Resumen de contenidos para Tripp-Lite SmartPro INT 450
Página 1
Owner's Manual ® SmartPro 450-1500 VA 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA Customer Support: (773) 869-1234 www.tripplite.com Intelligent, Line-Interactive UPS Systems (230V) ESPAÑOL: p. 7 FRANÇAIS: p. 14 DEUTSCH: s. 21 Safety: p. 2 Quick Installation: p. 3 Basic Operation: p.
Safety This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the installation, operation and storage of all Tripp Lite UPS Systems. UPS Location Warnings • Install your UPS indoors, away from excess moisture or heat, dust or direct sunlight.
Quick Installation Connect your computer to the UPS, and the UPS to an electrical outlet. 1. Unplug your computer’s power cord from both your AC outlet and your computer’s AC input. 2. Insert the female plug of the power cord that came with your UPS (A) into your computer’s AC input.
Basic Operation Switches System Enable Switch This switch activates the battery charger and intelligent micro- processor. Always leave it in the “ON” (or “ENABLE/I”) position when your UPS is plugged in. Set the System Enable Switch to “OFF” (or “DISABLE/O”) only if you store or ship your UPS (to reduce battery drain).
Página 5
Whenever your UPS is automatically correcting high or low AC line voltage, this green light will turn ON and the UPS will gently click. The more the UPS has to correct voltage, the more the green light will turn ON and the more the UPS will click. These are both normal, automatic operations of your UPS, and no action is required on your part.
External Battery Connector (Select Models Only) Use to connect additional Tripp Lite battery packs for additional runtime. Refer to the label next to the connector for the appro- priate Tripp Lite battery pack to connect. Refer to instructions available with the battery pack for complete connection informa- tion and safety warnings.
Manual de Operación ® SmartPro 450-1500 VA 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA Servicios a Clientes: (773) 869-1234 www.tripplite.com Sistemas UPS Inteligentes e Interactivos (230V) Seguridad: p. 8 Instalación Rápida: p. 9 Operación Básica: p. 10 – 11 Almacenaje y Servicio: p.
Seguridad Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenaje de todos los sistemas UPS Tripp Lite. Advertencias sobre la Ubicación del Sistema UPS • Instale este sistema UPS bajo techo y lejos de humedad y calor excesivo, polvo o luz solar directa.
Instalación Rápida Conecte su computadora al sistema UPS y conecte el sistema UPS a una toma eléctrica. 1. Desconecte el cable de energía de su computadora del receptáculo de CA y de la entrada de su computadora. 2. Inserte el enchufe hembra del cable del sistema UPS (A) en la entrada de CA de su computadora.
Operación Básica Interruptores Interruptor “System Enable” (activador de sistema) Este interruptor activa el cargador de baterías y el microprocesador inteligente. Siempre consérvelo en la posición “ON” (encendido) o “ENABLE/I” (activar) mientras el sistema UPS esté conectado a una toma de energía eléctrica. Colóquelo en la posición “OFF” (apagado) o “DISABLE/O”...
Luces Indicadoras Todas las descripciones de las luces indicadoras son válidas siempre y cuando el sistema UPS esté encendido y conectado a una toma de energía eléctrica. Esta luz verde se iluminará constantemente para indicar que la energía de CA está disponible en los receptáculos de la unidad. Parpadeará...
Otras Características del sistema UPS Receptáculos de CA Los receptáculos suministran energía de línea de CA durante la operación normal de los equipos conectados y energía de batería durante apagones y caídas de voltaje. También protegen sus equipos contra los daños causados por sobretensiones transitorias y ruidos de línea.
Puerta para el Reemplazo de Baterías Bajo condiciones normales, las baterías originales del sistema UPS tendrán una vida útil de varios años. El reemplazo de estas baterías debe ser realizado solamente por personal técnico capacitado. Refiérase a la sección titulada “Seguridad: Advertencias sobre la Batería” en la página 8 de este manual.
Manuel de l’Utilisateur ® SmartPro 450-1500 VA 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA Service Clients: (773) 869-1234 www.tripplite.com Onduleur Intelligent Ligne Interactive (230V) p. 15 Sûreté: Installation Rapide: p. 16 Opération de base: p. 17 – 19 p. 20 Entreposage &...
Página 15
Sûreté Ce manuel contient des instructions et des recommandations importantes qui doivent être suivies durant l’installation, l’opération et l’entreposage de tous les onduleurs de Tripp Lite. Recommandations relatives à l’Emplacement de l’Onduleur • Installez votre onduleur à l’intérieur, loin de l’humidité excessive ou de la chaleur, la poussière ou de la lumière directe du soleil.
