEND + e - per adattare il ritmo di
due brani musicali;
finché si tiene premuto uno dei due tasti, la velo-
cità aumenta o si riduce
17 Tasto Start/Pausa
18 Regolatore BRAKE SPEED per impostare la
velocità con la quale il giradischi viene frenato in
caso di arresto
19 Illuminazione della puntina
20 Interruttore illuminazione della puntina (19)
21 Display digitale, per la funzione vedi punto 14
22 Tasti SPEED per selezionare la velocità
1
per 33
LED sotto il tasto si accende (impostazione
base)
per 45 g/m premere il tasto destro "45"; il LED
sotto il tasto si accende
per 78 g/m premere contemporaneamente i tasti
"33" e "45"; i LED sotto i tasti si accendono
23 Tasti PITCH SELECT per selezionare il campo di
regolazione della velocità (10 %, 20 % o 30 %)
per il regolatore PITCH ADJ. (10) e per i tasti
PITCH BEND (16)
[comme la touche
1
/
tours, enfoncez la touche
3
[come tasto (2)]
/
g/m premere il tasto sinistro "33"; il
3

Publicidad

loading