Página 1
CYBEX GmbH Riedinger Str. 18 | 95448 Bayreuth | Germany info@CyBex-online.Com / www.CyBex-online.Com www.fACeBook.Com/CyBex.online Go to www.CyBex-online.Com to wAtCh An inStRuCtionAl video...
Página 2
ATON user guide eCe r-44/04 gr. 0+ / 0-13 kg (ca. 0-18M)
Página 3
EN – WARNING! this short manual serves as an overview only. for maximum protection and best comfort for your child it is essential to read and follow the entire instruction manual carefully. Correct order: Baby seat initial setup - fasten child - fasten baby seat in the car. ES –...
AToN BASIC AppRoVAl DEAR CuSToMER CyBex Aton – baby car seat thank you very much for purchasing the CyBex Aton. eCe R44/04 group 0+ Age: to approximately 18 months we assure you that in the development process of the CyBex Aton we focused on safety, comfort and user...
Página 6
ADVERTENCIA! Para una protección adecuada de su hijo, es esencial usar e instalar la CyBex Aton de acuerdo con las instrucciones dadas en este manual.
SeCuRinG youR Child CoRReCtly ........23 inStAllinG the BABy SeAt CoRReCtly ......23 RemovinG the inSeRt ............25 oPeninG the CAnoPy ............27 oPeninG the Aton BASiC CAnoPy ........27 CyBex tRAvel-SyStem ............27 demountinG ................27 PRoduCt CARe ...............29 whAt to do AfteR An ACCident ........29 CleAninG .................31...
Página 8
ASeGuRAndo CoRReCtAmente A Su hijo/A ....24 inStAlACión CoRReCtA de lA SillA .........24 Removiendo el inSeRto ReduCtoR .......26 lA APeRtuRA de lA CAPotA ..........28 lA APeRtuRA de lA CAPotA en lA Aton BASiC ....28 SiStemA de tRAnSPoRte CyBex ........28 deSmontAje ................28 CuidAdo del PRoduCto ............30 Qué...
NoTE! high volume front-airbags expand explosively. this can result in the death or injury of the child. WARNING! do not use the Aton in front seats equipped with activated front-airbag. this does not apply to so-called side-airbags.
NoTA! los airbags frontales de alto volumen se expanden explosivamente. esto puede resultar en la muerte o en graves heridas para el infante. ADVERTENCIA! no utilice la Aton en asientos delanteros equipados con airbag frontal activado. esto no aplica para los airbags laterales.
Safe sitting position outside the car. NoTE! when using Aton in combination with Aton Base or ATON Base-fix the driving-position of the handle changes from A to B. WARNING! in order to avoid unwanted tilting of the seat whilst carrying, make sure that the handle is locked in the carrying position A.
Posición para transportar la silla y para conducir. Para sentar al bebé en la silla. Posición de seguridad fuera del automóvil. NoTA! Al utillizar la Aton en combinación con las Base ATON o la base-fix ATON, la posición para conducir del asa cambia de A a B.
ADjuSTING THE SHoulDER BElTS NoTE! only if the shoulder belts c are adjusted correctly optimum security can be provided. • when the baby is approximately 3 months the seat insert can be removed to provide enough space for the child (see page 25). •...
AjuSTE DE loS CINTuRoNES DE HoMBRoS NoTA! Sólo si los cinturones c están ajustados correctamente puede proporcionarse una seguridad óptima. • Cuando el bebé tenga aproximadamente 3 meses, el reductor puede retirarse para proporcionar suficiente espacio al niño (vea la página 26). •...
SAFETY FoR YouR BABY NoTE! Always secure the baby in the child seat and never leave your child unattended when putting the Aton on elevated surfaces (e.g. diaper changing table, table, bench ...). WARNING! Plastic parts of Aton heat up in the sun.
NoTA! Siempre asegure a su bebé en la silla de seguridad y nunca lo deje sin atención mientras esté en la Aton en lugares elevados (por ejemplo: mudador, mesa, silla o banco, etc). ADVERTENCIA! las partes plásticas del la Aton se calientan al sol.
SECuRING THE BABY NoTE! Please remove all toys and other hard objects from the car seat. • open the buckle e. • to loosen pull up the shoulder belts c while pushing the central adjuster button g and pulling the shoulder belts c up.
ASEGuRANDo Al BEBé NoTA! Por favor, retire todos los juguetes y otros objetos sólidos de la silla de automóvil. • Abra la hebilla e. • Para aflojar, tire de los cinturones c mientras presiona el botón de ajuste central g. tire siempre de las lengüetas del cinturón t y no de las cintas d.
... • foldable backrests in the car are locked in their upright position • when installing the Aton on the front passenger seat, adjust the car seat in rearmost position WARNING! never use the Aton on a car seat equipped with a front-airbag.
... • los respaldos abatibles de los asientos estén bloqueados en la posición más vertical • cuando instale la Aton en el asiento delantero, ajuste el asiento a la posición más atrás posible ADVERTENCIA! nunca utilice Aton en un asiento de automóvil equipado con airbag frontal.
(the feet of the baby point in the direction of the backrest of the car seat). • CyBex Aton can be used on all seats with a three- point automatic retractor belt. we generally recommend to use the seat in the back of the vehicle. in the front, your child is usually exposed to higher risks in case of an accident.
(los pies del bebé deben apuntar en la dirección del respaldo del asiento). • CyBex Aton puede utilizarse en todos los asientos con un cinturón retráctil automático de 3 puntas. Generalmente recomendamos utilizar la silla de seguridad en los asientos traseros del vehículo.
