Posizionamento Impianto Elettrico Comandi "91"
Positionnement du faisceau électrique des commandes "91"
Position the Control Wiring System "91"
Positionierung der Steueranlage "91"
Colocación de la Instalación Eléctrica Mandos "91"
18D
(D)
Den Kabel "GELB-SCHWARZ" und "BLAU-WEISS" der elektrischen Steueranlage
"91" durch die Originalgummitülle (am Flammschottkand der Fahrerseite) aus dem
Fahrzeuginneren leiten.
(E)
Dirigir hacia el exterior del habitáculo los cables "AMARILLO-NEGRO" y "TURQUI-
BLANCO" de la instalación eléctrica de mandos "91" a través del caucho original que
se encuentra en el canalizador del para-fuegos, lado del conductor.
91
4
91
3
ORIGINALE
ORIGINAL
91
11
9
(I)
Dirigere all'esterno dell'abitacolo i cavi "GIALLO-NERO" e "BLU-BIAN-
CO", dell'impianto elettrico comandi "91" attraverso il gommino origina-
le "Go" presente sulla paratia parafiamma, lato guida.
(F)
Diriger à l'extérieur de l'habitacle les fils "JAUNE-NOIR" et "BLEU-
BLANC" du faisceau électrique commandes "91" à travers le caou-
tchouc d'origine "Go" disponible sur le cloison pare-feu, côté conduite.
(GB)
Lead out of the passenger com-
partment the "YELLOW-BLACK"
and "BLUE-WHITE" wires of the
controls electric system "91"
through the original rubber grom-
met present on the firewall scre-
en on driver's side.
Go
19D
27
ORIGINALE
ORIGINAL
VANO MOTORE
COMPARTMENT MOTEUR
ENGINE COMPARTMENT
MOTORRAUM
VANO MOTOR
91
13
17D