Lowrance LMS-339c iGPS Manual De Usuario Y De Instalación

Lowrance LMS-339c iGPS Manual De Usuario Y De Instalación

Sistemas combo: sonda y chartplotter
Tabla de contenido

Publicidad

Sistemas Combo: Sonda y Chartplotter
- Manual de Usuario y de Instalación -
• LMS-339c iGPS y
LMS-334c iGPS
• LMS-332c y
LMS-337cDF
• LMS-480 y
LMS-480
M

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lowrance LMS-339c iGPS

  • Página 1 • LMS-339c iGPS y LMS-334c iGPS • LMS-332c y LMS-337cDF • LMS-480 y LMS-480 Sistemas Combo: Sonda y Chartplotter - Manual de Usuario y de Instalación -...
  • Página 2 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos...
  • Página 3 Authority y eXitSource son marcas registradas propiedad de Zenrin Co. Ltd.Lowrance Electronics may find it n Lowrance Electronics se reserva el derecho de modificar o dar por concluidas sus políticas comerciales, regulaciones y ofertas especiales, en cualquier momento y sin necesidad de aviso previo.
  • Página 4: Un Navegante Prudente Nunca Confía En Un Único Método Para Determinar Cuál Es Su Posición

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos UN NAVEGANTE PRUDENTE NUNCA CONFÍA EN UN ÚNICO MÉTODO PARA DETERMINAR CUÁL ES SU POSICIÓN PRECAUCIÓN Cuando una unidad GPS refleja los datos de navegación hasta una posición (waypoint) siempre muestra la ruta directa más corta hacia dicho waypoint pero lo hace sin presentar los posibles obstáculos.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Capacidades y Especificaciones de los modelos: LMS-332 y LMS-337CDF ........15 Capacidades y Especificaciones de los modelos: LMS-480 y LMS-480M DF ........17 ¿Cómo funcionan las Sondas Lowrance?......................19 ¿Cómo funcionan los GPS Lowrance? ........................19 Introducción a los Sistemas GPS y WAAS ......................20 Ayudas para “entrenarse”: a su disposición en………..................22 Tutor de Sonda...............................22...
  • Página 6 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 2.11 Conexiones cable NMEA 2000......................44 Conexión a una red NMEA 2000 ........................44 2.12 Cableado para NMEA 0183........................45 2.13 Montaje en soporte, como portátil o empotrado ................49 Montaje del soporte.............................49 Como unidad portátil ............................50 Montaje empotrado .............................51 2.14...
  • Página 7 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 4.24 Modo Carta de Sonda - Ecograma ....................89 4.25 Página Sonda y Carta de Sonda......................90 4.26 Página Sonda y Opciones de Presentación de Carta Sonda ..........90 4.26.1 Pantalla Sonda Total........................90 4.26.2 Partir Pantalla de Sonda .......................91 4.26.3...
  • Página 8 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Iconos..................................131 7.3.1 Establecer un icono sobre la carta /mapa ..............131 7.3.2 Establecer un icono en posición actual ................131 7.3.3 Borrar un icono ..........................132 7.3.4 Navegar hacia un icono ......................132 Rutas...................................133 7.4.1 Crear y guardar una ruta......................133...
  • Página 9 Localizar waypoints ............................180 Sección 10 – Material complementario: Datums utilizados.......182 Sección 11 – Garantías .....................187 11.1 Licencia para usos de las bases de datos Lowrance .............187 11.2 Limitaciones de la Garantía de las Bases de Datos ..............188 11.3 Garantía Total por un año de Lowrance...
  • Página 10 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos...
  • Página 11: Sección 1 - Lea Detenidamente Este Documento

    GPS. En primer lugar, gracias por haber adquirido un sistema de sonda /GPS Lowrance. Tanto si usted es un experimentado pescador, como si es la primera vez que utiliza un equipo de este tipo, encontrará...
  • Página 12 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Cuando acceda a alguno de los comandos de los menús de GPS que aparecen en pantalla, puede consultar dónde encontrar sus explicaciones, consultando el Índice de Contenidos. El equipo se suministra listo para su uso, pero puede realizar ajustes de precisión y personalizar su manejo con docenas de opciones.
  • Página 13: Capacidades Y Especificaciones De Los Modelos: Lms-334C Igps Y Lms-339Cdf Igps

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Capacidades y Especificaciones de los modelos: LMS-334c iGPS y LMS-339cDF iGPS Aspectos generales Pantalla 5.0” (12.7 cm)de diagonal TFT Solar-MAX de 256 colores con preferencias programables Resolución 480 x 480 píxeles; total píxeles 230, 400 Retro-iluminación Fluorescente por cátodo frío (pantalla y teclado) con varios niveles de intensidad para visión nocturna...
  • Página 14 Interna, 12 canales paralelos. Antena GPS /WAAS preparada NMEA 2000 Carta de Fondo Interno, personalizado con detalles Lowrance. Los cartas incluyen más de 60.000 ayudas a la navegación y 10.000 registros de restos y obstrucciones sumergidas, de las aguas costeras y área Grandes Lagos. Incluyen redes de metro, las principales calles y autovías y las salidas a las áreas de servicio...
  • Página 15: Capacidades Y Especificaciones De Los Modelos: Lms-332 Y Lms-337Cdf

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Capacidades y Especificaciones de los modelos: LMS-332 y LMS-337CDF Aspectos generales Pantalla 5.0” (12.7 cm)de diagonal LCD alto contraste con tecnología SuperTwist; presentaciones programables Resolución 480 x 480 píxeles; total píxeles 230, 400 Retro-iluminación Pantalla iluminada por incandescencia con varios niveles de regulación;...
  • Página 16 Externa, LGC-2000 de 12 canales paralelos. Receptor /Antena GPS /WAAS preparada NMEA 2000 Carta de Fondo Interno, personalizado con detalles Lowrance. Los cartas incluyen más de 60.000 ayudas a la navegación y 10.000 registros de restos y obstrucciones sumergidas, de las aguas costeras y área Grandes Lagos.
  • Página 17: Capacidades Y Especificaciones De Los Modelos: Lms-480 Y Lms-480M Df

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Capacidades y Especificaciones de los modelos: LMS-480 y LMS-480M DF Aspectos generales Pantalla 5.0” (12.7 cm)de diagonal LCD alto contraste con tecnología SuperTwist; presentaciones programables Resolución 480 x 480 píxeles; total píxeles 230, 400; definición en 10 niveles de escala de gris Retro-iluminación Pantalla iluminada por incandescencia con varios niveles de regulación;...
  • Página 18 GPS /WAAS preparada NMEA 2000 Receptor DGPS opcional Carta de Fondo Interno, personalizado con detalles Lowrance. Los cartas incluyen más de 60.000 ayudas a la navegación y 10.000 registros de restos y obstrucciones sumergidas, de las aguas costeras y área Grandes Lagos. Incluyen redes de metro, las principales calles y autovías y las salidas a las áreas de servicio...
  • Página 19: Cómo Funcionan Las Sondas Lowrance

    II Guerra Mundial para detección y seguimiento de los submarinos enemigos. Lowrance presentó la primera sonda a base de transistores, destinada a la pesca deportiva, en 1957. Una sonda está formada por un transmisor, un transductor, un receptor y una pantalla.
  • Página 20: Introducción A Los Sistemas Gps Y Waas

    .usr) pueden compartirse entre muchos equipos Lowrance y, en ocasiones, con ordenadores personales. Al igual que los ordenadores incorporan lectores de CDs para guardar e intercambiar archivos, su unidad Lowrance dispone de un lector para tarjetas MMC (Multimedia) o SD (Digitales). Estos dispositivos de memoria “en estado sólido” tienen el tamaño de un sello, pero son capaces de soportar entre 2 y 8 GB.
  • Página 21 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos En el presente capítulo le explicamos cómo funciona la navegación vía satélite y cómo operan conjuntamente los sistemas GPS y el recientemente incorporado WASS, para informarle de hacia dónde se dirige. GPS es el acrónimo en inglés de Sistema de Posicionamiento Global y lo lanzó...
  • Página 22: Ayudas Para "Entrenarse": A Su Disposición En