Página 16
Installation Rapide Connectez votre ordinateur à l’onduleur, et l’onduleur à une prise électrique. 1. Débranchez le cordon d’alimentation de votre ordinateur à partir de la prise de sortie C.A. et de la prise d’entrée C.A. de votre ordinateur. 2. Insérez la prise femelle du cordon d’alimentation qui vient avec votre onduleur dans la prise d’entrée C.A.
Operation de Base Commutateurs Commutateur de Système Actif Ce commutateur active le chargeur de la batterie et le microprocesseur intelligent. Laissez le toujours sur la position “ON” (ou “ENABLE/I”) lorsque votre onduleur est branché. Positionnez le Commutateur de Système Actif sur “OFF” (ou “DISABLE/O”) uniquement si vous entreposez ou expédiez votre onduleur (afin de réduire l’écoulement de la batterie).
Voyants de Signalisation Les descriptions du Voyant de Signalisation s’appliquent lorsque l’onduleur est branché à une prise murale et positionné sur ON. Ce voyant vert va scintiller en permanence pour indiquer que l’alimentation C.A. est disponible aux réceptacles. Il va clignoter pour indiquer que l’alimentation C.A.
Página 19
(identifiée sur la partie arrière de votre onduleur) qui vous permet d’utiliser le logiciel de l’onduleur de Tripp Lite pour réinitialiser le matériel connecté à cette prise sans interrompre l’alimentation au matériel connecté aux autres prises. Voir les instructions relatives au logiciel pour plus de détails. Note: L’alimentation constante est disponible à...
Página 20
Entreposage & Service Entreposage Positionnez votre onduleur sur OFF: engagez tout d’abord le Commutateur ON/ Standby et libérez le afin de placer votre onduleur sur le mode “Standby”, puis déconnectez le cordon d’alimentation de l’onduleur à partir de la prise murale. Si vous envisagez d’entreposer votre onduleur pendant une longue période, veuillez recharger entièrement les batteries de l’onduleur une fois tous les trois mois.
Página 21
200311039 SmartINT1500 Owner’s_Russian.qxd 11/24/2003 3:36 PM Page 21 Ð Ð ó ó ê ê î î â â î î ä ä ñ ñ ò ò â â î î ä ä ë ë ÿ ÿ ï ï î î ë ë ü ü ç ç î î â â à à ò ò å å ë ë ÿ ÿ SmartPro ®...
Página 22
200311039 SmartINT1500 Owner’s_Russian.qxd 11/24/2003 3:36 PM Page 22 Á Á å å ç ç î î ï ï à à ñ ñ í í î î ñ ñ ò ò ü ü Â íàñòîÿùåì ðóêîâîäñòâå ïðèâîäÿòñÿ âàæíûå èíñòðóêöèè è ïðåäóïðåæäåíèÿ, êîòîðûå íåîáõîäèìî...
Página 23
200311039 SmartINT1500 Owner’s_Russian.qxd 11/24/2003 3:36 PM Page 23 Á Á û û ñ ñ ò ò ð ð à à ÿ ÿ ó ó ñ ñ ò ò à à í í î î â â ê ê à à Â...
Página 24
200311039 SmartINT1500 Owner’s_Russian.qxd 11/24/2003 3:36 PM Page 24 Ï Ï ð ð è è í í ö ö è è ï ï ä ä å å é é ñ ñ ò ò â â è è ÿ ÿ Â Â û û ê ê ë ë þ þ ÷ ÷ à à ò ò å å ë ë è è Ýòîò...
Página 25
200311039 SmartINT1500 Owner’s_Russian.qxd 11/24/2003 3:36 PM Page 25 Ï Ï ð ð è è í í ö ö è è ï ï ð ð à à á á î î ò ò û û ( ( ï ï ð ð î î ä ä î î ë ë æ æ å å í í è è å å ) ) È...
Página 26
200311039 SmartINT1500 Owner’s_Russian.qxd 11/24/2003 3:36 PM Page 26 Ï Ï ð ð è è í í ö ö è è ï ï ð ð à à á á î î ò ò û û ( ( ï ï ð ð î î ä ä î î ë ë æ æ å å í í è è å å ) ) Ïðî÷èå...
Página 27
200311039 SmartINT1500 Owner’s_Russian.qxd 11/24/2003 3:36 PM Page 27 Õ Õ ð ð à à í í å å í í è è å å , , ò ò å å õ õ í í è è ÷ ÷ å å ñ ñ ê ê î î å å î î á á ñ ñ ë ë ó ó æ æ è è â â à à í í è è å å è è ó ó õ õ î î ä ä Õðàíåíèå...