Página 1
Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible leer las instrucciones de manejo y el plano de montaje antes del emplazamiento, la instalación y la puesta en fun- cionamiento. De esta forma se protegerá y evitará daños. es-ES HG07 M.-Nr. 11 521 570...
Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............. Indicaciones sobre las instrucciones de manejo ........... 15 Consejos sobre la edición ................... 15 ¿Qué se incluye en el suministro? ..............16 Descripción del aparato..................17 Vista general del aparato..................17 Panel de mandos....................18 Funcionamiento del display.................
Página 3
Contenido Lavado respetuoso con el medio ambiente............ 35 Lavado económico....................35 Indicaciones de consumo EcoFeedback ............36 Distribución de la vajilla y los cubiertos............37 Advertencias generales ..................37 Cesto superior ..................... 39 Ajustar el cesto superior..................41 Cesto inferior ....................... 42 Bandeja portacubiertos ..................
Página 4
Base de datos EPREL ..................83 Garantía ....................... 84 Para laboratorios de ensayo................84 Accesorios opcionales..................85 Instalación......................87 Sistema de protección antifugas de Miele ............87 Entrada de agua ....................87 Desagüe ......................89 Conexión eléctrica ....................91 Datos técnicos....................92...
Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Guarde el plano de montaje y las instrucciones de manejo y entré- gueselos al nuevo propietario en caso de venta posterior de este aparato.
Página 6
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado Este lavavajillas está concebido para ser utilizado con fines y en entornos domésticos. Este lavavajillas no es apto para el uso en zonas exteriores. Este lavavajillas es apto para el uso en alturas hasta 4.000 m so- bre el nivel del mar.
Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del la- vavajillas, a no ser que estén vigilados en todo momento. Los niños de más de 8 años solo pueden manejar el lavavajillas sin supervisión si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de manera segura.
Página 8
En caso de duda, haga que un técnico electricista revise la instalación eléctrica. Miele no asumirá responsabilidad alguna por los daños que pudieran ocasionarse debido a la falta de una toma a tierra en el lugar de la instalación o al estado defectuoso de la misma (p. ej., descarga eléctrica).
Página 9
Advertencias e indicaciones de seguridad El lavavajillas no debe instalarse bajo una placa de cocción. Las altas temperaturas de irradiación podrían dañarlo. Por el mismo mo- tivo, tampoco instale el lavavajillas junto a cualquier otro tipo de aparato que irradie calor (p. ej. chimeneas). ...
Página 10
Advertencias e indicaciones de seguridad No emplace el lavavajillas en estancias con riesgo de congela- ción. Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar. La fiabilidad de la electrónica podría disminuir a temperaturas infe- riores al punto de congelación. ...
Página 11
(disponible en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución solo puede ser llevada a cabo por personal autorizado por Miele o por el Servicio Post-venta de Miele. Emplazamiento adecuado ...
Si la puerta no se puede ajustar correctamente, póngase en contac- to con el Servicio Post-Venta de Miele. El peso máximo de la placa frontal, que se puede compensar en el lugar de instalación con los resortes incluidos, es de 10–12 kg (se- gún el modelo).
Página 13
Tenga en cuenta los datos que aparecen en el capítulo «Datos técnicos» relacionados con la capacidad del lavavajillas. Accesorios y repuestos Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía.
Advertencias e indicaciones de seguridad Miele ofrece una garantía de suministro de hasta 15 años, pero no menos de 10 años, para las piezas de repuesto después del final de la producción en serie de su lavavajillas. Transporte ...
Indicaciones sobre las instrucciones de manejo Información adicional y observacio- Consejos sobre la edición Advertencias La información adicional y las obser- vaciones se marcan con un marco Este tipo de indicación contiene delgado. información concerniente a la seguri- dad. Advierten sobre posibles daños Requerimiento de actuación personales y materiales.
¿Qué se incluye en el suministro? Al suministrar la máquina se incluye: - Lavavajillas - Instrucciones de manejo del lavavaji- llas - Plano de montaje para el emplaza- miento del lavavajillas - Varios accesorios para el montaje del lavavajillas en su lugar de emplaza- miento (ver plano de montaje) - Embudo para llenar la sal regenera- dora...
Descripción del aparato Vista general del aparato a Brazo aspersor superior g Conjunto de filtros b Bandeja portacubiertos (disponible h Depósito de sal según modelo) i Placa de características c Cesto superior (según modelo) j Depósito para el abrillantador d Brazo aspersor central k Depósito para el detergente e Válvula de ventilación f Brazo aspersor inferior...
