Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AMPLIFIER OWNER'S MANUAL
POWER
AMPLIFIERS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MTX Audio THUNDER4250D

  • Página 1 AMPLIFIER OWNER’S MANUAL POWER AMPLIFIERS...
  • Página 2: How To Use This Manual

    MTX Thunder new heights with the development of the • Smart-Engage™ auto turn on for easy integration with factory head units Thunder4250D and 6500D amplifier, so we recommend that you have it new MTX Thunder amplifiers. You •...
  • Página 3 The RCA outputs also allow for multiple bass amplifiers to be level controlled using one EBC. 7. Speaker Level Inputs – This input will allow the Thunder4250D and 6500D to operate from source units with speaker-level outputs. Output speaker leads from the source unit should be tied directly to the wire harness provided with the amplifier.
  • Página 4 Caution - The power fuses on the amp are for protecting the amp against overdrive. To protect the vehicle’s electrical system, an additional fuse is required within 18" of the battery on the 12V+ cable. Thunder4250D - 20A x 2 Thunder6500D - 25A x 3 Thunder81000D - 150 Amps (not supplied) 2.
  • Página 5: Adjusting The Gain

    AMPLIFIERS Troubleshooting Guide Typical Speaker Adjusting the Gain Wiring Read this if you wanna be a do-it-yourselfer - or give us a call at 800-CALL MTX. Configurations 1. Turn the gain control on the amplifier all the way down. Problem Cause Solution 2.
  • Página 6: Comment Utiliser Ce Manuel

    • Circuit de protection informatisé temps réel speakers, et nous sommes arrivés à un ation avant d’être envoyé. Pas de questions. • Harnais métallique codifié par couleurs pour l’installation d’éntrée au niveau speaker avec Thunder4250D Pas d’exceptions. nouveau sommet avec le développe- •...
  • Página 7 Les sorties RCA permet aussi de contrôler le niveau de multiples amplifica- teurs bass en utilisant un EBC. 7. Entrées de niveau speaker – Cette entrée permettra à Thunder4250D et 6500D d’opérer d’unités de source avec sorties de niveau speaker. Les fils de sortie speaker de l’unité de source devraient attach- er directement au harnais métallique fourni avec l’amplificateur.
  • Página 8 électrique de votre véhicule, un fusible supplémentaire est nécessaire à moins de 50 cm de la batterie sur le câble de 12 V+. Thunder4250D – 20A x 2 Thunder6500D – 25A x 3 Thunder81000D – 150 Ampères (ne fourni pas) 2.
  • Página 9: Réglage Du Volume

    AMPLIFIERS Réglage du volume Haut-parleur standard Guide de dépannage Branchements Problème Cause Solution 1. Baissez complètement le gain sur l’ampli. La LED reste éteinte Pas de + 12 V sur le REMOTE Alimentez la borne en + 12 V 2. Montez le volume à environ 3/4 du maximum Pas de + 12 V à...
  • Página 10: Introducción

    Por su compra del nuevo Amplificador mostramos el poder del RMS, a 12.5 voltios, y • Diseño Puro de Canal-N Thunder MTX Audio! MTX viene siendo poder dinámico de 14.4 voltios. Sin embargo, • Duplica la potencia a 2 ohms el líder en la industria de gabinetes de...
  • Página 11: Diagrama Del Panel De Entrada

    AMPLIFIERS 1. Control de Ganancia – Estos controles se usan para igualar la sensibilidad de entrada del amplifi- Diagrama del panel de entrada cador con la unidad que usted esta usando. Los controles vienen ajustados de fábrica para 1Vrms. Note que el Thunder 4244 tiene control de ganancia separado para los canales delanteros y traseros. 2.
  • Página 12: Diagrama De La Placa De Salida

    AMPLIFIERS 1. Fusibles - Para mayor comodidad, todos los amplificadores utilizan fusibles de tipo ATC. Para Diagrama de la placa de salida obtener protección continua en caso de que se funda un fusible, reemplace el fusible dañado SOLAMENTE por otro similar. Precaución.
  • Página 13: Ajuste De Los Controles De Ganancia

    AMPLIFIERS Ajuste de los controles Typical Speaker Guía para la solución de problemas de ganancia Wiring Problema Causa Solución Configurations No hay indicación de LED Menos de +12V en la conexión remota Suministre +12V a la terminal 1. Ajuste el control de ganancia del amplificador hasta el Menos de +12V en la conexión a la Suministre +12V a la terminal valor mínimo.
  • Página 14 • Anpassungsfähige Class-D Technologie Wir gratulieren Ihnen zum Kauf wirkliche" Leistung und vermerkt diese Zahl • Verwendung von Hochleistungstransformatoren des neuen MTX Audio Thunder- • Übereinander angeordneter Hochleistungsinduktor in Ihrem Garantierten Leistungszertifikat. Ein Verstärkers! MTX ist schon seit langem • Reiner N-Kanal-Design Verstärker muss dieser Vorgabe gerecht...
  • Página 15 AMPLIFIERS 1. Verstärkungsregelung – Diese Kontrollen werden eingesetzt, um die Eingangsempfindlichkeit des Eingangskonsolen-Layout Verstärkers an das verwendete Quellgerät anzupassen. Die Kontrollen sind von der Fabrik auf 1Vrms voreingestellt. Bitte beachten Sie, dass der Thunder 4244 eine separate Verstärkungsregelung für die vorderen und hinteren Kanäle hat.
  • Página 16 AMPLIFIERS 1. Sicherung - Alle Verstärker verwenden ATC-Sicherungen. Durchgebrannte Sicherungen dürfen zu Ihrem Ausgangskarte - Abbildung Schutz nur durch gleiche Sicherungen mit demselben Wert ersetzt werden. Vorsicht - Die Sicherungen am Verstärker dienen zum Schutz des Verstärkers gegen Überlastung. Zum Schutz des elektrischen Systems des Fahrzeugs ist eine zusätzliche Sicherung am 12V+ Kabel maximal 50 cm von der Batterie entfernt erforderlich.
  • Página 17: Fehlersuche

    AMPLIFIERS Einstellen der Fehlersuche Typischer Lautsprecher Verstärkungsregler Anschlusskonfigurationen Problema Ursache Lösung Keine LED-Anzeige Keine 12V+ an Remote-Anschluß Remotekabel anschließen 1. Drehen Sie die Verstärkungsregler auf dem (siehe Siete 6) Verstärker ganz aus. Keine 12V+ an Stromanschluß 12V Dauerplusleitungen überprüfen 2. Drehen Sie den Lautstärkeregler auf dem Eingangsgerät auf ca.
  • Página 18 Warranty NOTES All MTX Audio Thunder Amplifiers purchased in the United States from an authorized MTX dealer are guaranteed against defects in material and workmanship for a peri- od of three years from the date purchased by the end user if the product is installed by an authorized MTX dealer, and one year if installed by the consumer.
  • Página 19 The Pointe at South Mountain 4545 East Baseline Road Phoenix, AZ 85042 602-438-4545 800-225-5689 mtx.com © 2001 MTX. All rights reserved. MTX and Thunder are trademarks of MTX. MTX000394 RevB 11/01 NDM186 Due to continual product development, all specifications are subject to change without notice.

Este manual también es adecuado para:

Thunder6500dThunder81000d

Tabla de contenido