Publicidad

Enlaces rápidos

G Radio-Control Raceway
F Circuit de Course
Radio-
Commandé
GF 1-8
DN 9-16
KP 25-32
sR 33-40
G • Please keep these instructions for future reference.
• Adult assembly is required.
• Requires four size "AA" (LR6) alkaline batteries in each
car (not included).
• Requires one 9-volt (6LR61) alkaline battery in each
controller (not included).
• Tool required to install batteries: Phillips Screwdriver.
F • Veuillez conserver ce mode d'emploi pour vous y référer
ultérieurement si nécessaire.
• Ce jouet est à assembler par un adulte.
• Chaque voiture fonctionne avec quatre piles alcalines
LR 6 de 1,5 V (non fournies).
• Chaque radiocommande fonctionne avec une pile
alcaline 6LR61 de 9 V (non fournie).
• Outil nécessaire pour la mise en
place des piles : un tournevis
cruciforme.
G
Message to Parents
Thank you for purchasing the Fisher-Price Radio-Control
Raceway for your child. With two cars and two controllers,
the action is fast and exciting. Since the set is built to
conform to our traditionally high standards of durability, it
will last and last.
If you have any enquiries about this product, please call
01734-770488 or write:
Mattel U.K., Ltd.
P.O. Box 100
Northwest Industrial Estate
Mill Hill Road
Peterlee, County Durham
England, SR8 2HX
IE 17-24
F
Message aux parents
Nous vous remercions d'avoir acheté le Circuit de Course
Radio-Commandé de Fisher-Price. Les deux voitures
fonctionnent chacune avec une radiocommande spécifique.
Que d'affrontements en perspective ! La conformité du
produit aux normes de haute qualité de Fisher-Price vous
garantit salidité et longue vie.
Pour toutes questions concernant ce produit, veuillez
prendre contact avec :
Mattel France, S.A.
B.P. 23
64-68 Avenue de la Victoire
94310 ORLY
Mattel AG
Monbijoustrasse 68
CH-3000 Bern
3210 Kerzers

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price 72800

  • Página 1 Since the set is built to Que d’affrontements en perspective ! La conformité du conform to our traditionally high standards of durability, it produit aux normes de haute qualité de Fisher-Price vous will last and last. garantit salidité et longue vie.
  • Página 2 Label Decoration Pose des décors adhésifs F • Les emplacements prévus pour les décors doivent être G • Make sure the areas where the labels will be applied propres et secs. are clean and dry. • Coller les décors adhésifs comme indiqué sur les •...
  • Página 3: G Finish Post Assembly F Assemblage De La Tribune De Presse