    Lowrance pone a su disposición para que se “entrene en el manejo” del equipo. Si tiene acceso a Internet, visite nuestra página web: www.lowrance.com.
  • Página 23: Visor De Sonda

    Simulador Esta es otra ayuda que Lowrance pone a su disposición para que se familiarice con su equipo. Descárguese el software del Simulador. Este programa le ayudará a aprender tanto los conceptos básicos, como las funciones avanzadas, ¡sin consumir combustible con su barco! Se trata de una aplicación para PC que simula el funcionamiento de sonda /GPS en su...
  • Página 24: Comandos / Opciones De Menú

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Tecla-flecha hacia la derecha Tecla-flecha hacia hacia la izquierda Tecla-flecha hacia hacia arriba Tecla-flecha hacia Hacia abajo El resto de teclas ejecutan gran cantidad de funciones. Cuando en el texto se dice que hay que pulsar una tecla, ésta se muestra en negrita.
  • Página 25: Sección 2 - Instalación

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Sección 2 - Instalación 2.1 Preparativos Nosotros le proponemos una secuencia por pasos, que es la que consideramos más conveniente, pero si lo prefiere puede hacerlo según su propio orden. Si que es imprescindible que lea detenidamente toda esta Sección, antes de ATENCIÓN “hacer ningún agujero”.
  • Página 26: Herramientas Y Elementos Recomendados

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Herramientas y elementos recomendados Si opta por llevar el cableado hasta la popa, necesitará una broca de 12 (25.4 mm). Esta modalidad de montaje requiere que se utilice un componente de sellado/adhesivo de gran calidad y con anti-degradante, para aplicación por encima, o bajo la línea de flotación.
  • Página 27 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos NOTA Algunos barcos de casco de aluminio con cuadernas o costillaje en su exterior, cuando navegan a velocidades altas, crean grandes turbulencias. Estos barcos, normalmente, van equipados con grandes motores fueraborda, capaces de propulsar al barco a velocidades superiores a los 35m/h.
  • Página 28: A Qué Nivel Instalarlo

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos • Ejemplos de buenas y malas ubicaciones del transductor Alinee el eje central longitudinal del transductor con la parte inferior del casco. En estos ejemplos tenemos: a la izquierda, un transductor doble-frecuencia y, a la derecha, uno mono- frecuencia ¿A qué...
  • Página 29: Ensamblar Y Montar Un Transductor En Popa

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Por norma general, las instalaciones tipo interior dan muy buenos resultados navegando rápidos y un elevado rendimiento en alcances de profundidad. Además, no hay posibilidad de que el transductor resulte dañado por golpes con objetos de relleno, como puede ocurrir con los montajes en popa.
  • Página 30 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Alinear los trinquetes de plástico en el soporte de montaje Soporte de dos piezas – Localice, en la caja del embalaje del transductor, los cuatro trinquetes plásticos. Coloque dos de ellos en los laterales del soporte plástico y, los otros dos, uno a cada lado del transductor –como indica la próxima figura-.
  • Página 31: Alinear El Transductor Con La Popa

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Alinear el transductor con la popa Soporte de una pieza – Deslice el transductor entre los dos trinquetes y, de forma temporal, inserte el perno a través del ensamblaje del transductor; sosténgalo asi, presionándolo contra la popa.
  • Página 32: Ensamblar El Transductor

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Vuelva a montar el conjunto transductor, soporte; colóquelos contra la popa. Compruebe otra vez, si puede mover el transductor e intente dejarlo paralelo a tierra. Si ha podido hacerlo, pase directamente al punto 3 de estas instrucciones.
  • Página 33: Fijar El Transductor A La Popa

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Fijar el transductor a la popa Soporte de una pieza – Saque el transductor del soporte y vuelva a ensamblarlo pero, esta vez, ya con el cable pasando a través del soporte, por encima del perno –tal como indica la figura-.
  • Página 34: Haga Una Prueba En Funcionamiento Para Evaluar Los Resultados

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos ATENCIÓN: Fije el cable del transductor a la popa, cerca del transductor. Con ello puede evitar que el transductor se empotre en el casco del barco si, navegando rápido, se golpea con algo Si para pasar el conector tiene que perforar un orificio en la popa, hágalo de un tamaño de 5/8”.
  • Página 35: Orientación Del Transductor Y "Arcos De Peces

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 2.6 Orientación del transductor y “Arcos de Peces” Si no visualiza correctamente los conocidos “arcos” que identifican a los peces en pantalla, puede que el motivo sea que el transductor no queda paralelo a la tierra cuando el barco está en reposo o navega a velocidad de arrastre de curricán.
  • Página 36: Probando, Encontraremos La Mejor Ubicación

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos ATENCIÓN: No extraiga ningún material de la parte interna del casco, a menos que conozca su composición. Las acciones negligentes o los cortes en el casco, pueden dañarlo severamente e incluso provocar su hundimiento.
  • Página 37: Instalación Tipo Interior

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos del agua. Cuanto más duro (más rocoso) sea el fondo, más fácil es adquirir la señal de segundo fondo). Una vez ajustado el equipo, no vuelva a tocar los controles. Ejemplo de señal de segundo fondo en pantalla.
  • Página 38 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Compruebe que la superficie de montaje está totalmente limpia, seca y que no hay restos ni de aceite, ni de grasa. Con el papel de lija –gramo 100- pula tanto la superficie interior del casco, como la cara del transductor.
  • Página 39: Sensores De Velocidad /Temperatura

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Una vez solidificada la resina, lleve el cable del transductor hasta la unidad de sonda. ¡Ya estamos listos para empezar a usarla! 2.8 Sensores de Velocidad /Temperatura Instalación de un sensor de velocidad –opcional- Todos los equipos de la gama LMS pueden presentar en pantalla datos de velocidad y de distancia recorrida, pero sólo los modelos LMS-339cDF iGPS, LMS-337cDF y LMS-480 DF se suministran con sensor de velocidad.
  • Página 40: Sección De Gps

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Si en la base del espejo de popa hay alguna ranura, rellene el vacío que queda entre el espejo de popa y el sensor, con el componente de sellado. Asi, se asegurará que el agua fluya de forma suave.
  • Página 41: Conexión Directa A La Unidad

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos recepción en el salpicadero resulta pobre, se trata simplemente de encontrar otra ubicación para la antena, en cualquier otro lugar que disponga de una visión sin obstáculos hacia el cielo. Conexión directa a la unidad Una vez tenga instalado el módulo, conéctelo al extremo del cable con el adaptador –Y-, tal como se indica en la próxima figura.
  • Página 42: Conexión Al Bus Nmea 2000

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos PRECAUCIÓN: Todos los filamentos del cable alimentación/datos tienen sus extremos desnudos. Los extremos sin forro, que no vayan a utilizarse, deben protegerse ya que podrían ocasionar un corto circuito. Para prevenirlo, cúbralos uno a uno; bien, poniéndoles caperuzas para cable, bien envolviéndolos en cinta aislante.
  • Página 43 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos En los entornos marinos, se recomienda conectar el cable de alimentación del equipo al interruptor de suministro auxiliar, elemento que incorporan la mayoría de barcos. Si esto genera alguna interferencia eléctrica o, si la instalación no tuviese un interruptor, lo mejor es incorporar un interruptor en serie.
  • Página 44: Conexiones Cable Nmea 2000

    Los datos suministrados por el receptor GPS interno no se transmiten vía la red NMEA 2000 – Lowrance NET. Si quiere recibirlos, tiene que disponer de un módulo de antena GPS, LGC- 2000, conectado a la red. Las instrucciones de instalación para el módulo LGC-2000 y otros sensores electrónicos (como el Sensor Flujo Combustible EP-10 y el Indicador Nivel de Fluidos...
  • Página 45: Cableado Para Nmea 0183

