Descargar Imprimir esta página

Vimar Elvox 0930/000.04 Manual De Instrucciones página 5

Publicidad

Schema di collegamento portiere elet tri co con sistema di chia ma ta "Sound System" e segreto di conversazione
Wiring diagram of electric door-opener system with call system "Sound System" and conversation privacy
Schéma des connexions pour portier électrique avec appel "Sound System" et secret de conversation
Schaltplan für Türsprechanlage mit "Sound System" Ruf und Mithörsperre
Esquema de conexionado portero eléctrico con llamada "Sound System" y secreto de conversación
Esquema de ligação do portero eléctrico com chamada "Sound System" e segredo de conversação
Citofono - Phone
Poste - Haustelefon
Teléfono - Telefone
Art. 8878 (0875/081)
7
AU
1
2
3
5
6E
C
6
A
6P
6S
Citofono - Phone
Poste - Haustelefon
Teléfono - Telefone
Art. 6200 + 6155
(Art. 7100 + 7155)
A - Targa con posto esterno
Entrance panel
Plaque de rue avec poste externe
Klingeltableau mit Sprechstelle
Placa con aparato externo
Botoneira com posto externo
Serie-série Patavium
8000 - 1200 - 3300 - 8100 - 1300
B - Pulsante supplementare serratura
Additional push-button for lock
1
2
CH
3
S
Poussoir supplémentaire gâche
zusätzliche Türöffnertaste
Pulsador suplementario cerradura
Botão suplementar de trinco
Art. 0875/081, 8878
*1
C
AS
BL
BI
RO
A+
A-
Nel citofono Art. 8878 e 0875/081
lasciare il ponticellosui terminali
C-AS.
On interphone Art. 8878 and
0875/081 leave the jumperon ter-
minals C-AS.
Dans le poste d'apparte-ment Art.
8878 et 0875/081 laisser le pontaje
sur lesbornes C-AS.
Beim Haustelefon Art. 8878 und
0875/081 die Brücke auf den
Klemmen C-AS eingesteckt lassen.
En el interfono Art. 8878 y 0875/081
dejar el puente enlos bornes C-AS.
No telefone Art. 8878 e 0875/081
manter a ponte nosterminais C-AS.
1
2
3
6
6E
7
*1
8
PRI
AU
E
1
1
2
3-
C2
6
7
8
C1
O
15 AS
2
3
6E
*2
1
2
3
S
CH
C - Serratura elettrica
D - Posto esterno
*2
Il citofono serie PETRARCA Art. 6200 è predisposto per azionamento diretto della ser ra tu ra. Per azio-
Art.8878
nare la serratura solo dopo la chiamata dalla targa oc cor re spostare il filo della serratura (collegato
al morsetto 7) su un pulsante supplementare e collegare il filo della scheda Art. 6155 all'altro capo e
AC
utilizzare un relè Art. 0170/001 come da schema.
Interphone Art. 6200 from the PETRARCA series is designed to operate the door lock directly. To
activate the lock release only after the call from entrance panel displace the door lock wire (connected
to terminal 7) to an additional push-button and connect wire of card Art. 6155 on the other end of
push-button and use a relay Art. 0170/001 according to diagram.
Le poste de la série PETRARCA Art.6200 est prévu pour l'actionnement direct de la gâche. Pour acti-
ver la gâche seulement après l'appel de la plaque de rue il faut déplacer le fil de la gâche (connecté à
la borne 7) sur un bouton-poussoir supplémentaire et connecter le fil SR de la carte Art. 6155 à l'autre
côté du bouton-poussoir et utiliser un relais Art. 0170/001 selon le schéma.
Das Haustelefon der Baureihe PETRACA Art.6200 ist zur direkten Betätigung des Türöffners vorbe-
reitet. Um den Türöffner nur nach dem Klingeltableauruf zu betätigen, den Türöffnerdraht (an Klemme
7 angeschlossen) auf eine Zusatztaste umklemmen, den Draht der Karte Art. 6155 auf den anderen
Anschluss der Taste anschließen und ein Relais Art. 0170/001 gemäß dem Schaltplan verwenden.
El interfono serie PETRARCA Art. 6200 viene suministrado con predisposición para el accionamiento
directo de la cerradura. Para activar la cerradura solamente después de haber llamado de la placa
hay que desplazar el hilo de la cerradura (conectado al borne 7) en un pulsador suplementario y
conectar el hilo de la ficha Art. 6155 a la otra extremidad del pulsador y utilizar el relé Art. 0170/001
según el esquema.
O telefone sa série PETRARCA Art. 6200 está preparado para accionar directamente o trinco. Para
accionar o trinco, após a chamada da botoneira, deve-se ligar o fio do trinco (ligado ao borne 7) a
um botão suplementar e ligar o fio da placa Art. 6155 na outra extremidade do botão e utilizar um
relé Art. 0170/001 conforme o esquema.
Alimentatore
Power supply
Rete-Mains
Réseau-Netz
Red-Rede
PRI
1
2
3-
C2
6
7
8
L1
Electric lock
3
Gâche électrique
4
Elektrischer Türöffner
D
5
Cerradura eléctrica
6
7
Trinco eléctrico 12V~
8
Art.8878
Outdoor unit
AC
Poste externe
C
AS
B
Sprechstelle
BL
BI
RO
Aparato externo
A+
A-
Posto esterno
Art. 0930/000.04 - 930A
Art. 0931 (30VA)
Alimentation
Netzgerät
Alimentador
SR
o
CN1
Alimentatore
Power supply
Alimentation
Netzgerät
Alimentador
C1
O
15 AS
Art. 0931 (30VA)
A
B
E - Scheda segreto di conversazione
Conversation privacy card
Carte secret de conversation
Karte Mithörsperre
Ficha secreto de conversación
Placa de conversação em segredo
R
Art. 6155
L1 - Modulo LED targa
Led module for entrance panel.
C
Module LED pour plaque de rue
LED-Modul für Klingeltableau.
Módulo Led para placa.
Módulo LED para botoneira.
(10 moduli LED max.)
30 moduli LED con Art. M832
40 moduli LED con Art. 0832/030
N° C2180 R7
A
L1
3
4
D
5
6
7
R
8
C
Relè
Relay
Relais
Art. 0170/001

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Elvox 930a