WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG AVVERTENZA WAARSCHUWING
ADVERTENCIA ATENÇÃO VARNING VAROITUS ΠΡΟΣΟΧΗ
Prevent Entanglement Injury
• Keep out of baby's reach.
• Remove mobile from crib/cot or playpen when
baby begins to push up on hands and knees.
• This product may not attach to all crib/cot
designs. Do not add additional strings or straps to
attach to a crib/cot or playpen.
Prévenir tout risque d'enchevêtrement.
• Tenir hors de la portée de bébé.
• Retirer le mobile du lit ou du parc lorsque
bébé commence à se redresser sur ses mains et
ses genoux.
• La fixation du produit n'est pas compatible avec
tous les modèles de lits de bébé. Ne pas ajouter
de ficelles ou de lanières pour attacher le produit
à un lit ou à un parc.
Um mögliche Verletzungen durch Umschlingen
zu vermeiden:
• Außer der Reichweite des Babys halten.
• Das Mobile vom Kinderbett oder aus dem
Laufstall entfernen, sobald das Baby beginnt,
sich mit Händen und Knien abzustützen.
• Dieses Produkt lässt sich nicht an allen
Kinderbettmodellen befestigen. Keine zusätzliche
Schnüre, Bänder oder Ähnliches an diesem
Produkt anbringen, um es am Kinderbett bzw.
Laufstall zu befestigen.
Prevenire le lesioni da ingarbugliamento
• Tenere fuori dalla portata del bambino.
• Estrarre la giostrina dal lettino/culla o dal box
quando il bambino inizia a sollevarsi su mani
e ginocchia.
• Il prodotto non può essere agganciato a tutti
i modelli di culla/lettino. Non aggiungere
cordicelle o fascette addizionali per agganciare il
prodotto alla culla/lettino o al box.
Voorkom dat uw kind in het speelgoed
verstrikt raakt
• Buiten bereik van baby houden.
• Verwijder de mobiel van wieg, ledikant of box
wanneer baby zich op handen en knieën begint
op te drukken.
• Dit product kan niet aan elk soort wieg/ledikant
worden bevestigd. Geen extra riempjes of
koordjes gebruiken om product aan wieg,
ledikant of box te bevestigen.
Riesgo de estrangulamiento.
• Mantener el móvil fuera del alcance del bebé.
• Desmontar el móvil de la cuna o el parque
cuando el bebé empiece a incorporarse por sí
solo, apoyándose sobre las manos y las rodillas.
• Es posible que este juguete no pueda fijarse en
algunos modelos de cuna o parque. Si es el caso,
no intente fijarlo a la cuna o al parque con un
sistema de sujeción distinto del que viene con
el juguete.
Evite o perigo de asfixia
• Manter longe do alcance do bebé.
• Retirar o móbile do berço/cama de grades ou
parque quando o bebé começar a erguer-se
ajoelhando-se ou pondo-se de gatas.
• Este produto pode não ser compatível com
todos os berços/camas de grades. Não adicionar
fios ou correias para prender a um berço,
cama de grades ou parque.
Förhindra kvävningsskador
• Håll utom räckhåll för barnet.
• Ta bort mobilen från spjälsängen eller lekhagen
när barnet börjar ställa sig upp på alla fyra.
• Produkten kanske inte går att fästa på alla
spjälsängar/lekhagar. Använd inga extra snören
eller band i spjälsängen/lekhagen.
Takertumisvaara
• Pidä tuote poissa lapsen ulottuvilta.
• Irrota mobile sängystä/kehdosta tai leikkikehästä,
kun lapsi alkaa nousta konttausasentoon.
• Tuotetta ei välttämättä pysty kiinnittämään
kaikkiin lastensänkyihin. Älä kiinnitä lelua
sänkyyn tai leikkikehään muilla kuin tuotteen
mukana toimitetuilla naruilla tai remmeillä.
Κίνδυνος πιθανού τραυματισμού
• Κρατήστε το μακριά από το μωρό.
• Βγάλτε το περιστρεφόμενο από την κούνια ή το
πάρκο του μωρού όταν αρχίσει να μπουσουλάει.
• Το προϊόν δεν προσαρμόζεται σε όλα τα σχέδια
κούνιας. Μην προσθέτετε άλλους συνδέσμους
ή ζώνες για την προσαρμογή του.
3