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 2.12 Cableado para NMEA 0183 -Cable Datos- Para intercambiar datos NMEA 0183, su equipo dispone de un puerto de comunicaciones NMEA 0183, versión 2.0. El puerto Com-1 puede utilizarse para recibir datos GPS en formato NMEA 0183.
  • Página 46 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Conexionado cables para modelos LMS-334c iGPS y LMS-339cDF iGPS...
  • Página 47 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Conexionado cables para modelos LMS-332 y LMS-337cDF...
  • Página 48 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Conexionado cables para modelos LMS-480 y LMS-480DF...
  • Página 49: Montaje En Soporte, Como Portátil O Empotrado

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 2.13 Montaje en soporte, como portátil o empotrado Puede montar el equipo en la parte superior de un salpicadero utilizando el soporte-cardán o bien, utilizando una fuente de alimentación portátil. Si va a fijarlo usando el soporte que se suministra, puede que también le interese conocer el sistema en soporte tipo R-A-M.
  • Página 50: Como Unidad Portátil

    Por último, fije el soporte al salpicadero. Ensamble el equipo en el soporte- cardán utilizando para ellos las tuercas y arandelas que se suministran. Como unidad portátil Como muchos de los equipos Lowrance, esta unidad puede utilizarse como portátil...
  • Página 51: Montaje Empotrado

    NOTA: Esta plantilla no está a escala. La plantilla a escala la encontrará en el kit adaptador para empotrar: FM-5 y también puede descargársela –sin cargo- desde nuestra web: www.lowrance.com 2.14 Sección Cartografía Instalar Tarjetas de Memoria MMC o SD Su unidad utiliza Tarjetas Multimedia como dispositivos para almacenar información como, por...
  • Página 52: Otros Accesorios

    MapCreate para personalizar cartas desde su ordenador. LEI le ofrece diversas tarjetas –del tipo “plug&play- con cartas y cartografía. También puede adquirir variedad de sensores electrónicos e indicadores digitales del grupo Lowrance NET – NMEA 2000. A la izquierda, CD-ROM del MapCreate 6. A la...
  • Página 53 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Tapa protectora Disponemos de una funda protectora que encaja con el frontal de la unidad y que se coloca y extrae fácilmente. Esta protección está pensada para ponerla cuando no se utiliza el equipo. ATENCIÓN: Cuando la unidad está...
  • Página 54: Sección 3 - Funcionamiento Básico De La Sonda

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Sección 3 – Funcionamiento Básico de la Sonda En esta sección se explica cómo trabajar con las funciones básicas de ecosonda. Se tratan Opciones y Funciones de Sonda por orden cronológico.
  • Página 55: Alimentación / Iluminación - Encender Y Apagar

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 3.2 Alimentación / Iluminación – Encender y Apagar Para poner en marcha la unidad, pulse la tecla PWR. Al pulsar esta tecla, lo primero que aparece es la Página Carta. Para acceder a la Página Sonda, pulse PAGES / SONDA / EXIT. Para activar la iluminación posterior, pulse otra vez PWR.
  • Página 56: Páginas

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos • Trazados: presenta en pantalla, crea y borra derrotas ploteadas. También se usa para navegar o para invertir una derrota y navegar por ella • Cancela Navegación: desactiva varios comandos de navegación; se usa para detener la navegación, una vez alcanzado el punto de destino •...
  • Página 57: Página Navegación

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos ATENCIÓN: ¡Nunca empiece a navegar utilizando este equipo, mientras los números no dejen de parpadear! Dos ejemplos de Página Estado de los Satélites, mostrando en qué satélites se ha “bloqueado” el equipo para adquirir posición 3D (latitud, longitud y altitud), incluyendo recepción de señal WAAS Página Navegación Esta Página incluye una rosa náutica que sirve para indicarnos nuestra dirección de travesía y,...
  • Página 58: Página Carta [Mapa]

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Página Carta [mapa] Esta Página nos muestra nuestro rumbo y la derrota desde una presentación a “vista de pájaro”, sobre una carta que se desplaza. Por defecto, esta unidad nos muestra la carta con el Norte situado siempre en la parte superior de la pantalla.
  • Página 59 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Menú Páginas (izquierda) mostrando las opciones de pantallas de sonda. A la derecha, Pantalla Sonda Total Opciones de Pantalla de sonda: a la izquierda, Partir Pantalla de Sonda y a la derecha, Partir Pantalla de Frecuencia Pantallas combinadas;...
  • Página 60 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Menú Página de Sonda Página Sonda en Modo Pantalla Sonda Total Es posible personalizar cómo quiere visualizar la Página Sonda, sus imágenes y otros datos; hay varias formas de hacerlo. Todas esas opciones se explican en la Sección 4, pero para que se haga una idea de lo sencillo que es manejar el equipo, incluimos a continuación una Guía Rápida de Referencia, dividida en 10 puntos.
  • Página 61: Guía Rápida De Sonda

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 3.5 Guía Rápida de Sonda Instale el transductor, la antena y la unidad. Conecte la unidad a la alimentación y a su transductor. Si desea trabajar en Modo GPS, conecte también la antena. Asegúrese que tiene insertada la tarjeta MMC (consulte los detalles de su instalación en la página 45).
  • Página 62: Trabajar Con La Sonda

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 3.6 Trabajar con la sonda Guía Rápida Como ha podido ver en la (punto 3.5), la operativa básica con el equipo es sumamente sencilla. Si es usted “novato” en el manejo de sondas, intente trabajar con los ajustes de fábrica, hasta que se haya familiarizado con los conceptos básicos.
  • Página 63: Ajustar La Sensibilidad

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Puede modificar el nivel de Sensibilidad, tanto desde Modo Auto Sensibilidad o Modo Manual. El método de ajuste trabaja igual para ambos Modos, aunque los resultados son ligeramente diferentes.
  • Página 64: Restablecer Los Ajustes De Fábrica

    Visite nuestra web en www.lowrance.com. Acceda a la opción Tutor de Sonda que incluye imágenes animadas y grabaciones de ecogramas. Además tiene la oportunidad de imprimirlo todo… no lo dude, recurra al Tutor.
  • Página 65 El cursor de ratón le indica la posición GPS, la profundidad y el número de sondeo, sea cual sea el punto de la grabación. ¡Lowrance ha sido uno de los primeros fabricantes en poner a disposición de sus clientes, este tipo de aprendizaje dinámico! Otra ayuda muy eficaz es el Simulador. Se trata de una aplicación para PC que simula el funcionamiento de una unidad Sonda/GPS.
  • Página 66: Sección 4 - Opciones Y Funciones De Sonda

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Sección 4 – Opciones y Funciones de Sonda 4.1 Rechazo Ruido [ASP – Procesado Avanzado de Señal] La prestación ASP es un sistema interno de la unidad de sonda que permite rechazar el ruido y que permanentemente realiza una evaluación de los efectos que genera la velocidad del barco, las condiciones del agua y las interferencias.
  • Página 67: Alarmas

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 4.2 Alarmas Su unidad dispone de tres tipos diferentes de alarmas: Alarmas GPS, Alarmas de Sonda y NMEA 2000 Alarms [sólo en modelos LMS-334c iGPS y LMS-339cDF iGPS]. Las tres Alarmas de Sonda son: Alarma Pesca, Alarma de Zona, Alarma de Profundidad (Máxima y Mínima).
  • Página 68: Alarma De Zona

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Para ajustar y activar la Alarma Profundidad Máxima Pulse MENU/MENU y con la tecla-flecha abajo seleccione Alarmas. Pulse ENT y con la tecla-flecha abajo seleccione Alarmas de Sonda y ENT. Con la tecla-flecha hacia la derecha seleccione Alarma Profundidad Máxima y ENT.
  • Página 69: Alarma De Pesca

