Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Lavavajillas
Es imprescindible leer las instrucciones de manejo y el plano de mon-
taje antes del emplazamiento, la instalación y la puesta en funciona-
miento. De esta forma se protegerá y evitará daños.
es-ES
HG07
M.-Nr. 11 142 260

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele G 7150

  • Página 1 Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible leer las instrucciones de manejo y el plano de mon- taje antes del emplazamiento, la instalación y la puesta en funciona- miento. De esta forma se protegerá y evitará daños. es-ES HG07 M.-Nr. 11 142 260...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 6 Descripción del aparato.................. 16 Vista general del aparato..................16 Panel de mandos....................17 Funcionamiento del display................... 18 Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 19 Primera puesta en funcionamiento.............. 20 Abrir la puerta......................
  • Página 4 Contenido Seleccionar un programa ..................47 Indicación de la duración del programa ..............48 Iniciar un programa ....................48 Fin del programa ....................49 Gestión energética ....................49 Cómo desconectar el lavavajillas ................50 Extraer la vajilla...................... 50 Interrumpir un programa..................51 Modificar o cancelar un programa ................
  • Página 5 Contenido Garantía ......................... 80 Para laboratorios de ensayo.................. 80 Accesorios opcionales.................. 81 Instalación...................... 83 Sistema de protección antifugas de Miele ............83 Entrada de agua ....................83 Desagüe ........................ 85 Conexión eléctrica....................87 Datos técnicos.....................  88 Ficha para lavavajillas.................... 89 Ajustes........................
  • Página 6: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Guarde el plano de montaje y las instrucciones de manejo y entré- gueselos al nuevo propietario en caso de venta posterior de este aparato.
  • Página 7 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  Este lavavajillas está concebido para ser utilizado con fines y en entornos domésticos.  Este lavavajillas no es apto para el uso en zonas exteriores.  Este lavavajillas es apto para el uso en alturas hasta 4.000 m so- bre el nivel del mar.
  • Página 8 Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del la- vavajillas, a no ser que estén vigilados en todo momento.  Los niños de más de 8 años solo pueden manejar el lavavajillas sin supervisión si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de manera segura.
  • Página 9 En caso de duda, haga que un técnico electricista revise la instalación eléctrica. Miele no asumirá responsabilidad alguna por los daños que pudieran ocasionarse debido a la falta de una toma a tierra en el lugar de la instalación o al estado defectuoso de la misma (p. ej., descarga eléctrica).
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad  El lavavajillas no debe instalarse bajo una placa de cocción. Las altas temperaturas de irradiación podrían dañarlo. Por el mismo mo- tivo, tampoco instale el lavavajillas junto a cualquier otro tipo de aparato que irradie calor (p. ej. chimeneas). ...
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad  No emplace el lavavajillas en estancias con riesgo de congela- ción. Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar. La fiabilidad de la electrónica podría disminuir a temperaturas infe- riores al punto de congelación. ...
  • Página 12 Un cable de conexión dañado solo podrá sustituirse por otro ca- ble de conexión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución solo puede ser llevada a cabo por personal autorizado por Miele o por el Servicio Post-venta de Miele. ...
  • Página 13 Advertencias e indicaciones de seguridad  El montaje del lavavajillas en un armario alto deberá realizarse exclusivamente respetando las medidas de seguridad adicionales. Para hacerlo adecuadamente es necesario utilizar el «Set de montaje para montaje en armario alto» y seguir las indicaciones del plano de montaje adjunto.
  • Página 14 Advertencias e indicaciones de seguridad  Utilice únicamente detergentes y abrillantadores comunes para la- vavajillas de uso doméstico. No utilice detergente suave.  No utilice detergentes de uso industrial. Estos podrían causar da- ños materiales y existe el riesgo de que se produzca una fuerte reac- ción química (p.
  • Página 15 Advertencias e indicaciones de seguridad Accesorios  Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía. Transporte  Transporte el lavavajillas exclusivamente en posición horizontal para que en ningún caso penetre agua restante en la electrónica y provoque daños.
  • Página 16: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista general del aparato a Brazo aspersor superior g Conjunto de filtros b Bandeja portacubiertos MultiFlex 3D h Depósito de sal (según modelo) i Placa de características c Cesto superior (según modelo) j Depósito para el abrillantador d Brazo aspersor central k Depósito para el detergente e Válvula de ventilación...
  • Página 17: Panel De Mandos

