Grass Collection Bag Mulching insert Side-discharge deflector Only use the appropriate accessories intended for this tool. Accessory information can be found on the product packaging, at a WORX dealer or on our website at www.worx.com. 3 in 1 Cordless Lawn Mower...
SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL LAWN MOWERS Avoid dangerous environment - Don’t use WARNING: Some dust created by lawn mowers in damp or wet locations. power sanding, sawing, grinding, Don’t Use In Rain. drilling and other construction activities Keep children away - All visitors should contains chemicals known to the state of be kept a safe distance from work area.
Página 11
IMPORTANT operating the lawn mower. 17) Use identical replacement blades only. SAFE PRACTICES FOR WALK-BEHIND MOWERS SUPPLEMENT SA-BATTERY-OPERATED GENERAL OPERATION LAWN MOWERS Read, understand, and follow all Do not charge lawn mower in rain, or in instructions on the machine and in the wet locations.
15. Disengage the drive system, if so IV. SERVICE equipped, before starting the motor. GENERAL SERVICE 16. If the machine should start to vibrate Keep all nuts and bolts tight to be abnormally, stop the motor and check sure the equipment is in safe working for the cause immediately.
Página 13
1.4 Maintenance of fire or chemical burn if mistreated. Check the blade and the motor mounting Replace battery with WORX only. Use bolts at frequent intervals for proper of another battery may present a risk tightness.
Página 14
of fire or explosion. may be ejected from the battery; Warning: Do not use a visibly avoid contact. If contact accidentally damaged battery pack or occurs, flush with water. If liquid appliance as applicable. contacts eyes, additionally seek Warning: Do not modify or medical help.
Charging the battery pack More details can be found in See Fig. F3 WA3859’s manual POSITEC Inc. has established Fitting the battery pack a partnership with the RBRC Note: The mower can be See Fig. F4 Corporation to recycle any used with one or two battery Positec batteries with the pack(s).
Página 16
1) Avoid mowing when the grass is wet procedures regularly. Check for obvious from rain or dew. Wet grass may form defects such as a loose, dislodged or a clumps which interfere with the mulching damaged blade, loose fittings, and worn action and reduce runtime.
regardless of condition. Safety Key. Clean the exterior of the machine Follow these procedures to remove and thoroughly using a soft brush and cloth. Do replace the Blade. You will need garden not use water, solvents or polishes. Remove gloves (not provided) and a spanner wrench all grass and debris, especially from the (not provided) to remove the Blade.
Página 18
5. Mower is abnormally A. Release Operating Bail to turn mower off. Remove safety noisy and vibrates. key. Turn mower on side and check blade to ensure it has not been bent or damaged. If blade is damaged, replace with a replacement blade.
Página 19
1. BAIL DE FONCTIONNEMENT 2. CLÉ DE SÉCURITÉ 3. MOLETTE DE SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT 4. COUVERCLE DU BOITIER DE BATTERIE 5. COUVERCLE D’ÉVACUTION LATÉRALE 6. RACCORD DE LAVAGE 7. ROUE ARRIÈRE 8. LEVIER D’AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR DE COUPE 9.
Chute d’évacuation latérale N’utilisez que les accessoires compatibles à cet outil. Les informations des accessoires peuvent être trouvées sur l’emballage du produit, chez un détaillant WORX ou sur notre site Web www. worx.com. Tondeuse à gazon sans fil 3 en 1...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT!L ’emploi de tout autre accessoire ou dispositif est AVERTISSEMENT: Certaines des susceptible d’augmenter les risques de poussières produites en utilisant blessure des outils électriques sont considérées AVERTISSEMENT! Pour les tondeuses par l’État de Californie comme à batterie, ne remplacez la batterie que susceptibles de provoquer le cancer, des par un modèle de remplacement identique, du anomalies congénitales et d’autres...
Página 22
et gardé sous clef, hors de la portée des réglementations locales pour connaître enfants. les instructions de recyclage. 11) Entretenez les appareils avec soins.- Ne tentez pas de démonter ou de modifier Gardez les arêtes de coupe aiguisées et la batterie. L ’électrolyte qui se trouve propres pour une meilleure performance dans la batterie est corrosive et peut être et des risques réduits de blessure.
Página 23
Dégagez la zone d’objets comme des yeux quand vous opérez la machine. pierres, des câbles ou des jouets, etc.… 18. Consultez les instructions du fabricant , qui pourraient être propulsés par la pour installer et opérer les accessoires lame. Restez derrière la poignée quand le de manière appropriée.
voir la présence d’un enfant. Inspectez attentivement la zone où vous passerez la tondeuse, et retirez les pierres, bâtons, câbles, os et autres objets. IV. ENTRETIEN N’employez jamais la tondeuse pieds nus ENTRETIEN GÉNÉRAL ou en ne portant que des sandales. Portez Gardez tous les écrous et les boulons toujours une paire de souliers qui vous serrés pour être certain(e) que l’état de...
Remplacez la Remplacez la lame si elle est courbée batterie usée uniquement avec une ou fendue. Une lame déséquilibrée fera batterie (WORX). L’utilisation de vibrer le système d’entraînement du toute autre batterie peut engendrer moteur ou pourra causer des blessures.
Página 26
batterie pour toute future référence. 14) N’utilisez pas un chargeur autre KEEP HANDS AND FEET AW AY Étiquettes de danger CPSC GARDER MAINS ET PIEDS À DI S TANCE que celui spécifiquement conçu pour être utilisé avec l’équipement. Accumulateurs besoin d’être Sectionnement d’orteils ou de rechargée avant l’utilisation.