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 4.2.3 Alarma de Pesca Esta alarma se utiliza para que la unidad nos avise que ha detectado un pez u otros objetos, utilizando la Función ID de Peces. Para que ello ocurra, la función debe estar activada. Por cada tamaño de simbolo de pez que vemos en pantalla, suena una tono diferente.
  • Página 70: Calibrar La Velocidad

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos CONSEJO: No es necesario que ajuste ambas alarmas –la de Lleno y la de Vacío-, puede elegir una de llas o activarlas individualmente. 4.3 Calibrar la Velocidad Podemos calibrar el sensor de velocidad a fin de compensar las imprecisiones. Antes de cambiar cualquier ajuste, calcule primero el porcentaje de velocidad que no corresponde.
  • Página 71: Línea De Color

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Menú Página Sonda con parámetro Velocidad Gráfico seleccionado (a la izquierda) y Barra de Control de Velocidad de Carta (a la derecha) Desde la Página Sonda, pulse MENU y con la flecha hacia abajo seleccione Vel Grafico y pulse ENT.
  • Página 72: Cursor De Profundidad

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos A la izquierda: Menú Página Sonda con parámetro Línea de Color seleccionado. A la derecha, Barra de Control de Línea de Color 4.6 Cursor de Profundidad El cursor de Profundidad es una línea horizontal que en su extremo derecho presenta una caja con indicación digital de la profundidad.
  • Página 73: Alcance Automático De Profundidad

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos El cursor de profundidad puede desplazarse a cualquier punto de la pantalla, con lo cual podemos seleccionar un blanco y establecer con precisión a que profundidad está. Para ajustar el Cursor de Profundidad Desde la Página Sonda, pulse MENU y con la flecha hacia abajo seleccione Cursor de Profundidad y pulse ENT.
  • Página 74: Alcance Manual De Profundidad

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 4.8 Alcance Manual de Profundidad Cuando la unidad está en Modo Manual, el usuario ejerce el control total sobre el alcance. Dispone de 16 alcances de profundidad, que van desde los 5 hasta los 4.000 pies. Para ajustar Alcance Manual (Escala de Profundidad) Desde la Página Sonda, pulse MENU y con la flecha hacia abajo seleccione Auto Escala de Profundidad.
  • Página 75: Barra Fastrack

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Para cambiar los Límites Superior e Inferior Desde la Página Sonda, pulse MENU y con la flecha hacia abajo seleccione Límites Superior/Inferior. Pulse ENT. Aparece el cuadro de diálogo de Límites de Sondada, con el parámetro Límite Superior seleccionado.
  • Página 76: Id De Peces (Símbolos De Pez Y Profundidades)

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 4.11 ID de Peces (Símbolos de Pez y Profundidades) La Función ID de Peces identifica blancos que coinciden con ciertas características propias de los peces. El micro-procesador analiza los ecos y elimina el clutter de superficie, las termoclinas y otras señales que dificultan la interpretación de las imágenes.
  • Página 77 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Menú Características de Sonda con Función Identificación de Peces seleccionada A la izquierda: Menú Características Sonda con función ID de Peces seleccionada en Versión doble frecuencia (para modelos ;...
  • Página 78: Función Fishtrack

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 4.12 Función FishTrack Esta función nos muestra la profundidad de los símbolos de peces cuando estos aparecen en pantalla. Con ello disponemos de una medición precisa de a qué profundidad se encuentra el blanco.
  • Página 79: Seleccionar Frecuencia - Sólo Para Modelos Lms-339Cdf, Lms-337Cdf Y Lms-480 Df

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Menú Características de Sonda con opción Profundidades de Pescado seleccionado (a la izquierda). Cuando tenemos la caja de la izquierda seleccionada, la función está en ON. A la derecha, Página de Sonda con la profundidad para símbolos de ID de Peces y para FishTrack seleccionada 4.13...
  • Página 80: Función Hyperscroll

    De ese modo podrá recuperarlos cuando quiera y volverlos a visionar. Si dispone de un ordenador personal y de acceso a Internet, acceda a nuestra web www.lowrance.com y descárguese las aplicaciones Visor y Simulador de su modelo. ¡Estos programas le permiten reproducir registros de ecogramas en su ordenador! A la izquierda: Menú...
  • Página 81: Nmea 2000 [Sólo En Modelos Lms-334C Igps Y Lms-339Cdf Igps]

    Instrucciones para controlar los dispositivos conectados a información, consulte LowranceNET NMEA 2000 . Si no dispone de este documento puede descargárselo desde nuestra web: www.lowrance.net. 4.17 Rechazo de ruido ASP – Procesado Avanzado de Señal Consulte el Punto 4.1: , en esta misma Sección.
  • Página 82 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Para superponer información en la pantalla actual Pulse MENU y con la flecha hacia abajo seleccione Sobreponer Datos; pulse ENT. Si en estos momentos tiene datos superpuestos en pantalla, ahora aparecerán listados. Seleccione Presione ENT para agregar y pulse ENT.
  • Página 83: Para Desactivar Función Sobreponer Datos

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Para desactivar función Sobreponer Datos Mientras está en la Página en la que ve el puntos (o puntos) que no quiere visualizar, pulse MENU, con la flecha hacia abajo seleccione Sobreponer Datos y pulse ENT. Verá...
  • Página 84: Velocidad Pulso E Hyperscroll

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Izquierda: dato Profundidad seleccionado desde el Menú Sobreponer Datos. Con las flechas izquierda/derecha podemos incrementar /disminuir el tamaño de la pantalla de Profundidad. Derecha: el tamaño del texto Profundidad se ha cambiado a Muy Grande Para cambiar el tamaño de fuente de los datos visualizados Desde la Página Carta o Sonda, pulse MENU y con la flecha hacia abajo seleccione Sobreponer Datos.
  • Página 85 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Cuando estamos aplicando la función HyperScroll es posible que también necesite disminuir la sensibilidad a fin de obtener un rendimiento óptimo. En función de la profundidad del agua y de otras condiciones, HyperScroll puede generar un segundo eco de fondo que retornará...
  • Página 86: Restablecer Valores Fábrica - Resetear Opciones

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 4.20 Restablecer Valores Fábrica - Resetear Opciones Este comando se utiliza para restablecer todos los valores de Funciones, Opciones y Ajustes a sus ajustes por defecto –ajustes de fábrica-. Esto resulta muy útil cuando hemos cambiado muchos ajustes y queremos que la unidad vuelva a trabar con sus opciones automáticas.
  • Página 87: Compensar Ajuste De Profundidad

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 4.22 Compensar Ajuste de Profundidad Este equipo mide la profundidad del agua a partir de la cara del transductor. Como que el transductor está instalado por debajo de la superficie del agua, la lectura digital que vemos en pantalla, la escala de profundidad y la profundidad en cursor, no corresponden a la profundidad exacta hasta el fondo.
  • Página 88: Sensibilidad Y Sensibilidad Automática

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 4.23 Sensibilidad y Sensibilidad Automática La sensibilidad controla la capacidad que tiene el equipo para obtener ecos. Este parámetro debe ajustarse en función de las condiciones de salinidad del agua. Un bajo nivel en las concentraciones de sal (desde 0 hasta 50%) genera que se pierdan muchos ecos de fondo, señales de peces y otra información de blancos diversos.
  • Página 89: Modo Carta De Sonda - Ecograma

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos A la izquierda: Sensibilidad seleccionada. A la derecha: Barra de Control de Sensibilidad Para ajustar la Sensibilidad en Modo Manual El primer paso es desactivar la Sensibilidad Automática: desde la Página Sonda, pulse MENU y con la tecla hacia abajo seleccione Auto Sensibilidad .
  • Página 90: Página Sonda Y Carta De Sonda

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 4.25 Página Sonda y Carta de Sonda El Menú Páginas dispone de cinco opciones de carta, en el caso de los modelos doble frecuencia y cuatro para los tipos mono-frecuencia. Para acceder a ellas, pulse PAGES y con flechas izquierda/derecha acceda a Sonda.
  • Página 91: Partir Pantalla De Sonda