Descripción del aparato Panel de mandos a Selección de programas g Tecla OK Para seleccionar los puntos de menú = ECO y valores mostrados. Auto = Auto 45–65 °C Para confirmar mensajes. 45 °C = Delicado 45 °C h Teclas 65 °C = QuickPowerWash 65 °C Para la selección del programa. 75 °C Para modificar los valores mostra- = Intensivo 75 °C...
Descripción del aparato Con la tecla OK confirmará los mensa- Funcionamiento del display jes o ajustes y podrá cambiar al si- Mediante el display se puede seleccio- guiente menú o a otro nivel de menú. nar o ajustar lo siguiente: En ...
Primera puesta en funcionamiento El carril del cierre de la puerta se reco- La capacidad de funcionamiento de ge al finalizar un programa en caso de todos los lavavajillas se comprueba de estar conectada la función «AutoOpen». fábrica. Los restos de agua se deben a esta comprobación y no indican un Mientras se recoge no lo agarre fir- uso previo del lavavajillas.
Primera puesta en funcionamiento Cerrar la puerta Activar el seguro para niños Introduzca los cestos en el lavavaji- Bloquee la puerta con el seguro para ni- llas. ños para evitar que abran el lavavajillas. Para abrir la puerta será necesario ejer- ...
Primera puesta en funcionamiento Ajustar la dureza del agua Ajustes básicos El display cambia al ajuste de la dureza Conectar el lavavajillas del agua. Conecte el lavavajillas con la tecla . - Programa exactamente la dureza del Al conectar el lavavajillas por primera agua de su domicilio.
Página 24
Primera puesta en funcionamiento Finalmente se muestran las indicacio- nes. Después de confirmar la indicación con OK se muestran, en caso necesario, las dos indicaciones de falta de producto y Rellenar sal Introd. abrillantador En caso necesario, introduzca sal y abrillantador (ver capítulo «Primera puesta en funcionamiento», apartado «Sal regeneradora»...
Primera puesta en funcionamiento Sal regeneradora Cuando la dureza del agua de su ins- talación se mantiene constante por El lavavajillas necesita agua blanda (po- debajo de 5 °dH, no necesitará re- bre en cal) para poder lograr buenos re- llenar con sal. La indicación de falta sultados de lavado.
Primera puesta en funcionamiento Llenar el depósito de sal Antes de llenar el depósito de sal por primera vez, introduzca aprox. 1 l de agua en el depósito de sal para que la sal pueda diluirse. Después de la puesta en funciona- miento siempre habrá...
Primera puesta en funcionamiento Rellenar de sal En el caso de que el nivel de concentra- ción de sal continúe sin ser lo suficien- Después de finalizar un programa re- temente alto, la indicación de falta de llene la sal en cuanto se muestre el sal puede seguir iluminada tras haber mensaje ...
Primera puesta en funcionamiento Abrillantador Si quiere lavar exclusivamente con productos multifunción, no necesita El abrillantador es necesario para el introducir abrillantador. proceso de secado, ya que permite que No obstante, obtendrá los mejores el agua forme una película y escurra de resultados de limpieza y secado utili- la vajilla con mayor facilidad después zando detergentes combinados con...
Primera puesta en funcionamiento Cierre la tapa hasta que encaje clara- Introducir abrillantador mente, ya que de lo contrario el agua podría penetrar en el depósito de abrillantador durante el lavado. Si se ha derramado abrillantador, lim- pie bien los restos para evitar que en el siguiente programa se forme exce- siva espuma.
Ajustes Modificar los ajustes Es posible ajustar el manejo del lava- vajillas a diferentes necesidades modi- Utilice las teclas para seleccionar ficando los ajustes. el punto de menú que desee modifi- car y confirme con OK. Puede modificar los ajustes en cual- quier momento.
Ajustes Idioma Dureza del agua El display puede mostrar diferentes Su lavavajillas está equipado con un idiomas. sistema descalcificador. Mediante el submenú Idioma puede - Programa exactamente la dureza del cambiar el idioma mostrado o, si fuera agua de su domicilio. necesario, el país.
Ajustes Abrillantador Consumo (EcoFeedback) Para obtener un resultado óptimo de la- Es posible ajustar si desea o no visuali- vado, puede adaptar la cantidad de do- zar el consumo de agua y energía del sificación de abrillantador. programa seleccionado. Antes del de- La cantidad de dosificación se puede sarrollo de un programa se visualiza el ajustar en niveles de 0-6 ml.