WARNING! in some cases the buckle q of the car safety belt may be too long and reach into the belt slots of the CYBEX ATON, making it diffi cult to install the Aton securely. if this is the case please choose another position in the car.
ADVERTENCIA! en algunos casos la hebilla (q) del cinturón de seguridad del automóvil puede ser muy larga y alcanzar las ranuras del cinturón de la CyBex Aton, haciendo difícil instalar la Aton correctamente. Si este es el caso, por favor elija otra ubicación en el automóvil.
INSTAllING THE BABY SEAT CoRRECTlY for the safety of your child please make sure … • that the Aton is positioned against driving direction (the feet of the baby point in the direction of the backrest of the car seat) •...
• Si la silla de seguridad está instalada en el asiento delantero, que el airbag frontal esté desactivado. • Que la Aton esté asegurada con un cinturón de 3 puntas. • Que la parte horizontal del cinturón de seguridad k pase por las ranuras azules m a cada lado de la silla de seguridad.
• that the car buckle q is not reaching all the way to the blue belt slot m • that the car belt is tight and not twisted • that the Aton is vertically installed on the car seat (see marking) NoTE! the CyBex Aton is exclusively made for forward facing car seats, which are equipped with a 3-point belt system according to eCe R16.
• Que la hebilla del automóvil q no llegue hasta las ranuras azules m. • Que el cinturón del carro esté apretado y no torcido. • Que la Aton esté instalada verticalmente en el automóvil (vea la marca). NoTA! la CyBex Aton está hecha para utilizarse en asientos que miren hacia adelante, que estén equipados...
CYBEX TRAVEl-SYSTEM Please follow the instruction manual supplied with your push chair. in order to attach the CyBex Aton please place it against driving direction on the adapters of the CyBex buggy. you will hear an audible CliCk when the baby seat is locked into the adapters.
SISTEMA DE TRANSpoRTE CYBEX Por favor siga el manual de instrucciones suministrado con cochecito de paseo. Para fijar la CYBEX ATON, por favor colóquela en la dirección contraria de la marcha, en los adaptadores CyBex. escuchará un CliCk audible cuando esté...
• the child seat must be examined by the manufacturer after e.g. having been dropped or similar situations. NoTE! when you buy a CyBex Aton it is recommended to buy a second seat cover. this allows you to clean and dry one whilst using the other one in the seat.
• Si la silla sufre golpes fuertes, debe ser examinada por el fabricante. NoTA! Cuando usted compre un CyBex Aton, se recomienda comprar una segunda funda de asiento. esto permite limpiar y secar una cubierta, mientras sigue usando la silla de seguridad con la otra.
ClEANING it is important to use only an original CyBex Aton seat cover since the cover is an essential part of the function. you may obtain spare covers at your retailer. NoTE! Please wash the cover before you use it the first time.
CyBex Aton pues es una parte esencial para la función de la silla. usted puede obtener fundas de repuesto en su tienda. NoTA! lave la cubierta antes de usarlo por primera vez. las telas son lavables a máquina a un máximo de 30°C en el ciclo delicado.
• now you can remove the cover part. WARNING! the child seat must never be used without the cover. NoTE! use CyBex Aton covers only! ATTACHING THE SEAT CoVERS in order to put the covers back onto the seat, proceed in the reverse order as shown above.
• Ahora puede extraer la funda. ADVERTENCIA! la Aton nunca debe ser utilizada sin las telas. NoTA! utilice cobertores de la CyBex Aton solamente! MoNTAjE DE CoBERToRES Con el fin de poner los cobertores de nuevo en la silla, proceda en el orden inverso a como se muestra arriba.
DuRABIlITY oF pRoDuCT Since plastic materials wear out over time, e.g. from exposure to direct sunlight, the product characteristics may vary slightly. As the car seat may be exposed to high temperature differences as well as other unforseeable forces please follow the instructions below.
DuRABIlIDAD DEl pRoDuCTo dado que los materiales de plástico se desgastan con el tiempo (ej: exposición a la luz solar directa), las características del producto pueden variar ligeramente. ya que la silla de seguridad puede estar expuesta a altas temperaturas y otras fuerzas imprevisibles, siga las siguientes instrucciones.
Please collect the following information before: • serial number (see sticker). • brand name and type of car and the position where the seat is mounted normally. • weight (age, size) of child. for further information about our products please visit WWW.CYBEX-oNlINE.CoM...
• número de serie (vea el adhesivo o etiquetar). • nombre de la marca, tipo de vehículo y posición dentro del mismo donde el producto es normalmente utilizada. • Peso, estatura y edad el infante que la utiliza. Para información adicional acerca de nuestros productos, WWW.CYBEX-oNlINE.CoM visite...
WARRANTY the following warranty applies solely in the country where this product was initially sold by a retailer to a customer. the warranty covers all manufacturing and material defects, existing and appearing, at the date of purchase or appearing within a term of three (3) years from the date of purchase from the retailer who initially sold the product to a consumer (manufacturer’s warranty).
GARANTíA the following warranty applies solely in the country where this product was initially sold by a retailer to a customer. the warranty covers all manufacturing and material defects, existing and appearing, at the date of purchase or appearing within a term of three (3) years from the date of purchase from the retailer who initially sold the product to a consumer (manufacturer’s warranty).
Página 44
daños ocasionados por el desgaste normal del producto. Aplica sola- y exclusivamente cuando el uso del producto ha estado siempre en cumplimiento con las instrucciones de este manual, si las modificaciones o servicios han sido realizados por personas para ello autorizadas y/o si se han usado componentes y accesorios autorizados.