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos La Barra FasTrack aparece justo a la derecha de la escala. Esta barra convierte todos los ecos en barras horizontales y actúa a modo de replicador. La Barra de Zoom, situada en el extremo de la derecha, muestra el área aumentada –si hemos aplicado la Función Zoom-.
  • Página 92: Partir Pantalla Por Frecuencia - Sólo Para Modelos Lms-339Cdf, Lms

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 4.26.3 Partir Pantalla por Frecuencia – sólo para modelos LMS-339cDF, LMS- 337cDF y LMS-480 DF Esta presentación refleja los datos de sonda, suministrados por el transductor de 50 kHz en la parte izquierda de la pantalla y los del transductor de 200 kHz a la derecha.
  • Página 93: Personalizar Las Páginas

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 4.26.5 Personalizar las Páginas Todas las Páginas disponen de opciones de personalización –a excepción hecha de la Página de Carta-; se trata de una serie de cajas de datos que proporcionan información permanente en pantalla y que el usuario puede seleccionar.
  • Página 94: Flasher

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 4.26.6 Flasher o FlasGraph La Página Flasher nos permite trabajar como si se tratase de una sonda tipo “flasher”. Aparece un dial circular que muestra los ecos de retorno sobre una pantalla que se actualiza a gran velocidad.
  • Página 95: Simulador De Sonda

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 4.27 Simulador de Sonda La unidad incorpora un simulador interno que nos permite trabajar con la sonda como si estuviésemos navegando. Están disponibles todas las funciones y prestaciones. Cuando estamos en Modo Simulador podemos ver el nombre del archivo en el título de la Página Sonda y el símbolo de “reproducir”...
  • Página 96: Parar El Gráfico

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Pulse MENU/MENU y con flecha abajo seleccione Ajustes de Sonda. Pulse ENT y con flecha abajo acceda a Simulador Sonda. Pulse ENT. Con la flecha abajo desplácese hasta Carta Usada y pulse ENT. Con flecha arriba/abajo seleccione la carta que quiere reproducir;...
  • Página 97: Claridad De Superficie

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Para detener las funciones de sonda: pulse MENU y con flecha abajo seleccione Parar el Gráfico. Pulse ENT/EXIT. Para restablecer las funciones de sonda, repita el proceso anterior. Menú...
  • Página 98: Transparencia

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos A la izquierda: la Función Claridad de Superficie aparece desactivada. A la derecha: Claridad de Superficie ajustada al máximo 4.30 Transparencia El Menú Transparencia permite ajustar el nivel de transparencia de las ventanas de menú. Una elevada transparencia permite continuar monitorizando las pantallas mientras realizamos ajustes de funciones, aunque los textos de los menús quizás no sean legibles hasta que se hagan efectivos los ajustes.
  • Página 99: Límites Superior E Inferior

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 4.31 Límites Superior e Inferior Alcance de Profundidad – Límites Superior e Inferior Consulte el Punto 4.9: , en esta misma Sección. 4.32 Zoom y Barra de Zoom La Función Ampliar es de uso habitual, ya que es el método más rápido y sencillo de aumentar los detalles pequeños, los ecos de peces y el perfil del fondo con sus estructuras asociadas.
  • Página 100: Sección 5 - Solucionar Problemas De La Ecosonda

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Sección 5 - Solucionar Problemas de la Ecosonda Si tiene problemas con su unidad, o necesita ayuda técnica, por favor, antes de contactar con su Agente Oficial, intente solucionarlos siguiendo las instrucciones que se dan en esta Sección. Es posible que se evite tener que enviar el equipo al Servicio Técnico correspondiente.
  • Página 101: Navegando Rápido, El Eco De Fondo Desaparece O Se

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Puede ser que la profundidad hasta el fondo supere las capacidades de alcance de la propia sonda. Si la sonda no detecta señal del fondo, mientras trabaja en Modo Automático, las lecturas digitales parpadean de forma continuada.
  • Página 102 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Para eliminar o minimizar los efectos del ruido eléctrico, primero intente determinar la causa. Con el barco en el agua, intente apagar todos los equipos eléctricos. Asegúrese que también se paran los motores.
  • Página 103: Sección 6 - Funcionamiento Básico Del Gps

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Sección 6 – Funcionamiento Básico del GPS Esta Sección aborda los aspectos más elementales del trabajo con el GPS. En la Sección 7, Manejo Avanzado del GPS se discuten con todo detalle las funciones avanzadas y las utilidades. Antes de poner en funcionamiento su equipo y determinar su posición, es una buena idea aprender la utilidad de cada una de las teclas, de las cuatro Páginas de GPS y cómo trabajan conjuntamente.
  • Página 104: Alimentación / Iluminación - Encender Y Apagar

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 6.2 Alimentación / Iluminación – Encender y Apagar Para poner en marcha la unidad, pulse la tecla PWR. Al pulsar esta tecla, lo primero que aparece es la Página Carta. Para acceder a cualquier otra Página, pulse PAGES / el nombre de la Página / EXIT.
  • Página 105: Páginas

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos • Cancela Navegación: desactiva varios comandos de navegación; se usa para detener la navegación, una vez alcanzado el punto de destino • Ajuste Sonda: ajusta las opciones de sonda •...
  • Página 106: Página Estado De Satélites

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Página Estado de Satélites Esta página proporciona información detallada sobre el estado de los satélites que está utilizando la unidad y sobre su adquisición. Para acceder a esta página, pulse la tecla PAGES y luego con las teclas de flecha izquierda y derecha, seleccione ESTADO.
  • Página 107: Página Navegación

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos posición. En otras palabras, si el Error de Posición refleja 50 pies, ello indica que la posición que refleja la unidad, debe considerarse dentro de los 50 pies de la localización actual. Este dato también le proporciona una indicación de la calidad de posición fija que el equipo está...
  • Página 108 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Página Navegación combinada con Página Sonda Cuando navegamos hacia un waypoint visualizamos los siguientes datos: velocidad sobre el fondo, derrota, distancia, demora al waypoint y rumbo. NOTA: Recuerde, cuando en pantalla parpadean los datos de Velocidad, Derrota y Posición, indica que el receptor no ha podido adquirir posición fija.
  • Página 109: Página Carta [Mapa]

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Página de Navegación: navegando hacia un waypoint Por ejemplo, sí el símbolo que indica nuestra posición actual está rozando la línea de estribor del Error de Desvío Lateral, quiere decir que navegamos desviados 0.20 millas respecto del rumbo establecido.
  • Página 110 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos La Página Carta [Mapa] es la pantalla por defecto, es decir, aquella que aparece cuando ponemos en funcionamiento el equipo. Si estamos en otra Página, accedemos a la de Carta pulsando PAGES / TECLAS FLECHAS IZQUIERDA Y DERECHA/MAPA/EXIT.
  • Página 111 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Página de Mapa, creado mediante MapCreate, con alto nivel de detalle, correspondiente a una zona urbana, cargado en una MMC. A la izquierda: mapa con un nivel de zoom de 4-millas, en donde pueden apreciarse las calles prioritarias y algunos iconos indicando Puntos de Interés.
  • Página 112 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Cuando el nivel de ampliación no es mucho, la mayoría de Puntos de Interés aparecen como pequeños cuadraditos (mapa de la izquierda). A medida que nos acercamos, los símbolos van haciéndose legibles y toman forma de iconos.
  • Página 113 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos En páginas que presentan dos ventanas (como dos mapas, por ejemplo) puede conmutar entre ambas pulsando PAGES/PAGES. Esto permite decidir sobre qué mapa debe moverse el cursor y qué menú es el activo. Cuando estamos en Modo Simulador, una barra de título azul en la ventana –en la parte superior- nos indica la que está...
  • Página 114: Guía Rápida De Gps