    Descripción del aparato Panel de mandos a Control óptico de funcionamiento g Tecla  Express Para visualizar un programa de lava- Para reducir la duración del progra- do en curso con la puerta cerrada. b Display h Tecla  IntenseZone Para más información ver el capítulo Para reforzar el rendimiento de lim- «Descripción del aparato», apartado pieza en el carro inferior.
  • Página 18: Funcionamiento Del Display

    Descripción del aparato Con la tecla OK confirmará los mensa- Funcionamiento del display jes o ajustes y podrá cambiar al si- Mediante el display se puede seleccio- guiente menú o a otro nivel de menú. nar o ajustar lo siguiente: En ...
  • Página 19: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Página 20: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento La capacidad de funcionamiento de  Riesgo de quemaduras debido al todos los lavavajillas se comprueba de agua caliente. fábrica. Los restos de agua se deben El agua del interior del lavavajillas a esta comprobación y no indican un puede estar caliente durante su fun- uso previo del lavavajillas.
  • Página 21: Ajustes Básicos

    Primera puesta en funcionamiento Ajustar la dureza del agua Ajustes básicos El display cambia al ajuste de la dureza Conectar el lavavajillas del agua.  Abra la puerta. – Programa exactamente la dureza del  Conecte el lavavajillas con la tecla . agua de su domicilio.
  • Página 22 Primera puesta en funcionamiento Finalmente se muestran las indicacio- En el display se visualizará brevemente nes. el programa seleccionado y se iluminará el piloto de control correspondiente. Después de confirmar las indicaciones Durante algunos segundos en el display con OK se muestran, en caso necesa- aparecerá...
  • Página 23: Sal Regeneradora

    Primera puesta en funcionamiento Sal regeneradora Cuando la dureza del agua de su ins- talación se mantiene constante por El lavavajillas necesita agua blanda (po- debajo de 5 °d, no necesitará relle- bre en cal) para poder lograr buenos re- nar con sal. La indicación de falta de sultados de lavado.
  • Página 24: Llenar El Depósito De Sal

    Primera puesta en funcionamiento Llenar el depósito de sal Antes de llenar el depósito de sal por primera vez, introduzca aprox. 2 l de agua en el depósito de sal para que la sal pueda diluirse. Después de la puesta en funciona- miento siempre habrá...
  • Página 25: Rellenar El Depósito De Sal

    Primera puesta en funcionamiento Rellenar el depósito de sal En el caso de que el nivel de concentra- ción de sal continúe sin ser lo suficien-  Después de finalizar un programa re- temente alto, la indicación de falta de llene la sal en cuanto se muestre el sal puede seguir iluminada tras haber mensaje  ...
  • Página 26: Abrillantador

    Primera puesta en funcionamiento Abrillantador Si quiere lavar exclusivamente con productos multifunción, no necesita El abrillantador es necesario para el introducir abrillantador. proceso de secado, ya que permite que No obstante, obtendrá los mejores el agua forme una película y escurra de resultados de limpieza y secado utili- la vajilla con mayor facilidad después zando detergentes combinados con...
  • Página 27: Introducir Abrillantador

    Primera puesta en funcionamiento Introducir abrillantador  Cierre la tapa hasta que encaje clara- mente, ya que de lo contrario el agua podría penetrar en el depósito de abrillantador durante el lavado.  Si se ha derramado abrillantador, lim- pie bien los restos para evitar que en el siguiente programa se forme exce- siva espuma.
  • Página 28: Lavado Respetuoso Con El Medio Ambiente