    G • Fit the bridge between the curved tracks. dirigeant l’attache du côté de la tribune. • Déplacer la tribune le long du pilier jusqu’à ce qu’elle se • Make sure the Fisher-Price logo on the bridge is on the bloque. same side as the handle.
  • Página 4 Battery Installation G Flags F Drapeaux Mise en place des piles 1.5V x 4 “AA” (LR6) G Slots F Fentes (6LR61) G PLEASE NOTE: The 9-volt (6LR61) battery in each controller has a longer life than the “AA” (LR6) batteries in each car.
  • Página 5 Controller Battery • Ne pas essayer de recharger des piles qui ne sont pas conçues pour l’être. Piles des radiocommandes • En cas de piles rechargeables, retirer les piles du produit G Battery avant de les recharger. G 9V (6LR61) Battery •...
  • Página 6 Auto Shut-Off Feature G Pin F Picot To conserve batteries, there is an automatic shut-off on the cars. The cars will automatically switch “OFF” approximately 1-5 minutes after receiving the last signal from the controller. To turn the car back “ON”, simply press the start button on the top of the car.
  • Página 7 Pit Stop Guide Problem Cause Solution Car goes slowly • Car batteries weak • Replace car batteries with new “AA” (LR6) alkaline batteries. No power • Dead batteries • Replace car batteries with new “AA” (LR6) alkaline batteries and/or the transmitter battery with a new 9-volt (6LR61) alkaline battery.
  • Página 8 - la période de garantie : deux ans à compter de la date faibles nouvelles piles alcalines d’acquisition. LR 6 de 1,5 V. Si Le Circuit de Course Radio-Commandé de Fisher-Price Pas de courant • Les piles sont • Remplacer les piles de ne fonctionne pas correctement pendant la période de...
  • Página 9 Voor de ouders Hinweis für Eltern Wij danken u voor de aankoop van de Fisher-Price Wir bedanken uns für den Kauf des Junior Fernlenk Racebaan met afstandsbediening voor uw kind. Met twee Rennsets von Fisher-Price. Mit zwei Autos und zwei auto’s en twee zenders voor snelle en opwindende actie.
  • Página 10 Anbringen der Aufkleber De stickers N • Zorg ervoor dat de gedeeltes waar de stickers D • Darauf achten, daß die Flächen, auf denen die opgeplakt gaan worden, schoon en droog zijn. Aufkleber aufgebracht werden sollen, sauber und • Plak de stickers op zoals aangegeven op de trocken sind.
  • Página 11 N • Plaats de brug tussen de bochten. • Schuif de drager naar beneden langs de zijkant van de perstribune, totdat deze “vastklikt”. • Let erop dat het Fisher-Price logo op de brug aan • Doe hetzelfde aan de andere kant. dezelfde kant zit als het handvat.
  • Página 12 Einlegen der Batterien D Fahnen N Gleuven Het plaatsen van de batterijen 1.5V x 4 “AA” (LR6) D Schlitze N Vlaggen (6LR61) D BITTE BEACHTEN: Die 9-Volt Blockbatterie (6LR61) in beiden Fernsteuerungen hat eine längere Lebensdauer als die Alkali-Mignonzellen AA 1,5 V (LR6) in den Autos. Möglicherweise müssen Sie daher die Mignonzellen häufiger auswechseln als die Blockbatterien.
  • Página 13 Batterie für die Fernsteuerungen batterijen en roestvorming kan dit speelgoed beschadigd worden. Zenderbatterij • Probeer niet om niet-oplaadbare batterijen op te laden. D Batteriefachabdeckung • Haal de oplaadbare batterijen uit de auto of zender D Antenne N Batterijklepje voordat je ze oplaadt. N Antenne •...
  • Página 14 Abschaltautomatik D Stift N Pen Um die Batterien zu schonen, sind die Autos mit einer Abschaltautomatik ausgerüstet. Die Autos schalten sich etwa 1-5 Minuten nach dem letzten Signal von der Fernsteuerung automatisch ab. Um die Autos wieder einzuschalten, einfach den Startknopf oben auf den Autos D Fahrrille drücken.
  • Página 15 Fehlersuchtabelle Problem Ursache Lösung Auto fährt • Autobatterien • Autobatterien durch zwei langsam schwach neue Alkali-Mignonzellen AA 1,5 V (LR6) ersetzen. Keine Leistung • Verbrauchte • Autobatterien durch zwei Batterien neue Alkali-Mignonzellen AA 1,5 V (LR6) und die Fernsteuerungsbatterie durch eine neue 9-Volt Alkali-Blockbatterie D •...
  • Página 16 Fisher-Price Consumentenservice (Mattel). Mattel zal de verzendkosten voor de retourzending van het gerepareerde of vervangen artikel betalen. Deze garantie vervalt indien de eigenaar het produkt zelf repareert of indien het produkt niet meer in zijn oorspronkelijke staat is.
  • Página 17 Messaggio per i genitori Les agradecemos la confianza depositada en nuestra Grazie per aver acquistato la Super Pista Radiocomandata marca al adquirir el Circuito Radio Control de Fisher-Price. Fisher-Price. Este circuito incluye dos coches y dos transmisores y Il vostro bambino si sentirà un vero asso del volante con le garantiza una acción rápida y emocionante.
  • Página 18 Applicazione degli adesivi Colocación de los adhesivos E • Asegurarse de que las superficies donde se van a colo- I • Controllare che la superficie su cui volete applicare gli car los adhesivos estén limpias y secas. adesivi sia pulita e asciutta. •...
  • Página 19 I • Inserire il ponte tra i due segmenti curvi. su sitio. • Controllare che il marchio Fisher-Price sul ponte sia • Repetir el mismo procedimiento para fijar el otro rivolto sullo stesso lato della maniglia.
  • Página 20: Inserimento Delle Pile

    ATENCIÓN: Asegurarse de que la parte prominente de los I Bandierine soportes de las vallas mira hacia el exterior del E Banderines circuito. • Repetir el mismo procedimiento para fijar las otras cinco vallas de protección al circuito. Inserimento delle pile I Scanalature Colocación de las pilas E Ranuras...
  • Página 21: Uso Della Pista Funcionamiento

