Descargar Imprimir esta página

Réglage De L'aNti-Skating; Réglage De La Hauteur Du Bras; Branchements De La Platine Disque; Collegamento Del Giradischi - Stage Line electronic DJP-400/SI Manual Del Usuario

Giradiscos

Publicidad

F
6) Remettez le bras sur son support, verrouillez-le
avec le levier (9).
B
7) Sur le contrepoids (5) se trouve un anneau noir,
rotatif, avec une échelle. Le repère rouge sur le
CH
bras indique une valeur de l'échelle. Sans tour-
ner le contrepoids, mettez uniquement l'anneau
sur "0" (schéma 4).
8) Sur l'échelle, vous pouvez lire la pression du dia-
mant en grammes. Pour le système livré, la pres-
sion est de 2,5 g ; tournez le contrepoids dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à
ce que le repère sur le bras soit en face de "2,5"
(schéma 5) ; attention : tournez l'anneau et le
contrepoids.
Pour d'autres systèmes, réglez le contrepoids en
fonction des caractéristiques techniques spéci-
fiées.
4.4 Réglage de l'anti-skating
Mettez le bouton (7) de l'anti-skating de "0" sur la
valeur égale à la pression du diamant, c'est-à-dire
pour le système livré sur "2,5". La flèche à côté du
bouton indique la valeur.
4.5 Réglage de la hauteur du bras
Si vous utilisez un tapis supplémentaire sur le pla-
teau, la hauteur totale du plateau est modifiée. Il
convient donc d'adapter la hauteur du bras. Ainsi,
tournez le levier (6) dans le sens inverse des aiguil-
les d'une montre ; avec le réglage (4), montez le
bras (6 mm max) ; en tournant le levier (6) vers la
position LOCK, fixez la hauteur du bras.

5 Branchements de la platine disque

1) Si sur votre table de mixage ou amplificateur, une
entrée digitale est prévue, reliez-la à la prise
BNC femelle DIGITAL OUT (26).
Sur les appareils sans entrée digitale, reliez
les sorties stéréo analogiques L/R (24) – prise
blanche pour le canal gauche L et prise rouge
pour le canal droit R – via un cordon RCA à l'en-
8) La scala indica il peso della puntina in grammi. La
I
puntina in dotazione richiede un peso di 2,5 gr.
Pertanto girare il contrappeso (non solo l'anello
graduato!) in senso antiorario sul "2,5" (fig. 5).
Nello stesso modo si imposta il peso per altre pun-
tine a seconda delle relative indicazioni tecniche.
4.4 Regolazione antiskating
Girare il pomello antiskating (7) dallo "0" su un
valore pari a quello del peso della puntina, nel
nostro caso sul "2,5". Il valore si legge vicino alla
freccia sul pomello.
4.5 Regolare l'altezza del supporto del braccio
Se sul piatto si mette una stuoia supplementare, l'al-
tezza totale del piatto cambia. Allora è opportuno
adattare l'altezza del braccio. Per fare ciò girare la
leva di bloccaggio (6) in senso antiorario. Con il
regolatore (4) si può ora alzare il braccio (max.
6 mm). Quindi bloccare di nuovo l'altezza del brac-
cio portando la leva (6) in posizione LOCK.

5 Collegamento del giradischi

1) Se il mixer o l'amplificatore è equipaggiato con
un ingresso digitale collegarlo con la presa BNC
DIGITAL OUT (26).
Nel caso di apparecchi senza ingresso digi-
tale collegare le uscite stereo analogiche L/R
(24) – presa rossa per il canale destro, presa
bianca per il canale sinistro – con il relativo
ingresso del mixer o amplificatore servendosi di
un cavo RCA:
a nel caso di collegamento con le prese d'in-
gresso di un giradischi con sistema magnetico
spostare il commutatore PHONO/LINE (25) in
posizione PHONO;
b nel caso di collegamento con le prese d'in-
gresso di apparecchi con livello Line, spostare
il commutatore PHONO/LINE in posizione
LINE.
14
trée correspondante de la table de mixage ou de
l'amplificateur :
a pour le branchement aux prises d'entrée pour
une platine disque avec système magnétique,
mettez le sélecteur PHONO/LINE (25) sur la
position PHONO.
b pour le branchement aux prises d'entrée pour
des appareils à niveau Ligne, mettez le sélec-
teur PHONO/LINE (25) sur la position LINE.
2) La fonction "Marche/Arrêt" peut être commandée
à distance depuis une table de mixage dotée
d'un démarrage électrique. Pour le branchement,
reportez-vous au chapitre 6.6.
3) Reliez enfin le cordon secteur (28) à une prise
secteur (230 V~/50 Hz).