    Lavado respetuoso con el medio ambiente – Es posible conectar el lavavajillas a Lavado económico una toma de agua caliente. En caso Este lavavajillas funciona de forma su- de sistemas de calentamiento de mamente económica en lo que se refie- agua que ahorren energía, p.
  • Página 29: Indicaciones De Consumo Ecofeedback

    Lavado respetuoso con el medio ambiente 2. Mostrar consumo Indicaciones de consumo EcoFeedback Al final del programa puede hacer que se muestre el consumo real eléctrico y Mediante la función «Consumos» ob- de agua del programa desarrollado. tendrá información sobre el consumo de energía y agua de su lavavajillas (ver ...
  • Página 30: Distribución De La Vajilla Y Los Cubiertos

    Distribución de la vajilla y los cubiertos – Si es posible, coloque las piezas Advertencias generales hondas inclinadas para que el agua Retire los restos de comida de mayor pueda salir. tamaño. – Asegúrese de que los brazos asper- No es necesaria una limpieza previa ba- sores no quedan bloqueados por pie- jo el grifo.
  • Página 31 Distribución de la vajilla y los cubiertos Vajilla no apropiada:  Daños provocados por detergen- – Cubiertos o vajilla de madera o con tes alcalinos. partes de madera: podrían deteriorar- Las piezas de aluminio (p. ej. los fil- se. Además los pegamentos que se tros de grasa de una campana ex- utilizan no son aptos para el lavavaji- tractora) pueden resultar dañadas.
  • Página 32: Cesto Superior

    Distribución de la vajilla y los cubiertos Cómo colocar las tazas en el soporte Cesto superior FlexCare Siga también las indicaciones que Es posible colocar tazas, fuentes pe- aparecen en el capítulo «Distribución queñas y otras piezas planas de la vaji- de la vajilla y los cubiertos», apartado lla en el soporte para tazas FlexCare.
  • Página 33 Distribución de la vajilla y los cubiertos Ajustar el soporte para tazas Cómo colocar los elementos de sili- FlexCare cona del soporte para tazas FlexCare Es posible ajustar en 2 niveles la altura Las copas de pie alto quedan bien suje- y profundidad del soporte para tazas.
  • Página 34 Distribución de la vajilla y los cubiertos Abatir los spikes Es posible abatir uno de cada dos spi- kes de las filas de spikes delanteras de- rechas para poder colocar mejor, p. ej. tazones para muesli.  Presione la palanca amarilla hacia abajo ...
  • Página 35: Ajustar El Cesto Superior

    Distribución de la vajilla y los cubiertos Para reajustar el cesto superior hacia Ajustar el cesto superior arriba: A fin de ganar espacio para utensilios  Tire del cesto hacia arriba hasta que altos en los cestos superior o inferior, encaje.
  • Página 36: Cesto Inferior

    Distribución de la vajilla y los cubiertos Cómo colocar la vajilla en el espacio Cesto inferior MultiComfort Observe también las indicaciones que El espacio trasero del cesto inferior está aparecen en el capítulo «Distribución diseñado para el lavado de tazas, va- de la vajilla y los cubiertos», apartado sos, platos y cazuelas.
  • Página 37 Distribución de la vajilla y los cubiertos Abatir los spikes Cómo colocar la cristalería en el so- porte FlexCare Las filas delanteras de spikes sirven pa- ra lavar platos, platos hondos, bande- El acabado de silicona garantiza que la jas, cuencos y platos de tazas. delicada cristalería quede perfectamen- te sujeta y estable en el cesto.
  • Página 38: Bandeja Portacubiertos/Cesto Cubertero (Disponible Según Modelo)

    Distribución de la vajilla y los cubiertos Es posible desplazar la sección izquier- Bandeja portacubiertos/cesto da hacia el centro para poder colocar cubertero (disponible según mo- las piezas de la vajilla ma´s altas y las delo) copas altas en el cesto superior (ver ca- pítulo «Cesto superior», apartado «Có- Observe también las indicaciones que mo colocar los elementos de silicona...
  • Página 39: Cómo Colocar El Cesto Cubertero