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 6.5 Guía Rápida de GPS Sitúese en el exterior, a cielo abierto. Hasta que adquiera práctica intente navegar /conducir hacia un punto alejado de edificios. La navegación en áreas muy pequeñas activa constantemente las alarmas de arribada.
  • Página 115: Determine Cuál Es Su Posición Actual

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 6.6 Determine cuál es su posición actual Saber cuál es nuestra posición actual es tan sencillo como poner en funcionamiento la unidad. Controlando no estar en un lugar con follaje denso y grandes estructuras, es la propia unidad la que busca, de forma automática, los satélites para determinar la posición.
  • Página 116: Seleccionar Un Punto Del Mapa Con El Cursor

    Ahora que ya ha podido comprobar cómo la unidad determina dónde se encuentra usted, vamos a buscar algún punto concreto de su interés. La función Búsqueda es una de las más potentes herramientas de los productos GPS de Lowrance. En nuestro ejemplo, vamos a intentar buscar el restaurante “fase-food” más cercano. En la Búsqueda...
  • Página 117: Gestionar Waypoints

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Si quiere, puede por el listado (flechas arriba/abajo) y seleccionar otro restaurante, pero para nuestro ejemplo vamos a ceñirnos al “más cercano”. Pulse ENT. Aparece en pantalla la información sobre los POI. Si quiere dirigirse hacia allí puede pulsar ENTER, mientras permanece resaltada la opción Ir a Waypoint.
  • Página 118: Crear Y Guardar Un Waypoint

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 6.10.1 Crear y guardar un waypoint Las dos primeras técnicas que vamos a explicar utilizan el Método Rápido que es también el más sencillo. • Crear un waypoint en la posición actual Mientras navega, pulse WPT/WPT.
  • Página 119: Navegar Hacia Un Waypoint

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos • Crear un waypoint sobre la carta Mueva el cursor por la pantalla utilizando las teclas de flecha y sitúelo sobre el punto en el que quiere generar un waypoint. Pulse WPT/WPT.
  • Página 120: Función Hombre Al Agua (Mob)

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Página Navegación: estamos navegando hacia el waypoint 004 6.11 Función Hombre al Agua (MOB) Uno de los acontecimientos más terribles que una persona puede vivir en la mar es la de que algún ser querido caiga por la borda.
  • Página 121: Navegar Hacia Posición De Cursor

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos La posición MOB queda guardada en el listado de waypoints, como posible referencia. También podemos editarla del mismo modo que haríamos con un waypoint normal. Con ello evitamos la pérdida inadvertida de la actual posición de Hombre al Agua.
  • Página 122: Navegar Hacia Un Punto De Interés

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 6.13 Navegar hacia un punto de interés Para aquellos Puntos de Interés (POI) que aparezcan sobre carta/mapa lo más sencillo es utilizar la función Ir a Cursor. Simplemente, utilice el cursor para seleccionar el POI que sea de su interés.
  • Página 123: Visualizar Un Ploteo De Estela

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos • Para guardar un ploteo de estela Pulse MENU/MENU y con flecha abajo seleccione Trazados y pulse ENT. Con flecha abajo acceda a Nombre Trazado Activo y pulse ENT. Con flecha abajo y derecha seleccione Activo;...
  • Página 124: Navegar Siguiendo Un Ploteo De Estela

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 6.16 Navegar siguiendo un ploteo de estela Podemos aplicar tres métodos para navegar a lo largo de un ploteo: seguimiento visual, navegar por un ploteo hacia delante o navegar invirtiendo el ploteo. Pruebe con cada uno de ellos para saber cuál se adapta mejor a sus gustos.
  • Página 125 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Secuencia de navegación a lo largo de una estela ploteada. Figura 1: comando Trazados; Figura 2: Menú Trazados; Figura 3: Menú Editar Trazados y Figura 4: Menú Editar Ruta (Route) con el comando Navegar resaltado para Trazado6.
  • Página 126 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Mapas de presentación de un ploteo. A la izquierda: el conductor se dirige en dirección norte, en línea recta hacia el punto 6 del ploteo. A la derecha: En el límite norte, el conductor ya ha alcanzado el punto 6 y ha girado para continuar sobre el recorrido ploteado Navegación siguiendo una estela ploteada.
  • Página 127: Transferir Cartas/Mapas Personalizados Y Archivos De Datos Gps

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Empiece a desplazarse y deje que el equipo le guíe. Cuando llegue a destino, cancele la navegación: pulse MENU/MENU y con flecha abajo seleccione Cancelar Navegación y ENT. Aparece un mensaje solicitando confirmación. Pulse ENT.
  • Página 128 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos El Menú Transferir Mis Datos incluye un mensaje que le avisa cuando no tiene insertada ninguna tarjeta. Si no la tiene, ahora es el momento. Para que se activen los comandos Cargar o Salvar tiene que haber una MMC en el lector.
  • Página 129: Cancelar Navegación

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Estas figuras muestran la secuencia de menús que permiten cargar Archivos de Datos GPS desde una tarjeta MMC a la memoria interna del equipo 6.18 Cancelar Navegación Una vez alcanzado su punto (o cuando lo considere oportuno) de destino puede desactivar la navegación, usando el comando Cancelar Navegación: Pulse MENU/MENU y con flecha abajo seleccione Cancela la Navegación.
  • Página 130: Sección 7 - Opciones Avanzadas De Gps

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Sección 7 – Opciones Avanzadas de GPS 7.1 Determinar la distancia entre posición actual y otra localización Desde Página Mapa pulse: MENU, flecha abajo hasta Encuentra Distancia y pulse ENT.
  • Página 131: Iconos

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 7.3 Iconos Los iconos son símbolos gráficos que se usan para marcar/identificar alguna localización, un punto de interés especial o un evento. Pueden colocarse sobre la carta/mapa de pantalla, guardarlos y renombrarlos para usos posteriores.
  • Página 132: Borrar Un Icono

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 7.3.3 Borrar un icono Puede borrar todos los iconos al mismo tiempo, borrar todos aquellos identificados por un símbolo en concreto o borrar un icono seleccionado desde la carta. Pulse MENU y con flecha abajo seleccione Borrar Iconos y ENT.
  • Página 133: Rutas

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 7.4 Rutas Una ruta está formada por una serie de waypoints, enlazados entre ellos siguiendo un determinado orden y que establecen una trayectoria. Podemos visualizar una ruta a modo de cadena de cuentas de un collar.
  • Página 134 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Podemos editar la ruta y seguir trabajando con otros comandos pero, por ahora, mejor vamos a finalizar las tareas con esta ruta y volver a la página principal, para salir, pulse repetidamente EXIT.
  • Página 135: Borrar Una Ruta

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Secuencia de creación de una ruta. Figura 1: Establezca el primer waypoint (1) en el 11 de la Calle 145; Figura 2: Amplíe y mueva el cursor hacia el norte, hasta ajustar el punto (2) en el 145 de Admiral;...
  • Página 136: Editar Nombre De La Ruta

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 7.4.3 Editar nombre de la ruta Si quiere puede editar el nombre de la ruta: Desde Página Navegación, pulse MENU/ENT o desde Página Mapa pulse MENU/MENU y con flecha abajo seleccione Planeo de Rutas y ENT Con flecha abajo seleccione el nombre de la ruta a editar y pulse ENT/ENT.
  • Página 137: Navegar Invirtiendo La Ruta

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos A la izquierda: Menú Principal con función Planeo de Rutas seleccionado. En el centro: Menú Rutas. A la derecha: Menú Editar Rutas con el comando Navegar seleccionado 7.4.6 Navegar invirtiendo la ruta Vea cómo puede navegar a lo largo de una ruta invertida: Desde Página Navegación, pulse MENU/ENT o desde Página Mapa pulse...
  • Página 138: Ploteos De Estela

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Figura 3: el navegante ha girado hacia el este siguiendo su nuevo rumbo y se dirige directo al Wpt2 que se encuentra a 2.37 millas de distancia. Figura 4: vemos la ruta de navegación sobre la Página Mapa.
  • Página 139: Editar Un Ploteo De Estela A Color