    Inserimento della pila nel radiocomando • Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar durante un largo período de tiempo. No dejar nunca pilas Pilas de los transmisores gastadas en el juguete. Un escape de líquido corrosivo podría estropear el juguete.
  • Página 22: Dispositivo Di Spegnimento Automatico

    Dispositivo di spegnimento automatico I Piolino E Clavija Per conservare le pile più a lungo ogni macchina è dotata di un dispositivo di spegnimento automatico. Le macchinine si spengono automaticamente dopo aver ricevuto l’ultimo I Canalina segnale dal trasmettitore. Per riaccendere la macchina premere semplicemente il pulsante sul tetto del veicolo scorrimento E Ranura...
  • Página 23: Problemi E Soluzioni

    Problemi e soluzioni Problema Cause Soluzioni La macchina si • Pile • Sostituire le batterie con muove deboli nuove pile alcaline lentamente formato stilo. La macchina • Pile • Sostituire le pile delle auto non va scariche e quella del trasmettitore con nuove pile alcaline formato stilo e una nuova pila alcalina da 9V per il...
  • Página 24: Consejos De Utilización

    Consejos de utilización Garantía de dos (2) años Mattel España, S.A., C/ Aribau 200, 8 planta, 08036 Problema Causa Solución Barcelona garantiza que este producto está libre de todo defecto de material y fabricación si se usa bajo condiciones El coche va •...
  • Página 25: K Fjernstyret Racerbane P Pista De Velocidade

    Tak fordi De har købt denne fjernstyrede racerbane fra Telecomandada Fisher-Price. Graças aos seus dois carros Fisher-Price til Deres barn. Med de to biler med tilhørende e dois transmissores, a acção, a velocidade e a diversão a radiosendere giver banen mulighed for hurtig og spæn- dobrar estão garantidas.
  • Página 26 Klistermærker Autocolantes de decoração P • Comprove se as superfícies onde vão ser aplicados os K • Sørg for, at alle områder, der skal påføres klistermærk- autocolantes estão limpas e secas. er, er rene og tørre. • Coloque os autocolantes como indicam as figuras. •...
  • Página 27: K Samling Af Racerbanen P Montagem Da Pista De Velocidade

    P • Coloque um dos suportes do camarote de imprensa tal K • Placer broen mellem kurverne. como indica a figura, com a lingueta virada para o • Sørg for at placere Fisher-Price logoet på broen på camarote. samme side som håndtaget.
  • Página 28: K Bilbatterier P Pilhas Dos Carros

    Isætning af batterier K Flag P Bandeirolas Colocação das pilhas 1.5V x 4 “AA” (LR6) K Riller P Ranhuras (6LR61) K OBS! 9V batterierne (6LR6I) i radiosenderne holder længere end AA (LR6) batterierne i bilerne. AA batterierne (LR6) skal derfor skiftes oftere en 9V batterierne (6LR6I). P ATENÇÃO: A pilha de 9 volts dos transmissores permite uma maior duração que a das pilhas “AA”...
  • Página 29 Radiosenderbatteri • A recarga das pilhas recarregáveis só se deve efectuar sob a supervisao de um adulto. Pilha transmissora • Evite provocar curto-circuitos nos terminais das pilhas. • Retire as pilhas gastas do aparelho. K Klap til batterirum K Antenne P Compartimento P Antena Brug...
  • Página 30 Automatisk afbryder K Stift P Lingueta For at bevare batterierne er der installeret en automatisk afbryder i bilerne. Bilerne vil således automatisk slå over på OFF ca. 1-5 minutter, efter det sidste signal er sendt fra radiosenderen. For atter at slutte bilen til, trykkes på startknappen øverst på...
  • Página 31 Vejledning ved pitstop Problem Årsag Løsning Bilen kører • Bilbatterierne • Udskift bilbatterierne med langsomt er svage nye AA alkaliske batterier. Ingen strøm • Døde batterier • Udskift bilbatterierne med nye AA alkaliske batterier og/eller udskift senderbatteriet med et nyt 9V alkalisk batteri. •...
  • Página 32: Guia De Erros E Avarias