    Distribución de la vajilla y los cubiertos Cómo colocar el cesto cubertero  Acople el complemento al cesto cu- bertero siempre que lo necesite. Puede colocar el cesto cubertero en el lugar que prefiera en las filas de spikes delanteras del cesto inferior. ...
  • Página 40: Ejemplos Para La Disposición De La Vajilla

    Distribución de la vajilla y los cubiertos Ejemplos para la disposición de la vajilla Lavavajillas con bandeja portacubiertos Cesto superior Cesto inferior...
  • Página 41 Distribución de la vajilla y los cubiertos Bandeja portacubiertos Vajilla con un grado de suciedad elevado...
  • Página 42: Lavavajillas Con Cesto Cubertero

    Distribución de la vajilla y los cubiertos Lavavajillas con cesto cubertero Cesto superior Cesto inferior...
  • Página 43 Distribución de la vajilla y los cubiertos Cesto cubertero Vajilla con un grado de suciedad elevado...
  • Página 44: Detergente

    Detergente Existen diferentes formas de presenta- Tipos de detergente ción de los detergentes:  Daños producidos por un deter- – Los detergentes en polvo y líquidos gente inadecuado. pueden dosificarse de forma diferen- Los detergentes no aptos para los la- te dependiendo de la carga y el gra- vavajillas de uso doméstico pueden do de suciedad de la vajilla.
  • Página 45: Dosificación Del Detergente

    Detergente Dosificación del detergente  Riesgo de abrasión a causa del detergente. Es posible introducir máx. 50 ml en el Los detergentes pueden ocasionar compartimento del detergente. quemaduras en la piel, ojos, nariz, El compartimento del detergente está boca y garganta. dotado de marcas para facilitar la dosi- Evite entrar en contacto con un de- ficación: 20, 30, máx.
  • Página 46: Dosificación Del Detergente

    Detergente Dosificación del detergente  Llenar el compartimento con deter- gente.  Levantar la tecla amarilla de la tapa  Deslizar la tapa hasta que encaje. del compartimento del detergente . La tapa se abre. Se debe evitar que el detergente Después de un programa, la tapa pue- atasque la tapa.
  • Página 47: Funcionamiento

    Funcionamiento Conectar el lavavajillas Seleccionar un programa  Abra el grifo de la toma de agua si Seleccione siempre el programa en fun- estuviera cerrado. ción del tipo de vajilla y de su grado de suciedad.  Abra la puerta. En el capítulo «Relación de progra- ...
  • Página 48: Indicación De La Duración Del Programa

    Funcionamiento Indicación de la duración del Iniciar un programa programa  Inicie el programa cerrando la puerta. En caso necesario, confirme previa- En el display se muestra la duración mente los mensajes que aparecen en prevista del programa seleccionado an- el display con OK.
  • Página 49: Fin Del Programa

    Funcionamiento Fin del programa  Daños provocados por vapor de agua. Al final de un programa el control óptico de funcionamiento parpadea lentamen- El vapor de agua puede dañar los cantos de las encimeras delicadas te cuando la puerta está abierta y, dado el caso, se emiten señales acústicas.
  • Página 50: Cómo Desconectar El Lavavajillas

    Funcionamiento Cómo desconectar el lavavaji- Extraer la vajilla llas ¡La vajilla caliente es sensible a los gol- pes! Por tanto, una vez desconectado  Abra la puerta. el lavavajillas, deje que la vajilla se en-  Puede desconectar el lavavajillas en fríe hasta que pueda cogerla sin que- cualquier momento pulsando la te- marse.
  • Página 51: Interrumpir Un Programa

    Funcionamiento Interrumpir un programa Modificar o cancelar un pro- grama El programa se interrumpe en cuanto se abre la puerta. Si cierra nuevamente la En caso de cancelar un programa, puerta, transcurridos unos segundos el pueden saltarse pasos importantes programa se reanuda en el mismo pun- del programa.
  • Página 52: Opciones

