CONTENTS Please refer to our website: www.geemarc.com for an up to date user guide, as there may be important updates and changes you need to be aware of. CONTENTS .............. 2 INTRODUCTION ............3 Unpacking the LoopHEAR 10 ......... 4 DESCRIPTION ............
‘T’ setting. It is important that you read the instructions below in order to use your Geemarc LoopHEAR 10 to their full potential. Keep this user guide in a safe place for future...
• Micro usb / usb cable for recharging • Lanyard (option) • A microphone with "holder" and 3m lead (option) • A belt clip • 1 User Guide For product support and help visit our website at www.geemarc.com telephone 01707 387602 or fax 01707 832529...
DESCRIPTION General Description Internal Microphone Microphone Port LH10 Conversation Piece Mode Switch On/Off (MIC or T) Volume control wheel. Charging Port Micro USB (5.0 V DC) Charge and On LED Headset port...
Página 7
DESCRIPTION Belt Clip Battery Compartment Cover...
Página 8
DESCRIPTION Space for Tone & Battery-pack Balance or batteries Setting Plug for the battery pack...
INSTALLATION Setting Up Open the battery compartment. Connect the supplied rechargeable battery (3.7V) into battery compartment located on the rear of the LH10 Conversation Piece. insert single batteries (1.5V rechargeable) instead of the set battery supplied. With AAA battery mode, if the 'On' LED turns red when in use, the LH10 needs to have new batteries ( No Red LED indication when using the rechargeable...
USING THE LH10 Turning the LoopHEAR 10 On and Off Switch the headset on. Ensure the mode switch is set (MIC). Roll the On/Off Volume control wheel upwards. The On LED will display Green. Adjust the Volume to a comfortable level by rolling the On/Off Volume control wheel.
USING THE LH10 An external microphone (option) can be connected in the socket "Mic", then set the switch to "Mic" position , in this case the "built in T coil" is disabled. Microphone The LH10 is built with an internal microphone which enables you to hear all the surrounding sounds.
TROUBLESHOOTING The 'On' LED is Red • Charge the battery if the battery pack is used or replace with new batteries if standard AAA batteries are installed. The LH10 appears not to be working • Make sure that the headset is securely plugged in •...
SAFETY INFORMATION General Do not open the unit. Contact the helpline for all repairs. Cleaning Clean the LH10 with a soft cloth. Never use polishes or cleaning agents - they could damage the finish or the electrics inside. Environmental Do not expose to direct sunlight. Always ensure there is a free flow of air over the surfaces of the LH10.
GUARANTEE From the moment your Geemarc product is purchased, Geemarc guarantee it for the period of 2 years. During this time, all repairs or replacements (at our discretion) are free of charge. Should you experience a problem then contact our help line or visit our website at www.geemarc.com.
FCC STATEMENT FCC CLASS B NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
RECYCLING DIRECTIVES The WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) has been put in place for the products at the end of their useful life are recycled in the best way. When this product is finished with, please do not put it in your domestic waste bin.
SOMMAIRE Voir sur notre site internet si une version plus récente de cette notice d’utilisation est disponible. www.geemarc.com SOMMAIRE ............16 INTRODUCTION ............ 17 Contenu du LoopHEAR 10 ........18 DESCRIPTION ............19 Général ..............19 INSTALLATION ............22 Batteries ..............22 UTILISATION ............
INTRODUCTION Félicitations pour l’achat du Geemarc LoopHEAR Le LoopHEAR 10 est un appareil rechargeable d’aide à l’écoute. Il amplifie les conversations ou toute autre source sonore comme la TV, radio ou téléphone. Il peut aussi être utilisé avec un appareil auditif. Si vous utilisez une boucle magnétique à...
• 1 Micro avec attache + cordon 3m (option) • 1 Notice d’utilisation Si vous avez besoin d'aide ou de soutien technique, consultez notre site Internet: www.geemarc.com Notre Service Client est disponible par telephone au Téléphone +33 (0)3 28 58 75 99...
DESCRIPTION Général Prise Microphone Microphone interne extérieur Unité LH10 Position Molette (MIC ou T) Marche/Arrêt - Volume Prise micro USB (5.0 V Témoins de charge et Marche Prise casque /Arrêt...
INSTALLATION Batteries Ouvrez le compartiment batterie situé à l’arrière du LH10, connecter le bloc batterie 3.7V dans le connecteur et refermez. Vous pouvez aussi utiliser 2 piles standard 1.5V AAA non rechargeables (non fournies) à la place du bloc batterie. Insérez les dans le compartiment en respectant les polarités comme indiqué...
UTILISATION DU LH10 Marche/Arrêt ; Volume LH10: Assurez-vous de la position du commutateur sur MIC ( Utilisez la molette latérale pour mettre en marche/ arrêter l'appareil. En fonctionnement le témoin "ON" doit être vert ; à l'arrêt, ce témoin est éteint. Ajuster le volume (1 à...
