Página 1
INS029C ® SINGLE HANDLE TUB/SHOWER FAUCET MODEL 82000, 2600, 2700 & 12000 SERIES ROBINET À POIGNÉE UNIQUE POUR DOUCHE/BAIGNOIRE MODÉLES SERIES 82000, 2600, 2700 et 12000 MEZCLADORA PARA TINA/ REGADERA DE UNA MANIJA MODELOS SERIES 82000, 2600, 2700 y 12000 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL...
Página 2
PINCES (1981mm) LINTERNA DESARMADOR ESTRELLA PINZAS NOM. For safety and ease of installation, Moen recommends the use of the helpful tools above. Par mesure de sécurité et pour faciliter l'installation, Moen FLOOR suggère l'utilisation des outils mentionnés ci-dessus. PLANCHER PISO Para seguridad y facilidad de instalación, Moen...
Página 3
1. Using escutcheon screws , temporarily install plaster ground with 2. Using pipe fittings selected, attach valve to water supply lines. Position so that the plaster ground is flush with the finished wall surface. Block and writing facing out. Holding valve , install inlet supply lines selected.
Página 4
ENGLISH 4. TO INSTALL IPS SPOUT: 3. Slide flange onto long end of shower arm . Wrap both ends of shower arm with Teflon tape and screw long end of shower arm into pipe ell inside the Spout is ABS plastic and will crack upon contact with some pipe wall until tight and the short end points straight forward.
Página 5
LOOKOUT PIPE RACCORD MIPLE A LA VISTA 5. TO INSTALL SLIP FIT SPOUT: 6. After flushing, install escutcheon with (2) screws Lookout (pipe protruding from finished wall) must be 1-1/2" (32mm) 7. Install handle parts. min. to 3-3/4"- (89mm) max. in length and be free of deep scratches, dents, kinks or bends.
Serrer fermement la poignée et replacer le capuchon de poignée. HELPLINE APPELER SANS FRAIS LINEAS TELEFONICAS 1 (800) BUY-MOEN M. CONSEIL ® DE SERVICIO (289-6636) In the U.S. call our toll free Helpline number, for answers...
Página 7
Disassembly Demontage Desarmado CAUTION: Always turn water OFF before disassem- bling the valve. Open faucet handle to alleviate water pressure to insure that complete water shut-off has been accomplished. ATTENTION: Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir la poignée du robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été...
Página 8
Replacement parts may be obtained by calling 1-800-289-6636 (Canada 1-800-465-6130), or by writing to the address shown. Proof of purchase (original sales receipt) from the original consumer purchaser must accompany all warranty claims. Defects or damage caused by the use of other than genuine Moen parts are not covered by this warranty. This warranty is applicable only to faucets purchased after December 1995 and shall be effective from the date of purchase as shown on purchaser’s receipt.