Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitszuhaltung
Mounting and wiring instructions / Solenoid Interlock
Instruction de montage et de câblage / Dispositif d'interverrouillage
FR
Destination et usage
Le dispositif d'interverrouillage AZM 161 assure, en liaison avec la commande de la
machine, qu'un protecteur mobile ne puisse être ouvert aussi longtemps que les mouve-
ments dangereux ne sont pas terminés.
Remarques
La déclaration de conformité selon les directives machines et équi pement électriques
basse tension est disponible sur demande ou directement accessible via Internet. Pour
toute autre information technique, veuillez consulter le Catalogue principal de Schmersal
ou le Catalogue en ligne sur notre site Internet www.schmersal.com. Sous réserve de
modifications techniques.
Montage
Le raccordement électrique ne peut se faire que par du personnel qualifié. Il y a trois
trous pour la fixation du boîtier. L'inter verrouillage possède une isolation renforcée. Une
mise à la terre n'est pas recommandé. Le dispositif d'interverrouillage ne peut pas être
utiliser comme butée. La disposition est au choix. Elle doit cependant être choisie de
façon à éviter que des salissures grossières ne puissent pas entrer dans le boîtier. Les
ouvertures non utilisées sont à fermer avec les bouchons faisant partie de la fourniture.
Respecter également les directives ou normes EN ISO 12100, EN 953 et EN 1088.
Montage d'actionneur
Veuillez voir instruction de montage d'actionneurs
Câblage et étanchéité
Des presse-étoupes au degré d'étanchéité approprié sont à utiliser.
Défoncez l'entrée de câble en vissant le presse-étoupe. Retirez les débris.
Remarques
Au moins un contact magnétique à manouvre positive d'ouverture
dans le circuit de sécurité.
Entretien
Dans un environnement difficile, un entretien selon la procédure ci-après est
recommandée:
1. Vérifier la position de l'actionneur et du dispositif d'interverrouillage
2. Éliminer les salissures
3. Vérifier les entrées de câbles et les bornes de raccordement
Données techniques
Normes de référence:
IEC/EN 60947-5-1; EN 1088; BG-GS-ET-19
Boîtier:
thermoplastique renforcé de fibres de verre
Actionneur et pêne:
acier inoxydable 1.4301
Matériau des contacts:
argent
Etanchéité:
IP 67
Eléments de commutation:
inverseur à double rupture Zb,
ponts de contacts isolés galvaniquement
A gem. IEC 60947-5-1; action dépendante,
Système de commutation:
contact à ouverture à manœuvre positive d'ouverture
Course pour ouverture forcée: 9,5 mm
Force pour ouverture forcée: 10 N par contact à ouverture
Raccordement:
bornes à vis ou à ressort ou raccordement par connecteur
Type de conducteur:
câble fin unifilaire
Section du câble:
min. 0,75 mm
Entrée de câble:
4x M16 x 1,5
F
:
2000 N
max
Force de maintien:
30 N pour suffixe de commande r
Vitesse d'actionnement:
max. 2 m/s
Durée de vie mécanique:
> 1 million de manœuvres
Température ambiante:
– 25 °C ... + 60 ºC
A
doit être intégré
2
2
, max. 1,5 mm
(y compris embouts)
Déverrouillage manuel
Le déverrouillage manuel de l'interverrouillage est activé par la rotation du bouton trian-
gulaire (clé triangulaire M5 incluse dans la livraison) ; cette action déverrouille le pêne de
blocage. La fonction de blocage normale est rétablie après la remise en position du
bouton triangulaire (au moyen de la clé triangulaire). Après utilisation, le déverrouillage
manuel doit être scellé à l'aide du capuchon plastique (compris dans la livraison).
Déverrouillage manuel
latéral
Déverrouillage d'urgence
(Montage exclusivement à l'extérieur de la zone dangereuse!)
Pour un déverrouillage d'urgence, le levier orange doit être tourné dans le sens indiqué
par la flèche jusqu'à la butée. Dans cette position, le protecteur peut être ouvert. Le levier
est retenu en position et ne peut pas être ramené en arrière. Pour sortir de la position de
blocage, la vis de fixation centrale doit être dévissée jusqu'à ce que le déblocage soit pos-
sible. Le levier doit être ramené dans sa position initiale et la vis doit être resserrée.
Déverrouillage d'urgence (indice de commande –N)
Déverrouillage de secours
(Montage et actionnement exclusivement à l'intérieur de la zone dangereuse!)
Pour un déverrouillage de secours, le levier orange doit être tourné dans le sens de la flè-
che jusqu'à la butée (version T). Pour les versions TD et TU, le déverrouillage de secours
est activé par enfoncement du bouton coup-de-poing rouge. Dans cette position, le
protecteur peut être ouvert. La condition verrouillée est annulée en tournant le levier dans
la direction opposée ou en retirant le coup-de-poing. En position déverrouillée, le protec-
teur est protégé contre toute fermeture intempestive.
Déverrouillage de secours latéral
(indice de commande –T)
Données électriques
Catégorie d'utilisation:
AC-15, DC-13
I
/U
:
4 A / 230 VAC
e
e
2,5 A / 24 VDC
connecteur M12, 8 pôles: 2 A / 60 VDC
U
:
250 V
i
U
:
4 kV
imp
I
:
10 A
the
U
:
24 VAC/DC
s
110/230 VAC, 50/60Hz
Aimant:
100% ED
Consommation électrique:
max. 10 W
Fusible recommandé:
6 A gG fusible D
AZM 161-../..
Déverrouillage manuel côté couvercle ou
côté arrière (indice de commande –ED/-EU)
Déverrouillage de secours côté couvercle
ou côté arrière (indice de commande –TD/-TU)
3 / 8