6
e "T" End
f Extrémité en " T "
S Extremo en "T"
e • Turn the base right side up.
• Bend the "T" end of the plug and insert it into the hole in
the base.
Note: After assembly is complete, fill the base with water or
approximately 110 kg (50 lbs) of sand (water and sand not
included) to keep this product stationary. Simply lift the plug,
fill the base, and replace the plug.
f • Remettre la base à l'endroit.
• Courber l'extrémité en " T " du bouchon et l'insérer dans le
trou de la base.
Remarque : Une fois l'assemblage terminé, remplir la base
d'eau ou d'environ 110 kg (50 lb) de sable (non fournis) pour
assurer la stabilité du jouet. Il suffit de soulever le bouchon, de
remplir la base et de remettre le bouchon.
S • Coloque la base en posición normal.
• Doble el extremo en "T" del tapón e introdúzcalo en el orificio
en la base.
Nota: Después de que el montaje esté completo, llene la base
con agua o aproximadamente 110 kg de arena (agua y arena
no incluidas) para que el producto se mantenga en su lugar.
Quite el tapón, llene la base y vuelva a colocar el tapón en
su lugar.
eAssembly fAssemblage SMontaje
e Plug
f Bouchon
S Tapón
e Base
f Base
S Base
7
e Groove
f Rainure
S Ranura
e • Place the loops at the top of the net into the grooves on
the ring.
• Pull each loop through a ring tab, as shown.
f • Insérer les boucles du haut du filet dans les rainures
de l'anneau.
• Insérer chaque boucle dans une patte de l'anneau
comme illustré.
S • Coloque las ondas de la parte superior de la red en las
ranuras del aro.
• Introduzca cada onda por una lengüeta del aro, como
se muestra.
5
e Ring Tab
f Patte de l'anneau
S Lengüeta del aro
e Ring
f Anneau
S Aro
e Ring Tab
e Groove
f Patte de l'anneau
f Rainure
S Lengüeta del aro
S Ranura