    Opciones Timer  Activar el Timer  Abra la puerta. Puede ajustar la hora de inicio de un programa, p. ej., para utilizar la tarifa  Conecte el lavavajillas con la tecla . eléctrica nocturna. Para ello puede re-  Seleccione el programa deseado. trasar la hora de inicio del programa en- tre 30 minutos y 24 horas.
  • Página 53 Opciones Iniciar del programa antes de alcan- Una vez activado el timer, después de zar la hora de inicio: unos minutos se desconectan todas las indicaciones para ahorrar energía. Puede iniciar el programa, incluso cuando el tiempo de preselección de Par volver a visualizar la indicación del inicio todavía no haya transcurrido.
  • Página 54: Relación De Programas

    Relación de programas Menaje Restos de alimentos Propiedades- del programa Vajilla no termorresistente, Restos de alimentos normales, Incluye protección del cristal vasos y piezas de plástico ligeramente resecos Todos los restos de alimentos Desarrollo de programa varia- domésticos ble, controlado por sensor Restos de alimentos normales, Programa corto inferior a Menaje variado...
  • Página 55 Relación de programas Programa Estimación del consumo Consumo eléctrico Consumo de agua Delicado 45°C  Duración del programa Consumo eléctrico Auto 45–65°C  Consumo de agua Duración del programa Consumo eléctrico Consumo de agua QuickPowerWash 65°C  Duración del programa Consumo eléctrico Consumo de agua ECO 50 °C...
  • Página 56 Relación de programas Programa Desarrollo del programa Prelavado Limpieza Aclarado in- Aclarado Secado termedio °C °C   ECO 50 °C Auto 45–65 °C desarrollo de programa variable, adaptación del programa a la cantidad de vajilla y de residuos de alimentos gracias al control por sensores ...
  • Página 57 Relación de programas Consumo Energía eléctrica Agua Zeit Agua fría Agua caliente Litros Agua fría Agua caliente 15 °C 60 °C 15 °C 60 °C h:min h:min 3:58 3:41 0,75 / 0,74 0,52 / 0,51 2:05–3:35 1:57–3:21 0,75–1,05 0,45–0,55 6,0–13,0 1,35 0,85 14,0 3:11 3:03...
  • Página 58: Otros Programas

    Relación de programas  Otros programas Mantenimiento del aparato La cuba se limpia por sí misma. Si a pe- Normal 60 °C sar de todo se han acumulado restos o Programa para una carga mixta con manchas, utilice el programa Limpieza restos de suciedad normal.
  • Página 59: Opciones De Programa

    Opciones de programa  Express Seleccionar opciones de pro- grama La opción  Express reduce la dura- ción del programa. Es posible adaptar los programas a sus necesidades con las opciones de pro- Para conseguir un resultado de lavado grama. óptimo, se aumenta la temperatura y, por consiguiente, el consumo energéti- Es posible seleccionar o eliminar la se- lección de estas opciones antes del ini-...
  • Página 60: Limpieza Y Mantenimiento

    Al hacerlo, tenga en cuen- ta las indicaciones del envase de deter- gente. Es posible adquirir los productos de limpieza y mantenimiento de Miele a través del Servicio Post-venta o de la tienda online.  Limpie regularmente los filtros de la...
  • Página 61: Limpieza De La Junta De La Puerta Y De La Puerta

    Limpieza y mantenimiento A fin de evitar daños en las superfi- Limpieza de la junta de la cies durante la limpieza, nunca utili- puerta y de la puerta Los chorros de agua no llegan ni lim- – productos de limpieza que conten- pian las juntas de la puerta ni los latera- gan sosa, amoniaco, ácidos o cloru- les de la puerta del lavavajillas.
  • Página 62: Limpieza De Los Brazos Aspersores

    Limpieza y mantenimiento Limpieza de los brazos asper- sores Los restos de comida pueden deposi- tarse en las toberas y almacenarse en los brazos aspersores. Por ello debe comprobar regularmente los brazos as- persores (aproximadamente cada 2–4 meses).  Daños en el sistema propulsor ocasionados por partículas de sucie- dad.
  • Página 63 Limpieza y mantenimiento Limpieza de los brazos aspersores Colocar los brazos aspersores  Vuelva a colocar los brazos superior y central.  Coloque de nuevo el brazo aspersor inferior y asegúrese de que el conjun- to de filtros quede al mismo nivel que la base de la cuba.
  • Página 64: Comprobación De Los Filtros De La Cuba