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Ploteo de estela seleccionado mediante el cursor (a la izquierda). Emerge la caja informativa, mostrando la distancia, la demora entre nuestra posición actual hasta el punto seleccionado del ploteo. A la derecha: Menú Editar Trazados 7.5.3 Editar un ploteo de estela a color Para editar un ploteo a color: pulse MENU/MENU y con flecha abajo seleccione...
  • Página 140: Utilidades

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Utilidades El conjunto Utilidades es un grupo de herramientas muy útiles tanto para actividades de viaje/navegación, como en todo tipo de deportes al aire libre. 7.6.1 Reloj de Alarma Para acceder al menú...
  • Página 141: Editar Waypoints

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos • Borrar todos los waypoints a la vez : pulse MENU/MENU y con flecha abajo seleccione Ajustes del Sistema/ENT. Flecha abajo hasta Borrar todos mis Waypoints/ENT/SI/ENT. Para volver a la página principal, pulse EXIT. 7.8.2 Editar waypoints •...
  • Página 142: Ajustar Un Waypoint Mediante Posición Proyectada

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 7.8.5 Ajustar un waypoint mediante Posición Proyectada Esta función permite ajustar un waypoint en un punto localizado a una distancia específica y según una demora desde una posición de referencia, Esta posición de referencia puede seleccionarse desde el listado de waypoints, desde las funciones de carta o desde el listado de Puntos de Interés.
  • Página 143: Sección 8 - Opciones De Sistema Y De Gps

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Sección 8 – Opciones de Sistema y de GPS 8.1. Alarmas La unidad dispone de varias alarmas GPS. Por defecto, todas las alarmas permanecen activas a excepción hecha de la Alarma de Ancla –garreo-. Puede desactivarlas y también modificar sus ajustes.
  • Página 144: Alarma Nmea 2000

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos NOTA IMPORTANTE SOBRE LAS ALARMAS: Alarma de Ancla – Esta alarma se activa incluso estando detenidos. Ello acostumbra a pasar cuando hemos aplicado un ajuste con una distancia muy corta (inferior a las 0.05 millas). Alarma de Arribada –...
  • Página 145: Búsqueda Automática De Satélites

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 8.3 Búsqueda Automática de Satélites Para “bloquearse” en los satélites, el receptor GPS necesita conocer su actual posición, la hora UTC y la fecha. Para completar la ecuación, también se requiere la Altitud, pero pocas veces se utiliza en los cálculos que determinan la posición.
  • Página 146: Configurar Nmea

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Menús para cambios en los ajustes del Puerto de Comunicaciones 8.5.1 Configurar NMEA Podemos configurar la unidad para que utilice sentencias NMEA: Pulse MENU/MENU y con flecha abajo seleccione Ajuste del Sistema/ENT Con flecha abajo seleccione Puertos de Comunicaciones/ENT/Configure NMEA 0183/ENT Aparece un menú...
  • Página 147: Configurar Sistema Loran Td

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Para acceder al Menú: Pulse MENU/MENU y con flecha abajo seleccione Ajustes GPS/ENT. Con flecha abajo acceda a Sistema de Coordenadas/ENT La unidad puede reflejar la posición en grados (36.14952º); en grados, minutos y centésimas de minuto (36º...
  • Página 148: Formato Map Fix

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 8.6.2 Formato Map Fix Este formato se utiliza con cartas y con mapas. El sistema le solicita una posición de referencia en términos de latitud/longitud, los cuales usted obtiene a partir de un mapa con dicha localización marcada.
  • Página 149: Personalizar Las Pantallas

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 8.7. Personalizar las pantallas Todas las páginas de pantalla, a excepción de la de Todo el Mapa, pueden personalizarse usando una serie de cajas de datos que son las que suministran información en pantalla. Los datos disponibles en su equipo están divididos en categorías en el menú...
  • Página 150: Ocultar Funciones Gps

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos comando Gobernar con Flechas o bien ajustando la derrota y la velocidad desde las cajas de diálogo que proporciona la propia pantalla del simulador. Para acceder al Simulador GPS: Pulse MENU/MENU y con flecha abajo seleccione Ajustes de GPS/ENT Con flecha abajo acceda a Simulador GPS/ENT.
  • Página 151: Inicializar Gps

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Pulse MENU/MENU y acceda a Ajustes de Sistema /ENT/ Esconde Características GPS/ENT. Los menús y páginas GPS permanecerán fuera de pantalla. Para restablecer la visualización, repita los pasos anteriores. 8.10 Inicializar GPS Este comando resulta muy útil cuando estamos practicando en Modo Simulador, ya que...
  • Página 152: Mostrar Los Datos De Carta/Mapa

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Menú Mapa (a la izquierda). Menú Datos del Mapa (a la derecha) 8.12.1 Mostrar los datos de carta/mapa Desde la Página Mapa, pulse MENU/Datos del Mapa/ENT. Para acceder a Earth Map Detail pulse ENT.
  • Página 153: Seleccionar Datums

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos el diámetro de las 100 millas (igual al rango de alcance). El segundo Anillo, el más pequeño, corresponde a las 50 millas de diámetro (por lo tanto, a la mitad del rango de alcance). La distancia entre nuestra posición actual y el Anillo más pequeño (radio del Anillo) es de 25 millas (1/4 del rango de alcance).
  • Página 154: Orientar Carta/Mapa

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Utilice las flechas arriba/abajo y derecha/izquierda para desplazarse por las diferentes categorías. Para activar (marcarlo) /desactivar (desmarcarlo) un elemento utilice la tecla ENT. Para volver a la última página principal, pulse EXIT/EXIT Menú...
  • Página 155: Cartografía Marina Nauticpathtm

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos orientada siguiendo la demora inicial hacia el waypoint. Cuando cualquiera de estos dos Modos de Seguimiento está activado, aparece en pantalla una “N” indicativa de dirección Norte. A la izquierda: Menú Mapa. A la derecha: Menú Orientación del Mapa con la opción Norte Arriba seleccionada •...
  • Página 156: Información Portuaria

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos A la izquierda: Carta NauticPath mostrando una Nota de Carta; el icono aparece seleccionado por el cursor. A la derecha: Nota informativa ya abierta • Para visualizar la información contenida en la Nota Con las flechas mueva el cursor y sitúelo sobre el icono de Nota de Carta.
  • Página 157: Información Sobre Corrientes Por Marea

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Carta NauticPath mostrando un icono de Servicios Portuarios seleccionado mediante el cursor. Al quedar resaltado, emerge la caja con el nombre La información, sobre servicios portuarios, que aparecen en pantalla contienen todos los datos necesarios, presentándolos en una ventana.
  • Página 158 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos • Para visualizar la información sobre corrientes por marea Con las teclas de flecha desplace el cursor sobre el icono de Estación Corriente-Marea. Una vez seleccionado, emerge una caja con un nombre. Para visualizar su contenido, pulse WPT.
  • Página 159: Información Sobre Mareas

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos La fase de Epunte (período con muy poco o corriente nula) queda representado por la Línea SWL. La fase de Pleamar aparece por encima de la línea SWL, mientras que la de Bajamar se visualiza por debajo de la misma.
  • Página 160: Cartas Navionics

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Pantalla Información sobre Mareas Las pantallas de Información sobre Mareas reflejan las predicciones diarias en función de los datos suministrados por una Estación. La gráfica, situada en la parte superior de la pantalla, es una representación aproximada del modelo de marea previsto para hoy: desde media noche (MN), mediodía (NN) hasta la siguiente medianoche (MN).
  • Página 161: Nmea 2000