    Guia de erros e avarias Garantia de dois (2) anos Pela presente, Mattel Portugal, Lda. garante que a Pista Problema Causa Solução de Velocidade Telecomandada não apresentará qualquer tipo de defeito de material ou manufacturação durante um O carro anda •...
  • Página 33 ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. Meddelande till föräldrar ª‹Ó˘Ì· ÚÔ˜ ÙÔ˘˜ °ÔÓ›˜ Tack för att ni köpte Fisher-Price Radio-Control Raceway. ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠Ԣ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÁÈ¿ ÙÔ ·È‰› Û·˜ ÙÔÓ Med två bilar och två sändare blir det en spännande kamp ∆ËÏÂηÙ¢ı˘ÓfiÌÂÓÔ ∞˘ÙÔÎÈÓËÙfi‰ÚÔÌÔ Ù˘ Fisher-Price.
  • Página 34 Dekaler ¢È·ÎÔÛÌËÙÈο ∞˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· R • ™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ ÔÈ Â ÈÊ¿ÓÂȘ Ô˘ ı· ÎÔÏÏËıÔ‡Ó Ù· s • Se till att de ställen där du skall sätta dekalerna är rena ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· Â›Ó·È Î·ı·Ú¤˜ Î·È ÛÙÂÁÓ¤˜. och torra. • ∫ÔÏÏ‹ÛÙ ٷ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜. •...
  • Página 35 ÚÔÂÍÔ¯‹ ÚÔ˜ ÙËÓ Âͤ‰Ú·. s • Passa in bron mellan kurvorna. • ™‡ÚÂÙ ÙÔ ˘ ÔÛÙ‹ÚÈÁÌ· ÚÔ˜ Ù· οو ÛÙËÓ Ï·˚Ó‹ • Se till att Fisher-Price-märket på bron sitter på samma ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ Âͤ‰Ú·˜ ̤¯ÚÈ Ó· ÂÊ·ÚÌfiÛÂÈ ÛÙË ı¤ÛË sida som handtaget.
  • Página 36: Installation Av Batterier

    Installation av batterier s Flaggor R ™ËÌ·›Â˜ ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ª ·Ù·ÚÈÒÓ 1.5V x 4 “AA” (LR6) s Spår R ∂ÁÎÔ ¤˜ (6LR61) s OBS: Niovoltsbatterierna (6LR6I) i sändarna har längre livslängd än “AA”-batterierna (6R6) i bilarna. Du kan behöva byta bilbatterierna oftare än sändarbatterierna. R ¶∞ƒ∞∫∞§√Àª∂...
  • Página 37 Sändarbatteri • µÁ¿˙ÂÙ ÙȘ  ·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì ·Ù·Ú›Â˜ · fi ÙË Û˘Û΢‹ ÚÈÓ ÙȘ  ·Ó·ÊÔÚÙ›ÛÂÙÂ. ª ·Ù·Ú›· ∫ÔÓÙÚfiÏ • ∆Ô ÊfiÚÙÈÛÌ· ÙˆÓ Â ·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓˆÓ Ì ·Ù·ÚÈÒÓ Ú¤ ÂÈ s Batterifackslock Ó· Á›ÓÂÙ·È ÌfiÓÔ Î¿Ùˆ · fi ÙËÓ Â ›‚ÏÂ„Ë ÂÓ‹ÏÈη. s Antenn R ∫¿Ï˘ÌÌ·...
  • Página 38 • ™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ ÎÏ›۷Ù ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ s Stift ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘ · Ï¿ Á˘Ú›˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ ‰È·Îfi ÙË Ô˘ R ¶ÚÔÂÍÔ¯‹ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘ ÛÙË ı¤ÛË “OFF” Funktion för automatisk avstängning s Spår För att sparar på batterierna finns en automatisk R ∂ÛÔ¯‹...
  • Página 39 s • Lossa de sex skyddsräckena och pressläktaren från s • Dra ut och lyft bort en ände av raksträckan för att lossa banan. den från kurvan. • Dra ut och lyft upp en ände av bron för att lossa den från •...
  • Página 40 ÛÙÔ ·˘ÙÔΛÓËÙÔ Î·È ÛÙÔ ÎÔÓÙÚfiÏ ∆Ô ·˘ÙÔΛÓËÙÔ • µÚÒÌÈΘ • ™ÎÔ˘ ›ÛÙ ÙËÓ Â ÈÊ¿ÓÂÈ· ‰ÂÓ ÎÈÓÂ›Ù·È Ú¿Á˜/Ï¿ÛÙȯ· ÛÙȘ Ú¿Á˜ Î·È Ù· Ï¿ÛÙȯ· ÙÔ˘ ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘ Ì ¤Ó· ˘ÁÚfi ·Ó›. ©1995 Fisher-Price, Inc., East Aurora, New York 14052 72800 1 72800-0728...

Tabla de contenido