    Limpieza y mantenimiento Comprobación de los filtros de Limpieza de los filtros la cuba  Desconecte el lavavajillas. El conjunto de filtros situado en la base  Retire el brazo aspersor inferior (véa- de la cuba retiene la suciedad más se el capítulo «Limpieza y manteni- gruesa del agua de lavado.
  • Página 65 Limpieza y mantenimiento  Retire el microfiltro del conjunto de  Gire la unión roscada en sentido ho- filtros tirando de la arandela sintética rario hasta que la flecha del cristal vi- hacia abajo para limpiar el interior de sor apunte al símbolo del candado .
  • Página 66: Limpieza Del Filtro De La Entrada De Agua

    Limpieza y mantenimiento Limpieza del filtro de la entra- da de agua Para proteger la válvula de entrada de agua se ha instalado un filtro en la unión roscada de la manguera. Si el fil- tro está sucio no podrá entrar suficiente agua en la cuba.
  • Página 67: Limpieza De La Bomba De Desagüe

    Limpieza y mantenimiento Limpieza de la bomba de desa- güe Si una vez finalizado el programa queda agua en la cuba, significa que el agua no ha sido evacuada. La bomba de de- sagüe puede estar bloqueada por cuer- pos extraños. Puede eliminar con facili- dad los cuerpos extraños.
  • Página 68 Limpieza y mantenimiento  Daños producidos por una lim- pieza incorrecta. Los componentes son delicados y pueden resultar dañados durante la limpieza. Limpie con cuidado la bomba de de- sagüe. Por debajo de la tapa se encuentra la bomba de desagüe (flecha). ...
  • Página 69: Qué Hacer Si

    El lavavajillas no conti- El fusible de la vivienda ha saltado. núa lavando.  Active el diferencial (fusible mínimo, ver la placa de características).  Si se salta de nuevo el fusible, póngase en contac- to con el Servicio Post-venta de Miele.
  • Página 70: Mensajes De Anomalía

     Desconecte el lavavajillas.  Cierre la toma de agua.  Póngase en contacto con el Servicio Post-Venta de Miele.   Waterproof El sistema Waterproof se ha activado.  Desconecte el lavavajillas.
  • Página 71: Abridor De Puerta

     Si aparece de nuevo el aviso de anomalía, pónga- se en contacto con el Servicio Post-venta de Miele. Las bisagras de la puerta no encajan después de abrir la puerta. Se ha producido una anomalía técnica en determina- das circunstancias.
  • Página 72: Anomalía En La Entrada De Agua

    ¿Qué hacer si ...? Anomalía en la entrada de agua Problema Causa y solución El piloto de funciona- miento óptico parpadea rápidamente. Se emite una señal acústica. En el display se muestra una de las siguientes anomalías:   Abrir toma de agua La toma de agua está...
  • Página 73: Anomalía En El Desagüe

    ¿Qué hacer si ...? Anomalía en el desagüe Problema Causa y solución El piloto de funciona- Antes de que solucione la anomalía: miento óptico parpadea  Desconecte el lavavajillas. rápidamente. Anomalía durante el desagüe. Se emite una señal En la cuba puede haber agua. acústica.
  • Página 74: Problemas Generales Con El Lavavajillas

    ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con el lavavajillas Problema Causa y solución Los pilotos de control y El lavavajillas se apaga automáticamente para ahorrar el display están oscu- energía. ros.  Vuelva a conectar el lavavajillas pulsando la tecla .
  • Página 75: Ruidos

    ¿Qué hacer si ...? Ruidos Problema Causa y solución Ruidos de golpeteo en Un brazo aspersor choca con una pieza de la vajilla. la cuba  Abra con precaución la puerta y coloque la vajilla de otra manera para que no interrumpa el recorri- do de los brazos aspersores.
  • Página 76: Resultado De Lavado Insatisfactorio

