Graymills AGITOR H2000 Serie Instrucciones De Operacion Y Mantenimiento página 13

Sistemas de bombeo
Tabla de contenido

Publicidad

kann der Motor mit Wasser/Farbe kontaminiert werden.
Gewisse Pumpen für Farbbereiche wie Dunkelblau,
Schwarz und Dunkelbraun, andere für helle
Pastellfarben etc. benutzen. Bei Anwendung dieses
Verfahrens brauchen die Pumpen nicht so gründlich
gereinigt zu werden.
Auskleidungen für Behälter können ebenfalls geliefert
werden und erleichtern die Reinigung.
Pumpen mit Elektromotor
Alle elektrischen Sicherheitshinweise beachten. Bei Be-
trieb in einer explosionsgefährdeten Atmosphäre dass
der Motor über Exschutz und Schlagwetterschutz
verfügt, und alle sicherstellen, daß der Motor über
Exschutz verfügt, und alle Installationsregeln und -
richtlinien beachten.
ANMERKUNG: Motoren mit Exschutz und
Schlagwetterschutz müssen unter Beachtung der
Richtlinie von einem gelernten Elektriker montiert
werden. Am Anschlußkasten dürfen sich keine
Anschlüsse bewegen.
Anhand des Leistungsschildes am Motor sicherstellen,
daß Frequenz, Phasen und Spannung des Motors der
Stromquelle der elektrischen Anlage entsprechen.
Drehstrommotoren laufen bei falscher Verdrahtung in
Kehrrichtung. In diesem Fall wird zwar noch Farbe
gepumpt, aber der Förderstrom wird erheblich
verringert. Alle Agitor
®
betrachtet nach links.
WARNUNG
Nur US Motoren. Bei MOTOREN MIT EXSCHUTZ darf
der Anschlußkasten nicht als Trag- oder Hebegriff
benutzt werden. Das kann Wackelkontakt zur Folge
haben, das Gerät schwerwiegend gefährden UND DAS
PERSONAL DER GEFAHR DES SCHWEREN
ELEKTROSCHOCKS AUSSETZEN.
Pumpen mit Druckluftmotor
Druckluftmotoren brauchen reine, geschmierte Luft. Ein
Luftdruckregler für jeden Motor verhindert
Drehzahlschwankungen infolge von
Leitungsdruckänderungen.
Zum Betrieb den Druckregler auf den in der
Bedienungsanleitung für den Druckluftmotor
angegebenen Druck einstellen, dann die
Pumpendrehzahl mit dem am Druckluftmotor montier-
ten Nadelventil einstellen.
Einstellen des Agitor –Baureihe H (Fig. 2)
Baureihe Agitor (H2000, H3000, H4000) kommt mit zwei
geschlitzten Deckplatten (A). Diese können so gedreht
werden, daß die Schlitze entweder geschlossen oder halb
oder ganz offen sind, woraus sich zahlreiche verschiedene
Behälterrührstufen ergeben (B). Zur Einstellung der
Rührwirkung Schraube lockern, die Platten in die ge-
wünschte Lage drehen und Schraube wieder anziehen.
Sicherstellen, daß der Spengring gut in der Nut sitzt.
Wenn die Schlitze des Agitors ganz offen sind, wird
der Förderstrom erheblich verringert.
-Motoren drehen sich von oben
Deutsch
el motor podría contaminarse con agua o tinta.
El empleo de bombas y mangueras adicionales facilitará la
limpieza con el mínimo de trabajo.
Utilice bombas para matices de colores tales como azul
oscuro, negro y marrón oscuro y otras bombas para colores
pasteles claros, etc. Siguiendo este método no será
necesario limpiar las bombas tan minuciosamente.
Es posible también obtener revestimientos para los
depósitos de tinta, que facilitarán la limpieza.
Bombas con motor eléctrico
Siga todas las instrucciones de seguridad eléctrica. Si la
bomba va a operar en una atmósfera
explosiva/antideflagrante , cerciórese de que emplea un
motor a prueba de explosión y que la instalación se hizo
conforme a las normas y reglamentos.
NOTA: Los motores a prueba de explosión/
antideflagrante deben ser instalados por un
electricista calificado, conforme a las normas
aplicables. No debe haber ningún movimiento en la
caja de conexiones.
Revise la placa de datos del motor para cerciorarse de que el
ciclo, fase y voltaje del motor coinciden con el suministro
eléctrico de la planta.
Los motores trifásicos girarán al revés si no se conectan en
forma correcta. Aunque se podrá bombear tinta, se
reducirá notablemente el flujo. Todos Los motores Agitor®
tienen rotación en sentido contrario al reloj, visto desde lo
alto del motor.
Motores de EE.UU. SOLAMENTE. Al emplear
MOTORES A PRUEBA DE EXPLOSIÓN, no utilice la
caja de conexiones eléctricas como medio de transporte o
para levantarla. Esto podría soltar las conexiones eléctricas,
con la posibilidad de ocurrir graves riesgos eléctricos en el
equipo y GRAVE RIESGO DE ELECTROCUCIÓN PARA
EL PERSONAL.
Bombas con motor neumático
Los motores neumáticos requieren un suministro de aire
limpio y lubricado. Un regulador de presión de aire en cada
motor evitará las variaciones de velocidad debido a cambios
de presión en la línea.
Para poner en marcha, ajuste el regulador de presión al
valor mostrado en la placa de datos del motor neumático y
ajuste enseguida la velocidad de la bomba con la válvula de
aguja suministrada en el motor neumático.
Ajuste de la bomba Agitor Serie H (Fig. 2)
Las bombas Agitor Series (H2000, H3000, H4000) están
equipadas con dos placas de cierre ranuradas (A). Estas pueden
girarse para dejar las ranuras (B) cerradas, parcialmente abiertas
o totalmente abiertas y obtener así varios grados de agitación
en el deposito. Para ajustar la agitación, afloje el tornillo, gire
las placas a la posición deseada y apriete el tornillo,. Cerciórese
de que el anillo de retención está bien asentado en la ranura.
13
ATENCIÓN
Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Graymills AGITOR H2000 Serie

Tabla de contenido