9
10
9701d
DGP(L)-...-B
Desmontaje y reparaciones
•
Cuando el DGP(L)-...- empiece a mostrar
signos de desgaste, pedir las piezas de
recambio indicadas a continuación.
Signos de desgaste
Pieza a pedir
Pérdida de fuerza en
Kit de piezas de des-
funcionamiento
gaste (incluyendo la
continuo
banda de junta con
la longitud de carre-
ra especificada)
Gran fuga de aire
Banda de junta
Doblez/marcas
Banda de protección
Fig. 25
Accesorios
Fijación por pies
Tipo HP-...
Válv. de arranque progresivo Tipo MFHE-...
Sensor de proximidad
Tipo SME/SMT-8-...
RÓTULA DE ARRASTRE TIPO FKP-...
Soporte central
Tipo MUP-...
Manguitos centradores
Tipo ZBH-...
Tuercas deslizantes
Tipo NST-.../NSTL-...
Grasa de lubricación
"ESSO BEACON 2"
Grasa para rodamientos
"KP2K"
Amortiguador/
tope
Tipo YSR-.../KYP-...
Tapa para ranura
Tipo ABP-...
Démontage et réparation
•
Commander les pièces de rechange indi-
quées, si le DGP(L)-...-B montre les
signes d'usure suivants.
Signes d'usure
Pièce à commander
Perte de puissance
Jeu de pièces
en cas d'utilisation
d'usure (y compris
permanente
bande d'étanchéité
en indiquant la
course)
Fuite d'air excessive
Bande d'étanchéité
Pliure/marque
Bande métallique
Fig. 25
Accessoires
Fixation par équerre
Type HP-...
Distributeur de mise en circuit Type MFHE-...
Capteur de proximité
Type SME/SMT-8-...
PORTE-CHARGE MOBILE TYPE FKP-.. .
Support central
Type MUP-...
Plots de centrage
Type ZBH-...
Écrous pour rainure
Type NST-.../NSTL-...
Graisse
"ESSO BEACON 2"
Graisse à roulements
"KP2K"
Amortisseur/
Support d'amortisseur
Type YSR-../KYP-...
Profilé d'obturation de
rainure
Type ABP-...
E/F 16