    ¿Qué hacer si ...? Resultado de lavado insatisfactorio Problema Causa y solución La vajilla no está limpia. La vajilla no se ha dispuesto correctamente.  Observe las indicaciones en el capítulo «Distribu- ción de la vajilla y los cubiertos». El programa era demasiado suave. ...
  • Página 77 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La vajilla no se seca o La cantidad de abrillantador es insuficiente o el depó- los vasos y los cubier- sito del abrillantador está vacío. tos presentan manchas.  Introduzca abrillantador, aumente la dosificación o cambie el producto abrillantador la siguiente vez que rellene el depósito (ver capítulo «Primera puesta en funcionamiento», apartado «Abrillanta-...
  • Página 78 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Las piezas de plástico Esto puede deberse a colorantes naturales p. ej. de se han decolorado. zanahorias, tomates o ketchup. La cantidad de deter- gente y el poder blanqueante han sido insuficientes para eliminar los colorantes naturales. ...
  • Página 79 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Los cubiertos presentan Los cubiertos afectados no son suficientemente resis- indicios de corrosión. tentes a la corrosión.  Sin solución. Compre cubiertos que se puedan lavar en el lava- vajillas. Una vez introducida la sal regeneradora no se ha ini- ciado ningún programa.
  • Página 80: Servicio Post-Venta

    En caso de anomalías, que no pueda ria para pruebas comparativas y medi- solucionar usted mismo, informe a su ciones de ruidos. distribuidor Miele o al Servicio Post- Es imprescindible que solicite el folleto venta de Miele. actualizado por correo electrónico en la Al final de este documento encontrará...
  • Página 81: Accesorios Opcionales

    Sal regeneradora En el momento de elegir su lavavajillas – Protege a la máquina y a la vajilla Miele, usted ha optado por la mejor ca- frente a los depósitos de sal lidad y rendimiento. Para obtener siem- pre los mejores resultados es importan- –...
  • Página 82 Accesorios opcionales Mantenimiento del aparato Dispone de los productos de limpieza y mantenimiento de Miele para el cuidado óptimo de su lavavajillas Miele. Producto para limpiar la máquina – En combinación con el programa Lim- sin dosificación de de- pieza máquina tergente –...
  • Página 83: Instalación

    En caso de sistemas de calentamiento Para el sistema de protección contra de agua que ahorren energía, p. ej. agua, Miele garantiza una amplia pro- energía solar con conducto circulatorio, tección contra daños originados por el recomendamos la conexión a una toma agua en tanto que la instalación haya...
  • Página 84 Instalación Para realizar la conexión es necesaria  Daños producidos por sobrepre- una válvula de cierre con un racor de sión. conexión de ¾". En caso de no existir Una presión del agua que aumenta a una válvula de cierre, únicamente un corto plazo puede ocasionar daños instalador autorizado podrá...
  • Página 85: Desagüe

    Instalación Desagüe Tienda la manguera de desagüe sin dobleces, presión ni tracción. En el desagüe del lavavajillas se ha ins- talado una válvula antirretroceso de tal  forma que el agua sucia no pueda ac- Daños provocados por la salida ceder al aparato a través de la mangue- de agua.
  • Página 86 Instalación Purgado del desagüe Será necesario purgar el desagüe si la conexión del mismo estuviera situada a menor altura que la guía de las ruedas del cesto inferior en la puerta. De lo contrario, el agua podría salir de la cuba a consecuencia del efecto sifón durante el transcurso de un programa.
  • Página 87: Conexión Eléctrica

    Un cable de conexión dañado solo po- drá sustituirse por otro cable de cone- xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so- lo puede ser llevada a cabo por perso- nal autorizado o por el Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 88: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Modelo de lavavajillas normal Altura 80,5 cm 84,5 cm (regulable +6,5 cm) (regulable +6,5 cm) Altura del hueco de empotra- a partir de 80,5 cm a partir de 84,5 cm miento (+6,5 cm) (+6,5 cm) Anchura 59,8 cm 59,8 cm Ancho del hueco de empotra- 60 cm 60 cm miento Fondo...
  • Página 89: Ficha Para Lavavajillas

