11. Símbolos de la pantalla
Además de los dígitos, los siguientes símbolos pueden encontrarse en la
pantalla del reloj:
символы
Indica que hay que cambiar las pilas.
bonus Indica que un periodo de incremento está activo
Indica que un periodo de demora está activo
indica que un periodo de byo-yomi está activo, pudiendo ser un byo-
yomi profesional o un byo-yomi canadiense.
La bandera provisional; indica que este jugador en primer lugar ha pa-
sado al siguiente periodo de tiempo. Desaparece tras 5 minutos.
La bandera nal; indica un jugador que ha perdido por tiempo.
(Intermitente)
Indica que los tiempos mostrados son en horas y minutos. Dos puntos
separan los dígitos de la hora y los minutos (por ejemplo 1:45 o 0:25).
Indica que los tiempos mostrados son en minutos y segundos. Un
punto separa los dígitos de los minutos y los segundos (por ejemplo
17.55 o 4.06).
Indica que la función de sonido está activada y el reloj emitirá pitidos
cuando se acerca a tiempo cero.
Indica que el reloj está parado, o bien listo para el primer comienzo, o
pausado mediante la pulsación del botón Start/Stop, o parado debido
a que un jugador ha llegado a un límite de tiempo.
Indica que el reloj está en funcionamiento.
Indica el color del jugador.
/
12. Tiempos en la pantalla
Para tiempos de más de 20 minutos, el DGT 2010 muestra horas y minutos.
Los iconos hrs+min están visibles. Para tiempos menores de 20 minutos, el
reloj muestra minutos y segundos y los iconos min+sec están visibles. El
tiempo máximo visible es 9:59.59. Si un tiempo pasa de esta cantidad, se
recorta sin aviso a 9:59.59.
13. Veri car la opción numérica durante una partida
Durante una partida, puedes veri car la opción numérica seleccionada sin
interrumpir la cuenta atrás, pulsando el botón OK.
14. El contador de jugadas
El reloj lleva la cuenta del número de jugadas completadas. Al comenzar
una nueva partida, el contador de jugadas tiene valor 0. El contador de jug-
adas se incrementa cuando el jugador de negras (ver los iconos ( / ) en
la pantalla) naliza su turno.
15. Veri car el número de jugada
Mientras el reloj está en marcha o pausado, puedes ver el número de jug-
ada pulsando el botón
. El reloj en marcha no se interrumpe por esta
56
acción.
16. Con guración rápida con auto repetir
Para con guración rápida, mantenga apretadas los botones
Al cabo de un segundo, repetirán.
17. Recargar tiempo Byo-yomi canadiense
Durante Byo-yomi en opciones 29 y 30, el tiempo byo-yomi para el juga-
dor que tiene el turno puede ser recargado pulsando el botón "–"durante
1 segundo.
18. Mostrar ajuste de contraste
En caso de necesidad, el contraste de la pantalla puede ser ajustado en 16
pasos. El reloj debe estar en modo pausa (mostrando > ||). Ahora pulse y
aguante el botón OK. Se mostrará la opción numérica. Mantenga el botón
OK apretada, y pulse el botón
repetitivamente para oscurecer la pan-
talla o pulse el botón
repetitivamente para aclarar. Soltar el botón OK al
nalizar. El ajuste de contraste se mantiene hasta que se cambian las pilas.
19. Más detalles de corrección de tiempos
Si haces una corrección de tiempo durante una opción con más periodos
de tiempo, salvo en opción 21, el reloj asumirá que el mismo periodo está
activo como cuando la corrección de tiempo comenzó. Así que, por ejem-
plo, durante opción 10, en periodo 2 (incremento), el tiempo se corrige a 1
hora, el método de incremento se mantiene activo. Opción 21: Torneo con
incremento sin embargo, ofrece la posibilidad de asignar un número de jug-
adas para cada periodo. Si los números de jugada para cada periodo están
programados a un número que no es cero, entonces durante la corrección
del tiempo el número de la jugada puede ser modi cado y el periodo cor-
recto se calcula desde a partir de entonces.
20. Detalles de con guración manual
Se mantienen los parámetros. Si después de una opción de con guración
manual la partida se termina y la misma opción de con guración manual
se selecciona de nuevo, sin que se haya jugado con una opción diferente
entre medio, se conservan los parámetros de la primera con guración. Ver
párrafo 10 para una forma rápida de comenzar una partida nueva. No hay
cambio de periodo. Si en una con guración de periodos múltiples un peri-
odo intermedio es programado con un periodo de tiempo cero, este peri-
odo se salta durante la partida y se activa el siguiente periodo. La opción de
con guración manual 21: El torneo con incremento es la opción más avan-
zada. Observe que cuando el número de jugadas para un periodo se marca
con cero, el periodo nalizará cuando un jugador llega a cero. Cuando se
programan cero jugadas para un periodo, entonces los eventuales periodos
siguientes se colocarán automáticamente en cero jugadas. Estos periodos
siguientes con número de jugadas en ningún caso pueden con gurarse a
un valor que no sea cera.
21. Cuidado y limpieza
Su DGT 2010 es un producto duradero y de buena fabricación. Si lo cuida
razonablemente, le proporcionará años de funcionamiento sin problemas.
Para limpiar el reloj, utilice un paño ligeramente humedecido. No use pro-
ductos abrasivos.
22. I nformación técnica
Pilas:
Dos pilas de tamaño AA (recomendados de alcalina;
consumo normal 2 uA sin uso, 10 uA con uso
(vida aproximada de las pilas. 10 años.)
Precisión:
Menor de 1 segundo la hora
Cubierta:
Plástico ABS
El DGT 2010 cumple con la reglamentación
EN 50081-1:1991 y EN50082-1:1991.
,
o OK.
57