UTILISATION DU LH10 Le LH10 est équipé d'un microphone interne pouvant capter le son ambiant d'une sale. On peut ajouter en option sur le LH10 un micro externe muni d'un câble de 3m pouvant se connecter dans la prise "Mic", ne pas oublier de positionner le commutateur sur "Mic", la fonction "bobine- T "...
EN CAS DE PROBLEME Le témoin Marche/Arrêt est rouge • Rechargez la batterie, ou remplacer les piles si utilisées. Vous n'entendez rien • Verifiez les connections • Augmentez le volume • les batteries sont peut-être faibles > rechargez. • Vérifiez la position du commutateur MIC / T suivant ce que vous utilisez.
SECURITE - ENTRETIEN Général Ne pas ouvrir l’appareil. Contactez votre point de vente en cas de problème. Evitez de laisser tomber l’appareil. Ne pas jeter les piles dans un feu ou dans une poubelle, ramenez-les dans un centre de collecte. Entretien Si vous désirez nettoyer votre LH10, utilisez un chiffon doux.
Geemarc Telecom Parc de l’Etoile 2 rue Galilée 59791 Grande-Synthe Cedex. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site : www.geemarc.com Ce produit respecte les exigences de compatibilité électromagnétique et de sécurité électrique demandées par la directive européenne RTTE.
Déclaration de conformité de la FCC FCC CLASSE B NOTE: Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de la classe B, en vertu de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles.
RECYCLAGE Recommandations pour le recyclage : La directive DEEE (Déchet d'Equipement Electrique et Electronique) a été mise en place dans le but d'assurer la collecte sélective en vue de la valorisation, réutilisation ou recyclage des produits en fin de vie. Lorsque votre produit ne fonctionne plus, ne le jetez pas dans votre poubelle ménagère.
INHALTSÜBERSICHT Prüfen Sie auf unserer Website ob eine neuere Version dieser Bedienungsanleitung verfügbar ist. www.geemarc.com INHALTSÜBERSICHT ..........30 EINLEITUNG ............31 Auspacken des LoopHEAR 10 ......31 BESCHREIBUNG ............ 33 Allgemeine Beschreibung ........33 INSTALLATION ............36 Einrichtung ............... 36 GEBRAUCH DES LH10 ..........
Ihre Hörhilfen für die Nutzung der Einstellung ‚T’ programmiert wurden. wichtig, dass folgenden Bedienungsanweisungen gründlich durchlesen, um das volle Potential Ihres Geemarc LH10 zu nutzen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung gut auf, um später darauf zurückgreifen zu können.
Página 33
• Wiederaufladbarer Akku mit 3.7V Li po • Micro usb/usb Ladekabel • Gürtel-Clip • Mikrofon mit einem Kabel von 3 m Länge (optionen) • Gebrauchsanleitung Produktsupport und Hilfe erhalten Sie auf unserer Webseite unter www.geemarc.com E-mail : kontakt@geemarc.com Telefon : 00 49 (0)228 548 89 932...
INSTALLATION Einrichtung Öffnen Batteriefach. Legen mitgelieferten wiederaufladbaren Akku (3.7V) in das sich auf der Rückseite der Kommunikationseinheit LH10 befindliche Batteriefach ein. Sie können auch zwei Batterien (nicht wiederaufladbar) 1,5V AAA anstatt einen Akku zu benutzen. Legen Sie die Batterien in dem Batteriefach mit der richtigen Polarität.
GEBRAUCH DES LH10 An- und Ausschalten des LH10 Setzen Sie den Kopfhörer auf. Vergewissern Sie sich, dass der Modusschalter auf (MIC) gestellt wurde. Drehen Sie den An/Aus-Lautstärkeregler auf. Die LED muss jetzt grün leuchten. Stellen Sie durch Drehen des An/Aus-Lautstärkereglers die Lautstärke auf einen für Sie angenehmen Pegel.
GEBRAUCH DES LH10 Mikrophon Die LH10 sind mit einem internen Mikrophon ausgestattet, die das Ambientelärm eines Raums bekommen kann. Das LH10 ist mit einem externen Mikrophon mit einem 3 Millimeter Kabeln geliefert (Option). Das Kabel kann in die Mikrodose eingesteckt werden. Denn bitte nicht vergessen auf Mikrophon Position zu schalten.
PROBLEMBEHANDLUNG Die 'On' LED ist rot • Laden Sie die Batterie auf, wenn Sie die Batterieeinheit verwenden oder ersetzen Sie die Batterien, wenn Sie Standard AAA Batterien nutzen. Das LH10 scheint nicht zu funktionieren • Vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer fest angeschlossen ist.
SICHERHEITSINFORMATION Allgemein Bitte niemals das Gerät öffnen. Setzen Sie sich für alle Reparaturen mit dem Kundenservice in Verbindung. Reinigung Reinigen Sie das LH10 mit einem weichen Tuch. Benutzen Sie niemals Scheuer- oder Reinigungsmittel - diese können das Außenmaterial oder die Elektronik beschädigen.