    Ficha para lavavajillas según reglamento delegado (UE) nº 1059/2010 MIELE Identificador del modelo G 7150 VI Capacidad asignada en número de cubiertos tipo para el ciclo de lavado normal Clase de eficiencia energética A+++ (más eficiente) a D (menos eficiente) A+++ 210 kWh/año...
  • Página 90 Ficha para lavavajillas según reglamento delegado (UE) nº 1059/2010 MIELE Identificador del modelo G 7150 SCVI Capacidad asignada en número de cubiertos tipo para el ciclo de lavado normal Clase de eficiencia energética A+++ (más eficiente) a D (menos eficiente) A+++ 213 kWh/año...
  • Página 91 Datos técnicos Ficha para lavavajillas según reglamento delegado (UE) nº 1059/2010 MIELE Identificador del modelo G 7155 VI XXL Capacidad asignada en número de cubiertos tipo para el ciclo de lavado normal Clase de eficiencia energética A+++ (más eficiente) a D (menos eficiente) A+++ 210 kWh/año...
  • Página 92 Datos técnicos Ficha para lavavajillas según reglamento delegado (UE) nº 1059/2010 MIELE Identificador del modelo G 7155 SCVI XXL Capacidad asignada en número de cubiertos tipo para el ciclo de lavado normal Clase de eficiencia energética A+++ (más eficiente) a D (menos eficiente) A+++ 213 kWh/año...
  • Página 93: Ajustes

    Ajustes Modificar los ajustes Es posible ajustar el manejo del lava- vajillas a diferentes necesidades modi-  Utilice las teclas  para seleccionar ficando los ajustes. el punto de menú que desee modifi- car y confirme con OK. Puede modificar los ajustes en cual- quier momento.
  • Página 94: Idioma

    Ajustes Idioma  Dureza del agua El display puede mostrar diferentes Su lavavajillas está equipado con un idiomas. sistema descalcificador. Mediante el submenú Idioma  puede – Programa exactamente la dureza del cambiar el idioma mostrado o, si fuera agua de su domicilio. necesario, el país.
  • Página 95: Abrillantador

    Ajustes Abrillantador Consumo (EcoFeedback) Para obtener un resultado óptimo de la- Es posible ajustar si desea o no visuali- vado, puede adaptar la cantidad de do- zar el consumo de agua y energía del sificación de abrillantador. programa seleccionado. Antes del de- La cantidad de dosificación se puede sarrollo de un programa se visualiza el ajustar en niveles de 0-6 ml.
  • Página 96: Luminosidad Display

    Ajustes Luminosidad display Indicac. cantidad Es posible ajustar la luminosidad del En caso de utilizar de continuo deter- display en 7 niveles. gentes multifunción o la dosificación automática de detergente con Power- Señal acústica Disks (si está disponible) y de no nece- sitar las indicaciones de falta de sal y Cuando las señales acústicas están co- abrillantador, puede desconectarlas.
  • Página 97: Extra Limpio

    Ajustes Extra limpio Ciclo higiene Es posible seleccionar esta función pa- Si se utiliza principalmente programas ra aumentar la eficiencia de limpieza del de lavado a bajas temperaturas (< programa. 50 ºC), existe el riesgo de formación de gérmenes y olores en el interior de la Al activarla se prolonga la duración del cuba (ver capítulo «Limpieza y manteni- programa y se aumentan las temperatu-...
  • Página 98: Versión Software

    Ajustes Versión software Ajustes de fábrica En caso de avería puede hacer que se Es posible restaurar los ajustes del la- visualice la versión del software de la vavajillas y su configuración de red a electrónica de su lavavajillas. los ajustes de fábrica. Los ajustes del módulo WiFi (en caso Distribuidor de haberlo) deberán restaurarse por se-...
  • Página 99 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 100 G 7150, G 7155 es-ES M.-Nr. 11 142 260 / 01...

Este manual también es adecuado para:

G 7155

Tabla de contenido