Descargar Imprimir esta página

FAAC 390 Manual Del Usuario página 3

Ocultar thumbs Ver también para 390:

Publicidad

Application à bras télescopique pour portails s'ouvrant en livre
Les instructions présentes sont valides pour le modèle suivant:
390
L'automatisation intérieure à bras télescopiques permet
l'automatisation de portails à deux panneaux s'ouvrant en livre,
jusqu'à 3 m. de longueur (1,5 m. par panneau).
Ce système, irréversible, garantit le blocage mécanique du
portail quand le moteur ne fonctionne pas. Un déblocage
manuel rend le portail manoeuvrable en cas de black-out ou de
défaut de service.
Pour l'obtention de la sécurité anti-écrasement, il est nécessaire
d'utiliser des appareils électroniques dotés du dispositif
électronique de réglage du couple.
PROCÉDURE D'INSTALLATION
1)
Le système opératif sera installé sur le panneau articulé
directement sur le pilastre (fig. 1) ou bien, à portail ouvert, si
l'espace postérieur ne suffit pas pour le dispositif, celui-ci sera
installé sur le panneau le plus extérieur (voir fig.2). Dans les
deux cas, les cotes d'installation de la fig. 3 sont valides.
Anwendung mit Teleskoparm für Klapptore
Die vorliegende Anleitung gilt für das folgende Modell:
390
Die interne Automatik mit Teleskoparmen ermöglicht die
automatische Bedienung von zweiflügeligen Klapptoren mit
einer Länge von bis zu 3 m (1,5 m pro Flügel).
Durch das nicht umkehrbare System wird die mechanische
Blockierung des Tors gewährleistet, wenn der Motor außer Betrieb
ist. Eine manuelle Entriegelungsvorrichtung ermöglicht die
Bedienung des Tors bei Stromausfall oder Funktionsstörungen.
Wird ein Quetschschutz gewünscht, sind elektronische Geräte,
die mit einem elektronischen Drehmomentregler ausgestattet
sind, zu verwenden.
INSTALLATION
1)
Die Bedienungsvorrichtung ist auf dem Flügel mit Scharnier
direkt am Pfosten (Abb. 1) zu installieren; wenn hinter dem
Tor nicht genügend Platz vorhanden ist, wird die
Bedienungsvorrichtung bei geöffnetem Tor auf dem äußeren
Flügel (Abb. 2) installiert. In beiden Fällen gelten die
Installationsmaße in Abb. 3.
2)
Die Grundplatte A auf dem Flügel nach den Maßen in Abb.
Aplicación con brazo telescópico para portales de libro
Las presentes instrucciones valen para el siguiente modelo:
390
La automatización de brazos telescópicos permite automatizar
portales de libro con dos paneles de hasta 3 m. de longitud (1.5
m. por panel).
El sistema irreversible garantiza el bloqueo mecánico del portal
cuando el motor no está en marcha. Un desbloqueo manual
permite maniobrar el portal en caso de apagón eléctrico o de
fallo.
Para conseguir la seguridad antiaplastamiento es necesario
utilizar aparatos electrónicos provistos de dispositivo electrónico
de regulación del par.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
1)
Es preciso instalar el operador en la hoja embisagrada
directamente en la pilastra (fig. 1) o, con el portal abierto,
si el espacio que queda detrás del portal no basta para el
operador, es preciso instalarlo en la hoja más externa (fig. 2).
En ambos casos valen las cotas de instalación indicadas en
la fig.3.
2)
Colocar la placa de base A en la hoja respetando las cotas
indicadas en la fig. 3 y soldarla, o asegurarla a la hoja con
2)
Positionner la plaque base A sur le battant en respectant les
cotes de la fig. 3 et la souder ou la fixer au battant par 4 vis.
3)
Définir la position à moitié du second battant et positionner
la cornière avec le tourillon B, et la souder ou la fixer par 2 vis
en respectant les cotes indiquées à la fig. 3.
4)
Monter le moto-réducteur C sur la plaque base A à l'aide des
vis, rondelles et écrous fournis (fig. 4). Avis important: le profil
cannelé doit être dirigé vers le haut.
5)
Débloquer le moto-réducteur C et caler le bras télescopique
D sur le profil cannelé.
6)
Faire tourner le bras télescopique à la main jusqu'à porter
l'orifice présent sur la gaine sur le tourillon de la cornière B, le
caler et l'arrêter avec le seeger relatif.
7)
Remuer manuellement le portail et s'assurer qu'aucun
composant monté ne heurte le portail ou les pilastres.
8)
Si nécessaire, raccourcir la gaine de ce qui sert à respecter
la cote de 50 mm des fig. 1 et 2. Avis important: gaine et
élément intérieur doivent avoir la même longueur. Arrondir
les arêtes de la tige et graisser.
3 positionieren und festschweißen oder auf dem Flügel mit Nr.
Schrauben befestigen.
4
3)
Die Position in der Mitte des zweiten Flügels bestimmen und
das Winkelprofil mit Bolzen B positionieren, festschweißen
oder mit Nr. 2 Schrauben befestigen - es sind die Maße in Abb.
3 zu beachten.
4)
Den Getriebemotor C mit den mitgelieferten Schrauben,
Unterlegscheiben und Muttern auf Grundplatte A montieren
(Abb. 4). Hinweis: Das Keilprofil muss nach oben zeigen.
5)
Den Getriebemotor C entriegeln und den Teleskoparm D in
das Keilprofil einpassen.
6)
Den Teleskoparm von Hand drehen, bis die Öffnung in der
Ummantelung über dem Bolzen des Winkelprofils B liegt;
einpassen und mit einem entsprechenden Seeger-Ring
sichern.
7)
Das Tor von Hand bewegen und prüfen, dass keines der
montierten Bauelemente gegen das Tor oder an die Pfosten
schlägt.
8)
Falls erforderlich, die Ummantelung entsprechend auf das in
Abb. 1 und Abb. 2 angegebene Maß von 50 mm kürzen.
Hinweis: Ummantelung und Innenelement müssen dieselbe
Länge besitzen. Die Kanten des Innenprofils abrunden,
dann schmieren.
n.4 tornillos.
3)
Establecer la posición en la mitad de la segunda hoja y
colocar el elemento angular con perno B, soldarlo o asegurarlo
con n.2 tornillos ajustándose a las cotas indicadas en la fig.
3.
4)
Montar el motorreductor C en la placa de base A con los
tornillos, arandelas y tuercas correspondientes incluidos en
el suministro (fig. 4). Nota bien: el perfil ranurado tiene que
estar dirigido hacia arriba.
5)
Desbloquear el motorreductor C y acoplar el brazo
telescópico D en el perfil ranurado.
6)
Hacer girar manualmente el brazo telescópico hasta llevar
el agujero, presente en la vaina, sobre el perno del elemento
angular B, acoplarlo y asegurarlo con el anillo de retención
correspondiente.
7)
Desplazar manualmente el portal y verificar que ningún
componente montado choque con el portal o con las
pilastras.
8)
A ser necesario, acortar la vaina lo suficiente para cumplir
con la cota de 50 mm. indicada en las fig. 1 y fig . 2. Nota bien:
vaina y elemento interno tienen que ser largos igual.
Redondear los bordes del perfil interior y lubrificar.
3

Publicidad

loading