Ajustes Luminosidad display AutoOpen Es posible ajustar la luminosidad del Para favorecer el secado, en algunos display en 7 niveles. programas se abre de forma automática una ranura. Indicac. cantidad También puede desconectar esta fun- En caso de utilizar de continuo deter- ción.
Ajustes Extra limpio Versión software Es posible seleccionar esta función pa- En caso de avería puede hacer que se ra aumentar la eficiencia de limpieza del visualice la versión del software de la programa. electrónica de su lavavajillas. Al activarla se prolonga la duración del Distribuidor programa y se aumentan las temperatu- ras de limpieza.
Lavado respetuoso con el medio ambiente - Es posible conectar el lavavajillas a Lavado económico una toma de agua caliente. En caso Este lavavajillas funciona de forma su- de sistemas de calentamiento de mamente económica en lo que se refie- agua que ahorren energía, p. ej.
Lavado respetuoso con el medio ambiente 2. Mostrar consumo Indicaciones de consumo EcoFeedback Al final del programa puede hacer que se muestre el consumo real eléctrico y Mediante la función «Consumos» ob- de agua del programa desarrollado. tendrá información sobre el consumo de energía y agua de su lavavajillas (ver ...
Distribución de la vajilla y los cubiertos - Si es posible, coloque las piezas Advertencias generales hondas inclinadas para que el agua Retire los restos de comida de mayor pueda salir. tamaño. - Asegúrese de que los brazos asper- No es necesaria una limpieza previa ba- sores no quedan bloqueados por pie- jo el grifo.
Página 38
Distribución de la vajilla y los cubiertos Vajilla no apropiada: Daños provocados por detergen- - Cubiertos o vajilla de madera o con tes alcalinos. partes de madera: podrían deteriorar- Las piezas de aluminio (p. ej. los fil- se. Además los pegamentos que se tros de grasa de una campana ex- utilizan no son aptos para el lavavaji- tractora) pueden resultar dañadas.
Distribución de la vajilla y los cubiertos Cómo colocar las tazas en el soporte Cesto superior FlexCare Siga también las indicaciones que Es posible colocar tazas, fuentes pe- aparecen en el capítulo «Distribución queñas y otras piezas planas de la vaji- de la vajilla y los cubiertos», apartado lla en el soporte para tazas FlexCare.
Página 40
Distribución de la vajilla y los cubiertos Ajustar el soporte para tazas FlexCare Es posible ajustar en 2 niveles la altura y profundidad del soporte para tazas. Así podrá colocar piezas altas por de- bajo del soporte para tazas y recipien- tes grandes sobre él.
Distribución de la vajilla y los cubiertos Para reajustar el cesto superior hacia Ajustar el cesto superior arriba: A fin de ganar espacio para utensilios Tire del cesto hacia arriba hasta que altos en los cestos superior o inferior, encaje.
Distribución de la vajilla y los cubiertos Cómo colocar la cristalería en el so- Cesto inferior porte FlexCare Observe también las indicaciones que El acabado de silicona garantiza que la aparecen en el capítulo «Distribución delicada cristalería quede perfectamen- de la vajilla y los cubiertos», apartado te sujeta y estable en el cesto.
Distribución de la vajilla y los cubiertos Ordenar la bandeja portacubiertos Bandeja portacubiertos Si coloca los cuchillos, tenedores y cu- Observe también las indicaciones que charas por separado, le será más fácil aparecen en el capítulo «Distribución extraerlos una vez finalizado el lavado. de la vajilla y los cubiertos», apartado «Ejemplos de distribución»...
Distribución de la vajilla y los cubiertos Ejemplos para la disposición de la vajilla Lavavajillas con bandeja portacubiertos Cesto superior Cesto inferior...
Página 45
Distribución de la vajilla y los cubiertos Bandeja portacubiertos Vajilla con un grado de suciedad elevado...
Detergente Existen diferentes formas de presenta- Tipos de detergente ción de los detergentes: Daños producidos por un deter- - Los detergentes en polvo y líquidos gente inadecuado. pueden dosificarse de forma diferen- Los detergentes no aptos para los la- te dependiendo de la carga y el gra- vavajillas de uso doméstico pueden do de suciedad de la vajilla.