    LowranceNet. Para ampliar esta información consulte el documento Instrucciones de Uso de los Dispositivos conectados a LowaranceNet NMEA 2000. Puede descargárselo, en inglés, desde nuestra web: www.lowrance.com 8.19 Superposición de datos Desde cualquier Página, excepto desde la de Estado de Satélites, puede superponer datos GPS...
  • Página 162 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Seleccione el nombre de la categoría y pulse ENT. Visualizará el contenido de dicha categoría y desde aquí puede elegir cualquiera de las opciones. Podemos bloquear una categoría ya expandida (una que presente el símbolo “-“...
  • Página 163 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Izquierda: Barco navegando hacia Puget Sound, en carta con Sobreponer Datos activada y datos de Profundidad, Velocidad sobre el Fondo y Flecha dirección de gobierno. Derecha: Página Sonda con datos de Profundidad, Velocidad sobre Fondo y Derrota •...
  • Página 164 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Observará un listado con los datos que se superponen actualmente. Seleccione el que quiere mover y pulse ENT y con la flecha hacia la derecha seleccione Mover. Pulse ENT. El dato empieza a parpadear.
  • Página 165: Ayuda En Línea

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 8.20 Ayuda en línea Puede disponer de ayuda “en línea” desde prácticamente cualquier pantalla. Simplemente, resalte el punto del menú sobre el que desea información; aparecerá resaltado durante unos segundos y aparecerá...
  • Página 166: Regular El Contraste Y El Brillo

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 8.22 Regular el contraste y el brillo Para acceder al Menú Pantalla, pulse MENU/MENU/ENT Aparece seleccionada la barra deslizante de ajuste de Contraste. Para regularlo utilice las flechas izquierda/derecha. Barra de ajuste del Contraste seleccionada (a la izquierda).
  • Página 167: Alarma Adquisición/Pérdida Señal Waas

    Lowrance actualiza los softwares, de algunos de sus equipos, periódicamente. Estas actualizaciones, normalmente, quedan disponibles –sin cargo- mediante descarga desde nuestra página web: www.lowrance.com. Con ellas se pretende mejorar el rendimiento de los equipos o introducir nuevas funciones y prestaciones. Usted puede saber qué versión de software tiene instalada en su unidad utilizando el comando: Información del Software.
  • Página 168: Estilos De Sonidos Y De Alarmas

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 8.27 Estilos de sonidos y de alarmas Podemos regular los tonos y sonidos que emite el equipo a modo de avisos y alarmas: Pulse MENU/MENU/Sonidos/ENT Menú Sonidos • Ajustar los sonidos de teclado : Con opción...
  • Página 169: Opciones Generales

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 8.29.1 Opciones generales Para acceder al Menú Ploteos: MENU/MENU/Trazados/ENT • Borrar todos ploteos Desde Menú Trazados, seleccione Borrar Todo/ENT/SI/ENT • Actualizar ploteos activos : Este menú nos permite cambiar la forma de actualizar los ploteos.
  • Página 170: Transparencia

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Menú Editar Trazado • Trazado visible/invisible – Desde el Menú Trazados podemos cambiar y editar el nombre, el número máximo de puntos, hacer visible, etc. los ploteos. Sabemos si un ploteo está activo o no, porque en el primer caso la casilla aparece señalada.
  • Página 171: Unidades De Medición

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 8.31 Unidades de medición El menú Unidades de Medición permite cambiar las diferentes unidades utilizadas en las mediciones de Velocidad, Distancia, Profundidad, Rumbo, Temperatura, volumen y Presión. Para acceder a este menú: pulse MENU/MENU/Ajustes de Sistema/ENT/ENT Menú...
  • Página 172: Sección 9 - Localizar

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Sección 9 – Localizar NOTA: El mapa de fondo cargado en su equipo le permite localizar Autopistas Inter-Estatales U:S.A., salidas, accesos, estaciones de servicio, así como algunas ciudades importantes y lagos. Solicite a su Distribuidor Oficial consejo sobre qué...
  • Página 173: Localizar Cualquier Punto Mediante Cursor De Mapa

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Menú Encuentra Calles (a la izquierda). Menú Encuentra Calles por Nombre (a la derecha) Para entrar el nombre de una ciudad, use flecha abajo y acceda a Ciudad/ENT. El equipo le pregunta si quiere buscar calles sólo en una ciudad.
  • Página 174: Localizar Salidas En Las Autopistas

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos POI seleccionado mediante el cursor (izquierda). Pantalla Informativa de POI (derecha) 9.3 Localizar salidas en las autopistas Desde la Página Mapa, pulse MENU/Salidas Autopistas/ENT. Accederé al menú Encontrar Salida. Menú...
  • Página 175 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Una vez haya elegido la autopista, elija una salida. Para acceder al listado use flecha abajo y luego con flecha arriba/abajo resalte la salida que busca y pulse ENT. En la pantalla Información Salida tiene dos opciones.
  • Página 176: Localizar Puntos En El Mapa Y Pois

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Localizar puntos en el mapa y POIs Pulse WPT y con flecha arriba/abajo seleccione un lugar en el mapa o un POI. Si quiere reducir la búsqueda, pulse flecha a la derecha y luego con flechas arriba/abajo seleccione la subcategoría;...
  • Página 177 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Para buscar el nombre de un POI, pulse ENT. Disponemos de dos opciones: la primera, podemos entrar algunas letras del nombre del POI en la caja de selección y, si es necesario, con flecha arriba/abajo cambiar la primera letra y luego con flecha a la derecha acceder a la segunda letra;...
  • Página 178: Localizar Calles Y Cruces

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 9.5 Localizar calles y cruces 9.5.1 Localizar una calle Desde la Página Mapa, pulse MENU/Encuentra Calles/ENT y aparece el menú Encontrar Calles. Introduzca el nombre de una calle en la caja Primera Calle. Pulse ENT y verá el menú Encontrar por Nombre.
  • Página 179: Localizar Un Cruce

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 9.5.2 Localizar un cruce Entre el nombre de una de las calles en la caja Primera Calle y el de la otra, en la caja Segunda Calle. Desde la Página Mapa, pulse MENU/Encuentra Calles/ENT; aparece el menú Encontrar Calles.
  • Página 180: Localizar Waypoints

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Página Mapa mostrando el cruce que buscábamos Si quiere navegar directamente hasta esa localización, pulse MENU/ENT/EXIT 9.6 Localizar waypoints Desde Página Navegación: Pulse WPT y seleccione Waypoints de Usuario, pulse ENT. Si quiere localizar un waypoint por su nombre, seleccione Nombre y ENT.
  • Página 181 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos A la izquierda: Pantallas Informativas de Waypoint, con comando Ir a Waypoint seleccionado. A la derecha: comando Encontrar en Mapa seleccionado Para retornar a la página anterior, pulse EXIT repetidamente. Si lo está...
  • Página 182: Sección 10 - Material Complementario: Datums Utilizados

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Sección 10 – Material complementario: Datums utilizados...
  • Página 183 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos...
  • Página 184 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos...
  • Página 185 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos...
  • Página 186 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos...
  • Página 187: Sección 11 - Garantías

    Este es un documento de acuerdo legal, entre el usuario final –el que compra el equipo a la fábrica- y Lowrance Electronics Inc –fabricante de este equipo-, por el cual se establece que su uso se limitará al ámbito personal, familiar o de índole hogareña.
  • Página 188: Limitaciones De La Garantía De Las Bases De Datos

    Limitaciones de la Garantía de las Bases de Datos Cuando hablamos de “nosotros”, “nuestro” o “nuestros” nos referimos a Lowrance Electronics, Inc., como fabricante de este producto. Al hablar de “usted”, “su” o “sus” nos referimos a la persona del comprador, que se entiende, va a utilizarlo dentro del ámbito personal o familiar.
  • Página 189: Electronics

    Electronics Cuando hablamos de “nosotros”, “nuestro” o “nuestros” nos referimos a Lowrance Electronics, Inc., como fabricante de este producto. Al hablar de “usted”, “su” o “sus” nos referimos a la persona del comprador, que se entiende, va a utilizarlo dentro del ámbito personal o familiar.

Este manual también es adecuado para:

Lms-334c igpsLms-332cLms-337cdfLms-480Lms-480m

Tabla de contenido