Página 27
ASSEMBLAGE & Sélection du MODE TRAVAIL FONCTIONNEMENT MODE ECO Sélectionnez le mode ECO pour couper environ 2,5 cm Action Schéma d’herbe par tonte dans des Voir. H conditions ordinaires. ASSEMBLAGE MODE TURBO Montage du guidon Voir. A1 Réglez le commutateur en mode TURBO pour couper de Poignée d’ajustement de la Voir.
fraîchement tondue n’est pas exposée d’enlever le bac de ramassage de aux rayons directs du soleil. l’herbe. 2. Afin d’optimiser les résultats, régler la REMARQUE : Afin d’assurer un hauteur de coupe de la tondeuse de sorte service à long terme et fiable, effectuez que celle-ci ne coupe que le tiers de la régulièrement la procédure d’entretien qui suit.
Pour remonter la lame, placez d’abord celle- ÉQUILIBRAGE DE LA LAME (Voir N) ci avec les côtés coupants tournés vers le Vérifier l’équilibrage de la lame en sol. Serrez complètement l’écrou de la lame. accrochant cette dernière par son trou central (N -1) sur un clou ou un tournevis ENTREPOSAGE (VOIR L1, L2,L3) (N -2) retenu horizontalement dans un étau...
Página 30
3. La tondeuse fonctionne, A. Est-ce que la pile est à pleine charge? Brancher le chargeur et mais le rendement est attendre que le voyant vert s’illumine. insatisfaisant ou la B. Relacher l’anse pour éteindre la tondeuse. Retirer la clé de tondeuse ne coupe pas sûreté...
Página 31
1. ARCO DE OPERACIÓN 2. LLAVE DE SEGURIDAD 3. CARÁTULA DE MODO DE OPERACIÓN 4. CUBIERTA DE ALOJAMIENTO DE BATERÍA 5. CUBIERTA DE DESCARGA LATERAL 6. PUERTO DE LAVADO 7. RUEDA TRASERA 8. PALANCA DE AJUSTE DE ALTURA DE CORTE SENCILLA 9.
Escotilla de descarga lateral Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados para esta herramienta. Puede encontrar información sobre los accesorios en el embalaje del producto, consultando a un distribuidor de WORX o en nuestro sitio Web: www.worx.com. Cortacésped sin cables 3 en 1...
INSTRUCCIONES DE PRECAUCIÓN:: En el caso de cortadoras de césped que funcionen a SEGURIDAD batería, utilice únicamente baterías de repuesto idénticas que indiquen el tipo ¡ADVERTENCIA!El polvo creado al WA3555. lijar, serruchar, pulir, taladrar o realizar otras actividades de la PARA TODOS LOS CORTACÉSPEDES construcción, contiene substancias Evite Ambientes Peligrosos-No use...
objeto extraño, siga los siguientes pasos: Sólo pueden utilizar esta máquina adultos responsables que conozcan las Detenga la podadora. Suelte la barra de instrucciones. encendido. Limpie el área de objetos como rocas, Extracción de paquete de batería. cables, juguetes, etc. que podrían ser iii) Revísela por daños.
la utilización de la máquina. MANTENIMIENTO GENERAL 18. Consulte las instrucciones del fabricante Mantenga todas las tuercas y pernos para obtener información acerca del ajustados con el fin de asegurarse de que funcionamiento correcto de la máquina la máquina se encuentra en condiciones y de la instalación de los accesorios.
No utilice la herramienta con los pies Mantenga todas las tuercas, pernos y descalzos o en sandalias. Utilice siempre tornillos apretados a fin de asegurarse de calzado sólido. que la herramienta esté en condiciones Desconecte el sistema de manejo, si se seguras de funcionamiento.
Página 37
Reemplace la posee el interruptor en la posición batería con (WORX) solamente. El de encendido puede provocar uso de otra batería puede presentar accidentes. riesgo de incendio o explosión 17) Desconecte la batería de la...
Ensamble de bolsa de Vea la Fig. C1, Alerta de seguridad recolección de pasto a la C2, C3 podadora Desinstalación/vaciado de Vea la Fig. C4 Resbalón en pendiente bolsa de recolección de pasto Instalación de escotilla de Vea la Fig. D1, descarga lateral Lea el manual Instalación del inserto de...
3. Para mejor rendimiento, conserve la Limpieza de podadora carcaza de la podadora libre de pasto ADVERTENCIA: Conecte acumulado. De vez en cuando apague la manguera en el puerto la podadora y espere que el aspa se de lavado primero, después detenga completamente.
NO CORTA EL CESPED UNIFORMEMENTE. extremos cae. UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS MANTENIMIENTO DE LAS CUCHILLAS SIEMPRE QUE QUITE, AFILE O INSTALE LA (Vea la Fig.O1 O2) CUCHILLA. ASEGURESE DE HABER QUITADO Cambie la cuchilla metálica (19) después de LA LLAVE DE SEGURIDAD. 50 horas de corte o 2 años, lo que ocurra En la mayoría de las zonas, la cuchilla debe antes, independientemente de la condición...
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución 1. La podadora no A. Verifique para asegurarse de que la llave de seguridad ha sido funciona al activar la instalada y está completamente asentada, y que el botón del palanca de seguridad. alojamiento del interruptor esté...
Página 42
6. El led del cargador A. Verifique la conexión del enchufe. de la batería no se B. Reemplace el cargador. enciende. 7. El LED del cargador A. Se debe someter la batería a diagnóstico. Llévela a un centro de de la batería no mantenimiento autorizado.