Detergente Dosificación del detergente Riesgo de abrasión a causa del detergente. Es posible introducir máx. 50 ml en el Los detergentes pueden ocasionar compartimento del detergente. quemaduras en la piel, ojos, nariz, El compartimento del detergente está boca y garganta. dotado de marcas para facilitar la dosi- Evite entrar en contacto con un de- ficación: 20, 30, máx.
Detergente Dosificación del detergente Se debe evitar que el detergente atasque la tapa. Esto podría hacer que la tapa no se abra durante el programa. No llenar en exceso el compartimen- Cierre también el envase de deter- gente. De lo contrario podrían formar- se grumos.
Funcionamiento Conectar el lavavajillas Seleccionar un programa Compruebe que los brazos asperso- Seleccione siempre el programa en fun- res puedan girar libremente. ción del tipo de vajilla y de su grado de suciedad. Cierre la puerta. En el capítulo «Relación de progra- ...
Funcionamiento Indicación de la duración del Iniciar un programa programa Pulse la tecla Start. En caso necesario, confirme previa- En el display se muestra la duración mente los mensajes que aparecen en prevista del programa seleccionado an- el display con OK. tes de que se inicie.
Funcionamiento Fin del programa Gestión energética El programa ha finalizado una vez en el Para ahorrar energía el lavavajillas se display aparezca el mensaje Listo desconecta 10 minutos después de uti- lizar el teclado por última vez o de fina- En caso de estar conectada la función lizar el programa.
Funcionamiento Cómo desconectar el lavavaji- Extraer la vajilla llas ¡La vajilla caliente es sensible a los gol- pes! Por tanto, una vez desconectado Puede desconectar el lavavajillas en el lavavajillas, deje que la vajilla se en- cualquier momento pulsando la te- fríe hasta que pueda cogerla sin que- cla .
Funcionamiento Interrumpir un programa Modificar o cancelar un pro- grama El programa se interrumpe en cuanto se abre la puerta. Si cierra nuevamente la En caso de cancelar un programa, puerta, transcurridos unos segundos el pueden saltarse pasos importantes programa se reanuda en el mismo pun- del programa.
Opciones Timer Activar el Timer Conecte el lavavajillas con la tecla . Puede ajustar la hora de inicio de un programa. Para ello puede retrasar la El piloto de control Start parpadea. hora de inicio del programa entre 30 mi- Seleccione el programa deseado. nutos y 24 horas.
Página 55
Opciones Modificar o eliminar un Timer Una vez activado el timer, después de unos minutos se desconectan todas Es posible modificar o eliminar la hora las indicaciones para ahorrar energía. del timer ajustado. Par volver a visualizar la indicación del ...
Guía para la selección del programa Menaje Restos de alimentos Propiedades- del programa Vajilla no termorresistente, Restos de alimentos normales, Incluye protección del cristal vasos y piezas de plástico ligeramente resecos Todos los restos de alimentos Desarrollo de programa varia- domésticos ble, controlado por sensor Restos de alimentos normales,...
Página 57
Guía para la selección del programa Programa Estimación del consumo Consumo eléctrico Consumo de agua Delicado 45°C Duración del programa Consumo eléctrico Auto 45–65°C Consumo de agua Duración del programa Consumo eléctrico Consumo de agua QuickPowerWash 65°C Duración del programa Consumo eléctrico Consumo de agua...
Relación de programas Programa Desarrollo del programa Prelavado Limpieza Aclarado in- Aclarado Secado termedio °C °C Auto 45–65 °C desarrollo de programa variable, adaptación del programa a la cantidad de vajilla y de residuos de alimentos gracias al control por sensores ...
Página 59
Relación de programas Consumo Energía eléctrica Agua Tiempo Agua fría Agua caliente Litros Agua fría Agua caliente 15 °C 60 °C 15 °C 60 °C h:min h:min 0,41 3:46 0,69 0,62 3:49 3:50 1:58–3:40 1:55–3:30 0,60–1,10 0,40–0,65 6,0–14,0 1,10 0,75 12,0 3:02 2:56 0,95 0,65 10,0 0:58...
Relación de programas Otros programas Mantenimiento del aparato La cuba se limpia por sí misma. Si a pe- PowerWash 60 °C sar de todo se han acumulado restos o Programa para una carga mixta con manchas, utilice el programa Limpieza restos de suciedad normal.
Opciones de programa Express Seleccionar opciones de pro- grama La opción de programa Express re- duce la duración del programa. Es posible adaptar los programas a sus necesidades con las opciones de pro- Para conseguir un resultado de lavado grama.