6 Utilisation

6.1 Lecture d'un disque

1) Retirez le couvercle de protection du diamant en
l'abaissant.
2) Allumez la platine avec l'interrupteur POWER
(3). La LED verte (11) et les LEDs rouges "33"
(22) et "±10%" (23) brillent. Sur l'affichage (21),
"– – –" apparaît. Si nécessaire, vous pouvez
allumer l'éclairage du diamant (19) en enfonçant
le bouton (20). [Pour l'éteindre, enfoncez l'éclai-
rage du diamant (19).]
3) Enfoncez la touche SPEED SELECT (16) corres-
pondante pour sélectionner la vitesse :
1
33
/
tr/mn (réglage de base)
3
enfoncez la touche gauche "33"
45 tr/mn
enfoncez la touche droite "45"
78 tr/mn
enfoncez simultanément les touches "33" et
"45"
La LED correspondante sous la touche enfoncée
brille, indiquant la vitesse sélectionnée.
2) La funzione "Start/Stop" può essere telecoman-
data mediante un mixer con avviamento fader.
Per il collegamento vedi cap. 6.6
3) Alla fine collegare il cavo rete (28) con una presa
di rete (230 V~/50 Hz).
6 Funzionamento
6.1 Riproduzione di un disco
1) Sfilare la protezione della puntina verso il basso.
2) Accendere il giradischi con l'interruttore POWER
(3). Si accendono il LED verde (11) e i LED rossi
"33" (22) e "±10%" (23). Il display digitale (21) se-
gnala "– – –". Se necessario accendere l'illumi-
nazione della puntina (19) premendo il pulsante
(20). [Per spegnerla abbassare l'illuminazione
stessa (19)].
3) Per selezionare la velocità premere uno dei tasti
SPEED SELECT (16):
1
per 33
/
g/m
3
premere il tasto sinistro "33"
per 45 g/m
premere il tasto destro "45"
per 78 g/m
premere contemporaneamente i tasti "33" e
"45"
Il LED sotto il relativo tasto indica la velocità
impostata.
4) Mettere un disco sul piatto. Aprire la leva blocco
braccio (9) verso destra. Per alzare il braccio,
portare la leva per il lift del braccio (8) in posi-
zione posteriore
.
5) Premere il tasto START/PAUSA
piatto comincia a roteare.
6) Afferrare il braccio all'impugnatura e portare la
puntina sopra l'inizio del disco o sopra il punto
desiderato. Portare la leva per il lift del braccio (8)
in posizione anteriore
. Il braccio si abbassa
lentamente sul disco.
4) Placez le disque. Ouvrez le levier de verrouillage
(9) du bras en le dirigeant vers la droite ; pour
soulever le bras, mettez le lève bras (8) sur la
position arrière
5) Enfoncez la touche Lecture/Pause
17), le plateau commence à tourner.
6) Saisissez la poignée du bras, placez le diamant
au début du disque ou à l'endroit voulu ; mettez le
lève bras (8) sur la position avant
cline lentement sur le disque.
7) Si la lecture doit être interrompue, enfoncez une
nouvelle fois la touche Lecture/Pause
Pour obtenir un arrêt lent du disque, poussez
vers la gauche le potentiomètre BRAKE SPEED
(18) de manière adéquate. S'il convient d'arrêter
le plus rapidement possible, poussez le poten-
tiomètre entièrement à droite.
8) Pour terminer la lecture, levez le bras avec le
lève bras (8), remettez-le manuellement sur son
support. Arrêtez le plateau avec la touche
9) Après utilisation, verrouillez le bras sur son sup-
port avec le levier (9), éteignez la platine avec
l'interrupteur POWER (3).

6.2 Compteur de beats

Le compteur de beats intégré compte en perma-
nence et automatiquement le nombre de beats par
minute du titre en cours de lecture. Une fois que le
titre a démarré et le compteur de beats a déterminé
une valeur, l'affichage digital (21) indique le nombre
de beats par minute. Avec la touche PITCH/BPM
(14), il est possible de commuter entre l'affichage du
nombre de beats par minute et l'affichage de la
déviation de la vitesse standard en %.
Conseils
a Tant que le compteur de beats n'a pas encore
déterminé de résultat utilisable (au début du titre
p. ex.), l'affichage indique "– – –".
b Pour de la musique sans pointes de signaux ryth-
miques (musique calme p. ex.), le compteur de
beats peut ne déterminer aucune donnée ou indi-
quer une valeur erronée.
7) Se si desidera interrompere la riproduzione pre-
mere di nuovo il tasto START/PAUSA
aver una frenata dolce del disco spostare il rego-
latore BRAKE SPEED (18) verso sinistra. Per
una frenata più brusca, spostarlo a destra.
8) Per terminare la riproduzione sollevare il braccio
con il lift (8) e riportarlo con la mano nella sua
sede. Fermare il piatto con il tasto
9) Dopo l'uso bloccare il braccio con la levetta (9)
e spegnere l'apparecchio con l'interruttore
POWER (3).
6.2 Beatcounter
Il beatcounter (contatore delle battute) integrato
conta automaticamente e in continuazione il numero
delle battute al minuto del titolo attuale. Dopo l'avvio
del titolo e quando il beatcounter ha rilevato un
valore, il display (21) indica il numero delle battute al
minuto. Con il tasto PITCH/BPM (14) si cambia fra
visualizzazione delle battute al minuto e deviazione
dalla velocità standard in %.
N.B.:
a Finché il beatcounter non ha rilevato un risultato
utile (p. es. all'inizio) il display segnala "– – –".
b Se la musica è priva di picchi ritmici (p. es. con
titoli a volume basso), il beatcounter non può rile-
vare nessun valore oppure indica un valore falso.
6.3 Regolazioni della velocità con o senza
cambio dell'altezza del suono/
Modificare il numero delle battute
Nell'impostazione base, il giradischi gira, dopo l'ac-
censione, esattamente con la velocità standard
comandata dal quarzo (0 % di variazione). Per indi-
(2 o 17). Il
care tale situazione è acceso il LED verde (11) di
fianco al tasto QUARTZ (12).
La velocità del giradischi e quindi il numero delle
battute al minuto possono essere modificati di
±30 % max. agendo sul cursore PITCH ADJ. (10):
1) Con il tasto QUARTZ (12) attivare il regolatore
PITCH ADJ. [il LED verde (11) si spegne].
.
(2 ou
, le bras s'in-
.
.
. Per
.

Publicidad

loading