GARANTIE Die von Geemarc Telecom Ltd gewährleistete Garantie für Ihr Geemarc Produkt gilt für zwei Jahren ab Kaufdatum. Während dieses Zeitraums erfolgen alle Reparaturen oder ein Ersatz (nach Ermessen Geemarcs) kostenlos. Sollten Sie ein Problem haben, dann setzen Sie sich mit unserer Hotline in Verbindung oder besuchen unsere Website unter www.geemarc.com.
FCC-Erklärung FCC Klasse B Hinweis: Das vorliegende Gerät erfüllt die Grenzwertbestimmungen für digitale Geräte der Klasse B nach Teil 15 der FCC-Regeln zur Funkentstörung. Ziel dieser Bestimmungen ist es, beim Betrieb des Gerätes innerhalb einer Wohnumgebung einen angemessenen Schutz gegen störende Interferenzen zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann diese auch ausstrahlen.
RECYCLING-RICHTLINIE Kommunale Geräteentsorgungsdienste wurden weitgehend flächendeckend eingerichtet, damit Produkte am Ende ihrer Nutzungsdauer auf beste Weise recycelt werden können. Geben Sie dieses Produkt nach Ende der Nutzungsdauer bitte nicht in Ihren Hausmüll. Bitte verwenden Sie eine der folgenden Entsorgungsmöglichkeiten : - Entfernen Sie die Batterien und geben Sie diese bei einer geeigneten Batteriesammelstelle ab.
ÍNDICE Ya está disponible en nuestra web la guía de usuario actualizadaf. www.geemarc.com ÍNDICE ..............44 INTRODUCCIÓN ............45 Contenido del LoopHEAR 10 ........46 DESCRIPCIÓN ............47 Descripción general ..........47 INSTALACIÓN ............50 Configuración ............50 CÓMO SE USA EL LoopHEAR 10 ......
INTRODUCCIÓN Enhorabuena por haber comprado un teléfono Geemarc LH10. El LH10 es un dispositivo recargable de asistencia a la escucha. Amplifica la voz junto con sonidos procedentes de una variedad de fuentes, como la TV, la radio y el teléfono.
• Acollador (option) • Un micrófono junto con un cable de 3 m (option) • Una pinza para el cinturón • 1 instrucciones de funcionamiento Para obtener soporte y ayuda acerca del producto, visite nuestro sitio web www.geemarc.com E-mail : customerservices@geemarc.com...
DESCRIPCIÓN Descripción general Puerto del Puerto de micrófono micrófono Elemento de comunicación LH10 Interruptor de modo Ruleta de control (MIC o T) de volumen conexión / desconexión Puerto para recargar (5V DC) LED de carga y Puerto del de encendido auricular...
Página 49
DESCRIPCIÓN Clip de cinturón Tapa del compartimento para la batería...
Página 50
DESCRIPCIÓN Ajuste de Espacio para tono y baterías balance Clip para el cordón de soporte (opcional)
INSTALACIÓN Configuración Abra el compartimento para la batería. Inserte la batería recargable que se suministra (3.7 V) en el interior del compartimento para la batería que se encuentra en la parte posterior del elemento de comunicación LH10. En r inserte 2 baterías (1.5 V AAA no recargables) en vez del conjunto de baterías t suministradas.
CÓMO SE USA EL LH10 Encendido y apagado del LH10 Póngase los auriculares de cabeza. Asegúrese de que el interruptor de modo se encuentre en la posición MIC (LH10). Gire la rueda de control de volumen On/Off (encendido / apagado) hacia arriba. Se pondrá verde el LED de encendido.
CÓMO SE USA EL LH10 Se puede conectar un micrófono externo (opcional) a la toma Mic y luego configurar el interriptor a la posición Mic, en este caso la bobina T integrada se desactuva. Micrófono El LH10 posee un micrófono interno que le permite escuchar los sonidos del entorno.
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS El LED o piloto rojo está intermitente • Cargue la batería si se utiliza un paquete de baterías con nuevas baterías si se instalan baterías AAA estándar. Parece que no funciona el LH10 • Asegúrese de que estén bien enchufados los auriculares de cabeza •...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Aspectos generales No abra el equipo. Llame al servicio técnico para cualquier reparación. Limpieza Limpie el LH10 con un paño suave. No utilice nunca productos de limpieza ni abrillantadores, ya que podrían dañar el exterior o los componentes eléctricos internos.
GARANTÍA Geemarc concederá una garantía de un año a partir de momento de adquisición del producto Geemarc. Durante este período de tiempo, todas las reparaciones o recambios de piezas (lo que nosotros decidamos) serán sin coste alguno para usted. Si tuviera cualquier problema, póngase en contacto con...
Declaración de la FCC FCC Clase B NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar protección...
DIRECTIVAS DE RECICLAJE Se ha aplicado la Directiva WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment - Residuos de equipamiento eléctrico y electrónico) para que los productos, al final de su vida útil, sean reciclados correctamente. Cuando termine la vida de su producto, no lo tire a su cubo de basura doméstica.