Al hacerlo, tenga en cuenta las indicaciones del envase de detergente. Es posible adquirir los productos de limpieza y mantenimiento de Miele a través del Servicio Post-venta o de la tienda online. Limpie regularmente los filtros de la...
Limpieza y mantenimiento A fin de evitar daños en las superfi- Limpieza de la junta de la cies durante la limpieza, nunca utili- puerta y de la puerta Los chorros de agua no llegan ni lim- - productos de limpieza que conten- pian las juntas de la puerta ni los latera- gan sosa, amoniaco, ácidos o cloru- les de la puerta del lavavajillas.
Limpieza y mantenimiento Retirar la bandeja portacubiertos (si Limpieza de los brazos asper- está disponible) sores Retirar primero la bandeja portacubier- Los restos de comida pueden deposi- tos (si está disponible) para poder reti- tarse en las toberas y almacenarse en rar el brazo aspersor superior.
Página 65
Limpieza y mantenimiento Retirar el brazo aspersor superior Retirar el brazo aspersor inferior Extraiga el cesto inferior. Presione el brazo aspersor superior hacia arriba , para que encaje el Gire la unión roscada del brazo as- dentado interior y desenrósquelo . persor inferior en sentido antihora- rio ...
Página 66
Limpieza y mantenimiento Colocar los brazos aspersores Colocar la bandeja portacubiertos (si está disponible) Coloque de nuevo el brazo aspersor Introduzca de nuevo la bandeja por- superior y extráigalo firmemente con la mano. tacubiertos sobre los carriles. Vuelva a colocar el brazo aspersor ...
Limpieza y mantenimiento Comprobación de los filtros de Limpieza de los filtros la cuba Desconecte el lavavajillas. El conjunto de filtros situado en la base Retire el brazo aspersor inferior (véa- de la cuba retiene la suciedad más se el capítulo «Limpieza y manteni- gruesa del agua de lavado.
Página 68
Limpieza y mantenimiento Retire el microfiltro del conjunto de Gire la unión roscada en sentido ho- filtros tirando de la arandela sintética rario hasta que la flecha del cristal vi- hacia abajo para limpiar el interior de sor apunte al símbolo del candado .
Limpieza y mantenimiento Limpieza del filtro de la entra- da de agua Para proteger la válvula de entrada de agua se ha instalado un filtro en la unión roscada de la manguera. Si el fil- tro está sucio no podrá entrar suficiente agua en la cuba.
Limpieza y mantenimiento Limpieza de la bomba de desa- güe Si una vez finalizado el programa queda agua en la cuba, significa que el agua no ha sido evacuada. La bomba de de- sagüe puede estar bloqueada por cuer- pos extraños. Puede eliminar con facili- dad los cuerpos extraños.
Página 71
Limpieza y mantenimiento Daños producidos por una lim- pieza incorrecta. Los componentes son delicados y pueden resultar dañados durante la limpieza. Limpie con cuidado la bomba de de- sagüe. Por debajo de la tapa se encuentra la bomba de desagüe (flecha). ...
. Si se salta de nuevo el fusible, póngase en contac- to con el Servicio Post-venta de Miele. El lavavajillas no conti- El fusible de la vivienda ha saltado. núa lavando. Active el diferencial (fusible mínimo, ver la placa de características).
Desconecte el lavavajillas. Cierre la toma de agua. Póngase en contacto con el Servicio Post-Venta de Miele. El sistema Waterproof se ha activado. Waterproof Desconecte el lavavajillas.
Si aparece de nuevo el aviso de anomalía, pónga- se en contacto con el Servicio Post-venta de Miele. Las bisagras de la puerta no encajan después de abrir la puerta. Se ha producido una anomalía técnica en determina- das circunstancias.
¿Qué hacer si ...? Anomalía en la entrada de agua Problema Causa y solución En el display se muestra una de las siguientes anomalías: Abrir toma de agua La toma de agua está cerrada. Abra completamente la toma de agua. ...
¿Qué hacer si ...? Anomalía en el desagüe Problema Causa y solución En el display se muestra Antes de que solucione la anomalía: el siguiente mensaje: Desconecte el lavavajillas. Desagüe Anomalía durante el desagüe. En la cuba puede haber agua. ...
¿Qué hacer si ...? Problemas generales con el lavavajillas Problema Causa y solución Los pilotos de control y El lavavajillas se apaga automáticamente para aho- el display están oscu- rrar energía. ros. Vuelva a conectar el lavavajillas pulsando la tecla .
