fisicamente in grado di maneggiare le dimensioni, il peso e la
potenza dell'utensile.
b) sostenere l'utensile correttamente: è necessario essere
in grado di contrastare i movimenti normali o improvvisi.
Entrambe le mani devono essere libere.
c) Controllare il funzionamento corretto subito dopo avere
regolato la frizione.
d) non utilizzare se la frizione è usurata. La frizione potrebbe
non funzionare e dare origine a un'improvvisa rotazione
dell'impugnatura dell'utensile.
e) Tenere l'impugnatura dell'utensile con fermezza, nella
direzione opposta rispetto alla rotazione del mandrino per
ridurre l'effetto dell'improvvisa reazione alla coppia durante il
serraggio finale e la svitatura iniziale.
f) se possibile, utilizzare un braccio di sospensione per
assorbire la coppia di reazione. in caso contrario, si
raccomanda l'utilizzo di impugnature laterali per gli utensili
diritti o a pistola, e di barre di reazione per gli avvitadadi ad
angolo. In tutti i casi, si raccomanda l'impiego di un mezzo di
assorbimento della coppia di reazione superiore a 4 Nm (3 lbf.ft)
per gli utensili diritti, superiore a 10 Nm (7,5 lbf.ft) per gli utensili
a pistola, e superiore a 60 Nm (44 lbf.ft) per gli avvitadadi ad
angolo.
3) Rischi relativi agli oggetti scagliati con forza
a) indossare sempre protezioni antiurto per gli occhi e per il
volto quando si lavora con l'utensile o in prossimità di esso
per operazioni di manutenzione, funzionamento o riparazione
o per la sostituzione di accessori.
b) Verificare che le altre persone nella zona stiano indossando
protezioni antiurto per occhi e volto. Anche oggetti proiettati
di piccole dimensioni possono causare infortuni agli occhi o
addirittura cecità.
c) gli assemblaggi che richiedono una determinata coppia
devono essere verificati utilizzando un misuratore di coppia.
Le cosiddette chiavi torsiometriche a scatto non sono in grado
di controllare condizioni di coppia eccessiva potenzialmente
pericolose. I dispositivi di fissaggio a coppia eccessiva o scarsa
possono causare gravi lesioni ed essere soggetti a rottura,
allentamento o separazione. Le parti staccate possono diventare
proiettili.
d) non utilizzare bussole manuali. Utilizzare esclusivamente
bussole elettriche o a impulsi in buone condizioni.
e) Questo prodotto e i relativi accessori non devono essere
modificati.
4) Rischi connessi ai movimenti ripetitivi
a) Durante l'utilizzo di utensili elettrici per l'esecuzione di
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
• KASSERA EJ - GE TILL ANVÄNDAREN
Allmänna säkerhetsvarningar för elverktyg
VARning:
läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner.
Underlåtenhet att följa alla varningar och instruktioner
kan leda till en elektrisk stöt, eldsvåda och/eller svåra
personskador.
spara alla varningar och instruktioner för framtida bruk.
Termen "elverktyg" i varningarna syftar på ditt strömdrivna (med
sladd) elverktyg eller batteridrivna (sladdlöst) elverktyg.
attività lavorative, l'operatore può provare dolore localizzato
alle mani, agli arti superiori, alle spalle o in altre parti del
corpo.
b) Adottare una postura comoda mantenendo un appoggio
sicuro sui piedi ed evitando le posizioni scomode o
sbilanciate. Durante le lavorazioni prolungate, può essere utile
cambiare posizione per evitare disagio e fatica.
c) non ignorare sintomi persistenti e ricorrenti quali disagio,
dolore, fitte, indolenzimento muscolare, formicolio,
intorpidimento, bruciore o rigidità. Interrompere l'utilizzo
dell'utensile, informare il datore di lavoro e rivolgersi a un medico.
5) Rischi relativi al luogo di lavoro
a) scivolamenti, inciampi e cadute sono un'importante causa di
infortuni gravi o mortali. Aree e banchi sporchi possono favorire
gli incidenti.
b) non utilizzare in spazi ristretti. Fare attenzione al rischio di
schiacciamento delle mani tra l'utensile e il pezzo di lavoro,
soprattutto durante lo svitamento.
c) i livelli acustici eccessivi possono causare perdite di udito
permanenti. Utilizzare le protezioni acustiche raccomandate dal
datore di lavoro o dai regolamenti relativi alla salute e sicurezza
sul lavoro.
d) Verificare che il pezzo sia fissato saldamente.
e) i movimenti ripetitivi sul lavoro, le posizioni scomode e
l'esposizione alle vibrazioni possono essere dannose per le
mani e le braccia. In caso di intorpidimento, formicolio, dolore
e sbianchimento della pelle, sospendere l'utilizzo dell'utensile e
consultare il medico.
f) prestare attenzione in ambienti non conosciuti. E' necessario
essere consapevoli dei rischi potenziali causati dal proprio lavoro.
L'utensile non è isolato dal rischio di contatto con fonti di energia
elettrica.
il nostro obiettivo è produrre utensili che aiutino a lavorare con efficienza e
in sicurezza. Il dispositivo di sicurezza più importante per questo o per altri
utensili è l'uTENTE. L'attenzione e il buon senso sono la migliore protezione
contro gli infortuni. Non è possibile trattare tutti i possibili rischi in questo
documento, ma abbiamo cercato di evidenziare alcuni tra quelli più importanti.
Questo utensile elettrico deve essere installato, regolato ed utilizzato solo da
personale qualificato ed addestrato.
Per ulteriori informazioni sulla sicurezza, consultare:
- Altri documenti e informazioni in dotazione a questo utensile.
- Il proprio datore di lavoro, sindacato e/o associazione professionale.
Ulteriori informazioni sulla salute e la sicurezza sul lavoro sono disponibili sui
seguenti siti Web:
http://www.osha.gov (USA).
http://europe.osha.eu.int (Europa)
1) säkerhet på arbetsplatsen
a) håll arbetsområdet rent och väl upplyst. Stökiga eller mörka
utrymmen befrämjar olyckor..
b) Använd inte eldrivna verktyg i explosiva atmosfärer, såsom
i närvaro av brännbara vätskor, gaser eller damm. Eldrivna
verktyg skapar gnistor som kan antända damm och gaser.
c) håll barn och passiva åskådare borta medan du använder ett
eldrivet verktyg. Störmoment kan orsaka att man förlorar kontrollen.
11
Svenska
SV
(Swedish)