¿Qué hacer si ...? Ruidos Problema Causa y solución Ruidos de golpeteo en Un brazo aspersor choca con una pieza de la vajilla. la cuba Abra con precaución la puerta y coloque la vajilla de otra manera para que no interrumpa el recorri- do de los brazos aspersores.
¿Qué hacer si ...? Resultado de lavado insatisfactorio Problema Causa y solución La vajilla no está limpia. La vajilla no se ha dispuesto correctamente. Observe las indicaciones en el capítulo "Distribu- ción de la vajilla y los cubiertos". El programa era demasiado suave. ...
Página 80
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La vajilla no se seca o La cantidad de abrillantador es insuficiente o el de- los vasos y los cubier- pósito del abrillantador está vacío. tos presentan manchas. Introduzca abrillantador, aumente la dosificación o cambie el producto abrillantador la siguiente vez que rellene el depósito (ver capítulo «Primera puesta en funcionamiento», apartado «Abrillanta-...
Página 81
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Las piezas de plástico Esto puede deberse a colorantes naturales p. ej. de se han decolorado. zanahorias, tomates o ketchup. La cantidad de de- tergente y el poder blanqueante han sido insuficien- tes para eliminar los colorantes naturales. ...
Página 82
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Los cubiertos presentan Los cubiertos afectados no son suficientemente re- indicios de corrosión. sistentes a la corrosión. Sin solución. Compre cubiertos que se puedan lavar en el lava- vajillas. Una vez introducida la sal regeneradora no se ha ini- ciado ningún programa.
Miele o al Servicio Post- base de datos de productos europea venta de Miele. (EPREL). Puede acceder a ella a través Es posible concertar una cita con el de este enlace: https://eprel.ec.euro-...
- testinfo@miele.de Indique en el pedido su dirección pos- tal, así como el modelo y el número de su lavavajillas (ver placa de característi- cas). También es posible descargarlo en la página web de Miele.
En el momento de elegir su lavavajillas Sal regeneradora Miele, usted ha optado por la mejor ca- lidad y rendimiento. Para obtener siem- - Protege a la máquina y a la vajilla pre los mejores resultados es importan- frente a los depósitos de sal...
Accesorios opcionales Mantenimiento del aparato Dispone de los productos de limpieza y mantenimiento de Miele para el cuidado óptimo de su lavavajillas Miele. Producto para limpiar la máquina - En combinación con el programa Lim- sin dosificación de de- pieza máquina...
En caso de sistemas de calentamiento Para el sistema de protección contra de agua que ahorren energía, p. ej. agua, Miele garantiza una amplia pro- energía solar con conducto circulatorio, tección contra daños originados por el recomendamos la conexión a una toma agua en tanto que la instalación haya...
Página 88
*INSTALLATION* Instalación Para realizar la conexión es necesaria Daños producidos por sobrepre- una válvula de cierre con un racor de sión. conexión de ¾". En caso de no existir Una presión del agua que aumenta a una válvula de cierre, únicamente un corto plazo puede ocasionar daños instalador autorizado podrá...
*INSTALLATION* Instalación Desagüe Tienda la manguera de desagüe sin dobleces, presión ni tracción. En el desagüe del lavavajillas se ha ins- talado una válvula antirretroceso de tal forma que el agua sucia no pueda ac- Daños provocados por la salida ceder al aparato a través de la mangue- de agua.
Página 90
*INSTALLATION* Instalación Purgado del desagüe Será necesario purgar el desagüe si la conexión del mismo estuviera situada a menor altura que la guía de las ruedas del cesto inferior en la puerta. De lo contrario, el agua podría salir de la cuba a consecuencia del efecto sifón durante el transcurso de un programa.
Un cable de conexión dañado solo po- drá sustituirse por otro cable de cone- xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so- lo puede ser llevada a cabo por perso- nal autorizado o por el Servicio Post- venta de Miele.
Datos técnicos Datos técnicos Altura del aparato independiente 84,5 cm (regulable +3,5 cm) Altura del aparato empotrado 80,5 cm (regulable +6,5 cm) Altura del hueco de empotramiento a partir de 80,5 cm (+6,5 cm) Ancho 44,8 cm Ancho del hueco de empotramiento 45 cm Fondo del aparato independiente 60 cm Fondo del aparato empotrado 57 cm...
Página 95
28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Web: www.miele.es info@miele.es Servicio Postventa: miele.es/service E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.